GB
Vekolux Double connection fitting for radiators with integrated valves
F
Vekolux Vanne à double raccordement pour radiateur à robinetterie intégrée
NL
Vekolux Aansluitkoppelingen voor ventiel-radiatoren
Installation and operating
instructions
Legend
Vekolux
Blanking cap
Drain-off device
Connection piece, rotatable 360°
Hand wheel
Double nipple, flat sealing
Compensation piece, flat sealing
Universal key article no. 0530-01.433
Installation
Radiator connection female thread Rp
Double nipple G
3
/
x R
1
/
(self-sealing) to be screwed in.
4
2
Use a hexagonal spanner (SW 12) to reach an identical
height (see fig. no 1). Place Vekolux in position, screw the
union nut on and use a spanner (SW 30) to tighten the said
nut. For protection of the rubber seal,max. tightening torque
25 Nm Please pay attention to a stress-free assembly.
Radiator connection male thread G
3
/
4
Press the compensation piece with the o-ring first in the radi-
ator connection (see fig. no 2). Place Vekolux in position,
screw the union nut on and use a spanner (SW 30) to tigh-
ten. For protection of the rubber seal,max. tightening torque
25 Nm Please pay attention to a stress-free assembly.
Pipe connection
Only use original HEIMEIER compression fittings for the con-
nection of plastic, copper, precision steel or multi-layer pipes.
Compressing ring, compressing nut and hose grommet are
marked with the size data and with the THE symbol.
Whenever copper or precision steel pipes of a wall thickness
of 0.8 to 1 mm are used then additional supporting sleeves
will be required to stabilize the tubing. Any connecting pipes
must be cut to the required length with a perpendicular cut
to the pipe axis. The pipe and pieces must be irreproachably
circular, free of any burr and without any damage.
Operation
In the Vekolux double connection fitting, the sealing of the
shut-off cone opposite the valve seats is effected by soft-
structured o-ring. The thus reduced required force renders
the use of standard tools unnecessary. The HEIMEIER univer-
sal key*) is used to activate the spindle.
Shut off
Unscrew the closing cap. Insert the universal key with the
corresponding side in the spindle and rotate the spindle until
same will engage (fig. 3). Then close the connection fitting
by rotating clockwise (max. 1 Nm). The shut-off is made
parallel for the supply pipe and return circuits. In the case of
Vekolux, the single double connection fitting, in shut-off
condition, will keep up the circulating mass flow. Rescrew
the closing cap and fasten finger-tight.
Only operate the spindle with the HEIMEIER universal
key* . Do not use pliers or any other tool.
Draining
Close the double connection fitting (please see shut-off). Pull
back the handwheel of the draining device until reaching the
stop. Screw the draining device on the connection fitting,
use a spanner (SW 32) and tighten slightly (fig. no 4). The
connection socket is to be turned to the appropriate position
and unscrew the protective cap. Place a collecting receptable
underneath or connect a hose fitting. Push in the handwheel
and rotate same with slight pressure until reaching the stop.
(fig. no 5). Draining is done to open the device by rotating
the handwheel anticlockwise. To close the draining device
the said handwheel must be rotated clockwise with a steady
pressure until a slightly perceptible resistance an be felt. Pull
back the handwheel completely and unscrew the draining
device. Rescrew the closing cap and tighten finger-tight.
Draining must only be done by operating the draining
device. No screw driver or any other tools must be
used.
The handwheel of the draining device must be pulled
back prior to unscrewing the said device.
During the draining operation the radiator must be
vented.
Bypass setting
The Vekolux single-pipe double connection fitting
will be supplied ex works fully opened. In this position the
radiator part will amount to 50 %. For reducing the radiator
part to 35 % the double connection fitting will be closed
and then afterwards will be reopened by effecting 3.5 turns.
The four markings on the front side of the cap serve as set-
ting aid. Then rescrew the closing cap in position and fasten
finger-tight.
*
)
Universal key for adjustment of Vekolux. Can also be used
for thermostatic valve body V-exact / F-exact,
thermostatic head B, lockshield Regulux and radiator
airvents.
We reserve the right to introduce technical
alterations without previous notice.
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com
Instructions de montage
et de service
Légende
Vekolux
Dispositif de vidange
Roue à main
Pièce de compensation, à joint plan
Montage
1
/
Raccordement au radiateur Rp
2
Monter les nipples G
Régler à la même hauteur en utilisant une clé Allen de
12 mm (Fig. 1). Présenter le Vekolux, monter les écrous et
serrer avec une clé plate de 30 mm. Afin de protéger les
joints de caoutchouc, choisir un couple de serrage de 25 nm
maxi. Veillez à un montage sans tension.
Raccordement au radiateur G
Introduire la pièce de compensation avec O-ring dans le rac-
cord du radiateur (Fig. 2). Présenter le Vekolux, monter les
écrous et serrer avec une clé plate de 30 mm. Afin de proté-
ger les joints de caoutchouc, choisir un couple de serrage de
25 nm maxi. Veillez à un montage sans tension.
Montage des tubes
Pour le montage des tubes synthétiques, cuivre, acier calibré
ou multicouches, seulement utiliser les raccords d'origine
HEIMEIER. Les raccords à bagues correspondants (écrou,
bague et buselure) sont marqués par l'indication de leur taille
et par THE. Les tubes cuivre ou acier calibré avec une épais-
seur de 0,8 - 1 mm doivent être équipés de buselures.
Couper le tube bien droit. Les bouts doivent être non end-
ommagé, bien rond et sans bavures.
Manipulation
Dans la vanne à double raccordement Vekolux, l'étanche-
ment des cônes d'obturation aux sièges de soupapes s'effec-
tue avec des joints toriques souples. L'effort à exercer étant
alors réduit, on n'a pas besoin d'utiliser les outils habituels.
La clé universelle HEIMEIER suffit pour actionner les
broches.*
)
Obturation
Dévisser le couvercle. Introduire la clé universelle avec le bout
correspondant dans la broche et tourner jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche (ill. 3). Fermer ensuite la vanne à double raccor-
dement en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
(max. 1 Nm). L'obturation s'effectue parallèlement dans les
deux conduites aller et retour. Dans la vanne à double rac-
cordement monotubulaire Vekolux, le dèbit circulaire est
également maintenu lorsque la soupape est obturée. Visser le
couvercle et serrer à la main.
Actionner la broche seulement avec une clé universelle
HEIMEIER* .
Ne pas utiliser de pince ou d'autres outils.
Vidanger
Fermer la vanne à double raccordement (voir fermer).
Raccorder le dispositif de vidange avec poignée re tirée. Serrer
légèrement avec une clé plate de 32 mm
(Fig. 4). Ensuite mettre en position le raccord de vidange et
enlever le capuchon. Placer quelque chose en dessous ou
raccorder un flexible. Pousser la poignée contre la tige (Fig.
5). Pour vidanger, tourner à gauche. Pour fermer, tourner la
poignée de vidange à droite jusqu'au moment d'une légère
résistance et retirer la poignée. Déserrer le dispositif de
vidange. Resserrer le couvercle à main.
Vidanger seulement avec le dispositif de vidange. Ne
pas utiliser un tournevis ou d'autre outils.
La tige du dispositif de vidange doit être retiré avant
d'être déserrer.
Pendant le vidange, ouvrir le purgeur du radiateur.
Régler le by-pass
La vanne à double raccordement Vekolux pour système
mono-tube est livré de l'usine dans la position complètement
ouverte. Dans cette position le débit coté radiateur est de
50 %.
Pour réduire le débit coté radiateur jusqu'a 35 %, fermer le
distributeur, puis ouvrir de 3,5 tours. Les quatre marquages
sur la face supérieure du couvercle servent comme aide de
réglage. Après le réglage, remonter le couvercle et sertir à la
main.
*
)
Clé universelle pour actionner le Vekolux. Convient égale-
ment pour le corps de robinet de thermostatique exactement
en V / en F, la tête thermostatique B, le robinet de retour
Regulux et la soupape de purge de radiateurs.
Sous réserve de modifications.
Capuchon de fermeture
Manchon de raccordement rotatif à 360°
Double raccord fileté, à joint plan
Clé universelle Réf n° 0530-01.433
1
/
femelle
2
3
/
x R
1
/
(avec O-ring incorporé).
4
2
3
/
mâle
4
Montage- en bedienings -
voorschrift
Legenda
Vekolux
Beschermkap
Aftapset
Aansluitkoppeling, 360° draaibaar
Handknop
Dubbelnippel, zelfdichtend
Passtuk, zelfdichtend
Inbussleutel artikelnr. 0530-01.433
Montage
Radiator aansluiting Rp
1
/
binnendraad
2
Dubbelnippel G
3
/
x R
1
/
(zelfdichtend) aanbrengen. Met
4
2
imbussleutel (SW 12) op gelijke hoogte brengen (afb. 1).
Vekolux aanbrengen, wartel afschroeven en met steek sleutel
(SW 30) vasttrekken. Ter bescherming van de rubberdichtin-
gen aanhaalkoppel max. 25 Nm. Let op: spanningsvrij mon-
teren.
Radiator aansluiting G
3
/
buitendraad
4
Eerst het passtuk met O-ring in de radiator drukken (afb. 2).
Vekolux aanbrengen, wartel afschroeven en met steeksleutel
(SW 30) vasttrekken. Ter bescherming van de rubberdichtin-
gen aanhaalkoppel max. 25 Nm. Let op: spanningsvrij mon-
teren
Buis aansluiting
Voor de aansluiting van kunststof-, koper, precisiestaal of
coax-buis, alleen de bijpassende originele HEIMEIER koppelin-
gen toepassen. Klemring, moer en steunhuls zijn met maat
aanduiding en met THE gekenmerkt. Bij koper- of precisiest-
aalbuis met een wanddikte van 0,8 - 1,0 mm, voor noodza-
kelijke stabilisering van de buis, steunhulzen inzetten. Aan te
sluiten buizen zuiver haaks ten opzichte van het buismidden
(as van de buis) afsnijden. De buis-einden moeten inwendig
rond, gekalibreerd (braamvrij) en onbeschadigd zijn.
Bediening
Het Vekolux radiator onderblok voor ventielradiato -ren is uit-
gevoerd met een zogenaamde "zachte" afdichting. Het
afdichten van de spindel op de zittingen vindt plaats door
middel van O-ringen. Hierdoor oefent men minder kracht uit
op de spindel en wordt gebruik van gereedschap overbodig.
Bediening van de spindel vindt plaats door middel van de
HEIMEIER universele sleute.*
)
Afsluiten
Beschermkap losdraaien. De universele sleutel met de desbe-
treffende zijde in de afsluitspindel plaatsen en draaien, zodat
de nokjes vastgrijpen in de uitsparingen van de spindel.
Daarna de afsluitspindel kloksgewijs vastdraaien (max. 1 Nm).
De aanvoer en retour van het Vekolux radiator onderblok
worden hierdoor parallel aan elkaar gesloten. Bij de éénpijp-
suitvoering van de Vekolux blijft in afgesloten toestand het
water in de ringleiding circuleren. De beschermkap handvast
monteren.
De spindel uitsluitend met de HEIMEIER universele
sleutel bedienen. Geen tang of ander gereedschap
toepassen.
Aftappen
Aansluitkoppeling sluiten (zie afsluiten). Handknop van het
vul- en aftapset tot de aanslag terugtrekken, vul- en aftapset
op de aansluitkoppeling schroeven en met een steeksleutel
(SW 32) licht aantrekken (afb. 4). Aansluitpunten(nokken)
doordraaien en in positie brengen en beschermkap afschroe-
ven. Lekbakje aanbrengen of aftapslang aansluiten.
Handknop inschuiven en onder lichte druk in elkaar laten val-
len (afb. 5), vul- en aftapmogelijkheid door naar linksdraaien
van de handknop openen. Om af te sluiten het handvat van
het vul- en aftapset onder voelbare druk naar rechts draaien
en tot een licht voelbare weerstand aandraaien.
Afsluitkap op draaien en handvast aandraaien.
Voor het aftappen alleen het vul- en aftapset gebrui-
ken. Geen schroevedraaier of ander
gereedschap toepassen.
Het handvat van de vul- en aftapset moet teruggetrok-
ken zijn, voordat deze afgeschroefd wordt.
Tijdens het aftappen de radiator beluchten.
Bypass-instelling
De Vekolux éénpijpssysteem is fabrieksmatig geheel geo-
pend. In deze positie bedraagt het radiatoraandeel 50 %.
Voor reducering van het radiatoraandeel tot 35 % wordt de
koppeling gesloten en aansluitend 3,5 omwentelingen geo-
pend.
Als hulp bij het instellen dienen de vier markeringen aan de
stervormige zijde van de kap. Afsluitkap op draaien en hand-
vast aandraaien.
*
)
Universele sleutel voor bediening van de Vekolux.
Ook te gebruiken voor het thermostatisch voorbereid ventiel
V-exakt / F-exakt, thermostaat-regelelment B, radiator voet-
ventiel Regulux en ontluchting radia toren.
Technische wijzigingen voorbehouden.