INDICE PAGINA 1 - Istruzioni importanti e avvertenze di sicurezza 2 - Avvertenze per i forni a microonde 3 - Rispetto dell'ambiente 4 - Targa di identificazione del forno 5 - Primo utilizzo 6 - Pannello comandi 7 - Funzioni principali del prodotto 8 - Tabella dei modi di cottura a microonde 9 - Per l'installatore 10 - Risolvere i problemi di cottura tradizionale 11 - Qualcosa non funziona?
1 - Istruzioni importanti e avvertenze di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI E AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per un uso futuro AVVERTENZA: NON TOCCARE LE RESISTENZE Gentile cliente, ALL'INTERNO DEL FORNO. Vorremmo ringraziarvi e congratularci con voi per la vostra scelta. Questo nuovo elettrodomestico è...
Página 5
ATTENZIONE • Il contenuto dei biberon e degli omogeneizzati per bambini in barattoli deve essere mescolato o agitato e deve essere controllata la loro temperatura prima della somministrazione per evitare scottature. • Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono essere riscaldate nei forni a microonde perché...
2 - Avvertenze per i forni a microonde PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI BEVANDE Pericolo di incendio Pericolo di ustioni Utilizzare la funzione microonde solo per la Quando si riscaldano i liquidi, l'ebollizione può essere preparazione di alimenti da consumare. ritardata. Qualsiasi altro uso può essere pericoloso o causare Questo significa che la temperatura di ebollizione danni.
Página 7
ALIMENTI CON PELLE O BUCCIA CAUSE DI DANNO Pericolo di ustioni Perdita di succo dalla frutta Non cucinare mai le uova con il guscio. Le uova Quando si preparano dolci contenenti frutta molto sode non devono essere riscaldate poiché possono succosa, non riempire troppo la pirofila.
3 - Rispetto dell'ambiente La documentazione di questo IL SIMBOLO sul prodotto o sulla elettrodomestico è stampata su carta documentazione di accompagnamento indica sbiancata senza l'utilizzo di cloro o su carta che questo prodotto non deve essere trattato riciclata per contribuire alla protezione come rifiuto domestico, ma deve essere dell'ambiente.
4 - Targa di identificazione del forno IMPORTANTE La targhetta di identificazione del forno è accessibile anche quando l'elettrodomestico è installato. Questa targhetta di identificazione, visibile quando si apre la porta, mostra tutte le informazioni necessarie per richiedere parti di ricambio per l'elettrodomestico.
5 - Primo utilizzo Il forno deve essere pulito accuratamente con acqua e sapone e risciacquato con cura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla temperatura massima; questo elimina tutti gli oli di fabbricazione residui che potrebbero causare odori sgradevoli durante la cottura. Utilizzare la funzione circolare più...
7 - Funzioni principali del prodotto COTTURA NEL FORNO COTTURA A MICROONDE MULTILIVELLO + GRILL MICROONDE SCONGELAMENTO A MULTILIVELLO TEMPO GRILL SCONGELAMENTO A PESO GRILL + VENTILATO COTTURA COMBINATA MICROONDE CON GRILL MICROONDE + CONVEZIONE + VENTILATO...
8 - Tabella dei modi di cottura a microonde PESO WATT TEMPERATURA IMPO- MODALITÀ DI ICONA STAZIO- COTTURA Min. Preset Max. Min. Preset Max. Min. Preset Max. SCONGE- LAMENTO A 150 W TEMPO Pane 100 g 500 g 600 g 150 W Verdure 100 g...
9 - Per l'installatore INSTALLARE IL FORNO SUL PIANO DELLA CUCINA Il forno deve essere installato sotto un piano cottura, in una colonna o combinato con il relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dello spazio devono essere quelle indicate in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di sopportare il calore. Il forno deve essere centrato nelle pareti del mobile e fissato con le viti e le boccole fornite in dotazione.
10 - Risolvere i problemi di cottura tradizionale Sia con la cottura normale che per convezione, si possono ottenere risultati scadenti per molte ragioni diverse da un malfunzionamento del forno. Controllare la tabella sottostante per le cause dei problemi più comuni. Poiché la dimensione, la forma e il materiale degli utensili da forno influenzano direttamente i risultati della cottura, la soluzione migliore può...
12 - Registrazione dei dati di assistenza Registrazione dei dati di assistenza Numero di modello _____________________________ Numero di serie ________________________________ Data di installazione o esposizione ________________...
Página 21
TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Important instructions and safety warnigns 2 - Warnings for Microwave Ovens 3 - Respect for the environment 4 - Oven identification plate 5 - First Use 6 - Control panel 7 - Main product functions 8 - Microwave cooking modes table 9 - For the Installer 10 - Solving Traditional Baking Problems 11 - Troubleshooting 12 - Service data record...
1 - Important instructions and safety warnigns IMPORTANT INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS Read carefully and keep for future use Dear Customer, We would like to thank you and congratulate you on ATTENTION your choice. This new product has been carefully designed and • If the door or the gasket seals of the door are built using top quality materials, and meticulously damaged, the oven may not gb be used until it tested to ensure that it meets all your culinary...
Página 23
ATTENTION • Eggs in the shell and whole hardboiled eggs must not be heated in microwave ovens because they could explode even after the end of heating in the microwave. • A detailed explanation for cleaning the gasket seals of the doors of the cavity and adjacent parts.
2 - Warnings for Microwave Ovens FOOD PREPARATION BEVERAGES Danger of fire Danger of burns Only use the microwave function for the preparation When heating liquids, boiling can be delayed. of food to be eaten. This means that the boiling temperature has been Any other uses can be dangerous or cause damage.
FOODS WITH SKIN OR PEEL CAUSES OF DAMAGE Danger of burns Juice leaking from fruit Never cook eggs in the shell. Never heat hard-boiled When preparing sweets containing very juicy fruit, do eggs because they could explode even after the not overfill the baking dish. Fruit juices that overflow microwave is turned off.
3 - Respect for the environment The documentation for this appliance is THE SYMBOL on the product or accompanying printed on paper bleached without chlorine or documentation indicates that this product recycled paper to contribute to protecting the must not be treated environment.
4 - Oven identification plate IMPORTANT The oven’s identification plate is even accessible when the appliance is installed. This identification plate, which is visible when you open the door, shows all the information you will need when requesting replacement parts for the appliance.
5 - First Use The oven should be thoroughly cleaned with soap and water and carefully rinsed. Heat the oven for about 30 minutes at the maximum temperature; this eliminates all the residual manufacturing oils that could cause unpleasant odours during cooking. Use the circular plus fan function without accessories in the oven.
8 - Microwave cooking modes table WEIGHT WATT TEMPERATURE COOKING ICON MODE Min. Preset Max. Min. Preset Max. Min. Preset Max. TIME 150 W DEFROST Bread 100 g 500 g 600 g 150 W Vegetable 100 g 500 g 1000 g 150 W WEIGHT DEFROST Meat 100 g 500 g...
9 - For the Installer INSTALL THE OVEN IN THE COUNTER The oven must be installed under a cook top, in a column, or combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions of the space must be those shown in figure. The cabinet material must be able to withstand the heat. The oven must be centred within the walls of the cabinet and fixed with the screws and bushings that are provided.
TECHNICAL DATA TYPE AND MINIMUM DIAMETER OF THE CABLES 220-240 V~, 50 Hz Power supply SASO Maximum absorbed power 3200 W H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² Microwave power 900 W H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm² Grill 1500 W Hot air 1500 W H05RN-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x2,5 mm²...
10 - Solving Traditional Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
12 - Service data record Service Data Record Model Number _________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Installation or Occupancy __________________...
Página 39
TABLE DES MATIÈRES PAGE 1 - Consignes importantes et avertissements de sécurité 2 - Avertissements concernant les fours à micro-ondes 3 - Respect de l’environnement 4 - Plaque d'identification du four 5 - Première utilisation 6 - Panneau de commande 7 - Principales fonctions du produit 8 - Tableau des modes de cuisson au micro-ondes 9 - Pour l'installateur 10 - Résoudre les problèmes de cuisson traditionnels...
1 - Consignes importantes et avertissements de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ À lire attentivement et à conserver pour une utilisation ultérieure L'APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD PENDANT Cher client, L'UTILISATION. Nous tenons à vous remercier et à vous féliciter pour votre choix.
Página 41
ATTENTION • Réchauffer des boissons dans le four à micro- ondes peut provoquer leur débordement par ébullition. Soyez donc prudent lors de la manipulation du récipient. • Le contenu des biberons et des aliments pour bébé dans des petits pots doit être mélangé ou agité...
2 - Avertissements concernant les fours à micro-ondes Préparation d'aliments BOISSONS Risque d'incendie Risque de brûlures Utilisez la fonction micro-ondes uniquement pour la Lorsque vous chauffez des liquides, l'ébullition peut être préparation d’aliments à consommer. retardée. Toute autre utilisation peut être dangereuse ou causer Cela signifie que la température d'ébullition a été...
Página 43
ALIMENTS AVEC PEAU OU COQUE CAUSES DE DOMMAGES Risque de brûlures Fuite de jus de fruits Ne faites jamais cuire les œufs dans leur coquille. Ne Lorsque vous préparez un dessert contenant des fruits faites jamais cuire d’œufs durs, car ils risqueraient très juteux, ne remplissez pas trop le plat de cuisson.
3 - Respect de l’environnement La documentation de cet appareil est imprimée LE SYMBOLE figurant sur le produit ou sur la sur du papier blanchi sans chlore ou sur du documentation d'accompagnement indique papier recyclé pour contribuer à la protection que ce produit ne doit pas être traité...
4 - Plaque d'identification du four IMPORTANT La plaque d'identification du four reste accessible lorsque l'appareil est installé. Cette plaque d'identification, visible lorsque vous ouvrez la porte, donne toutes les informations dont vous aurez besoin lorsque vous commanderez des pièces de rechange pour l'appareil.
5 - Première utilisation Le four doit être soigneusement nettoyé avec de l’eau savonneuse, puis soigneusement rincé. Faites chauffer le four pendant environ 30 minutes à la température maximale pour éliminer tous les résidus d’huiles de fabrication de l’appareil qui risqueraient de dégager des odeurs désagréables pendant la cuisson.
7 - Principales fonctions du produit LA CUISSON AU FOUR CUISSON AU MICRO-ONDES CHALEUR PULSÉE + GRILL FOUR À MICRO-ONDES CHALEUR PULSÉE DURÉE DE DÉCONGÉLATION GRILL POIDS À DÉCONGELER GRILL + VENTILATION CUISSON COMBINÉE GRILL À MICRO-ONDES MICRO-ONDES + CONVECTION + VENTILATION...
8 - Tableau des modes de cuisson au micro-ondes POIDS WATT TEMPÉRATURE MODE DE STAN- ICONE Pré- Pré- Pré- CUISSON DART Min. Max. Min. Max. Min. Max. réglage réglage réglage DÉCONG- ÉLATION 150 W MINUTÉE Pain 100 g 500 g 600 g 150 W Légumes...
9 - Pour l'installateur INSTALLER LE FOUR SUR SON PLAN D’APPUI Le four doit être installé sous la plaque de cuisson, dans une colonne ou associé avec le tiroir chauffe- plat correspondant. Le dimensions nécessaires sont indiquées sur le schéma. Les matériaux du coffre d’installation doivent être résistants à...
10 - Résoudre les problèmes de cuisson traditionnels La cuisson au four ou par convection donne parfois lieu à de mauvais résultats, pour des raisons autres que le dysfonctionnement du four. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les causes des problèmes les plus courants. Étant donné que la taille, la forme et le matériau des ustensiles de cuisson intéressent directement les résultats de la cuisson, la meilleure solution peut être de remplacer les anciens ustensiles de cuisson qui ont noirci ou qui se sont déformés avec le temps et l'utilisation.
12 - Enregistrement des données de service Enregistrement des données de service Numéro de modèle _____________________________ Numéro de série _______________________________ Date d'installation ou d'occupation ________________...
Página 57
INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1 - Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise 2 - Warnhinweise für Mikrowellenherde 3 - Respekt vor der Umwelt 4 - Typenschild für den Ofen 5 - Erstmalige Benutzung 6- Bedienfeld 7 - Hauptproduktfunktionen 8 - Mikrowellen-Garmodustabelle 9 - Für den Installateur 10 - Lösen traditioneller Backprobleme 11- Fehlerbehebung 12 - Servicedatensatz...
1 - Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sorgfältig durch und bewahren Sie es für den zukünftigen Gebrauch auf DAS GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS Sehr geehrter Kunde, SEHR HEISS. Wir danken Ihnen und gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl.
Página 59
ACHTUNG • Der Inhalt von Babyflaschen und Babynahrung in Gläsern muss gemischt oder geschüttelt werden und ihre Temperatur muss vor der Fütterung überprüft werden, um Verbrühungen zu vermeiden. • Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellenherden erhitzt werden, da sie auch nach dem Ende des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren könnten.
2 - Warnhinweise für Mikrowellenherde LEBENSMITTELZUBEREITUNG GETRÄNKE Brandgefahr Gefahr von Verbrennungen Verwenden Sie die Mikrowellenfunktion nur für die Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann das Sieden Zubereitung von Speisen, die gegessen werden sollen. verzögert werden. Jede andere Verwendung kann gefährlich sein oder Dies bedeutet, dass die Siedetemperatur erreicht ist, Schäden verursachen.
Página 61
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE SCHADENSURSACHEN Gefahr von Verbrennungen Fruchtsaft tritt aus Kochen Sie niemals Eier in der Schale. Erhitzen Sie Bei der Zubereitung von Süßigkeiten mit sehr niemals hartgekochte Eier, da sie auch nach dem saftigen Früchten sollte die Backform nicht überfüllt Ausschalten der Mikrowelle explodieren könnten.
3 - Respekt vor der Umwelt Die Dokumentation für dieses Gerät ist DAS SYMBOL auf dem Produkt oder den auf chlorfrei gebleichtem Papier oder beigefügten Unterlagen zeigt an, dass Recyclingpapier gedruckt, um zum dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt Umweltschutz beizutragen. Die Verpackung werden darf, sondern an eine geeignete wurde entwickelt, um Umweltschäden Sammelstelle für das Recycling von Elektro-...
4 - Typenschild für den Ofen WICHTIG Das Typenschild des Backofens ist sogar zugänglich, wenn das Gerät installiert ist. Dieses Typenschild, das beim Öffnen der Tür sichtbar ist, zeigt alle Informationen, die Sie benötigen, wenn Sie Ersatzteile für das Gerät anfordern.
5 - Erstmalige Benutzung Der Ofen sollte gründlich mit Wasser und Seife gereinigt und sorgfältig gespült werden. Heizen Sie den Ofen für etwa 30 Minuten auf die maximale Temperatur; dies beseitigt alle restlichen Herstellungsöle, die unangenehme Gerüche beim Kochen verursachen könnten. Verwenden Sie die kreisförmige Plus-Lüfterfunktion ohne Zubehör im Backofen.
MANUELL AUFTAUEN NACH GEWICHT MIKROWELLEN- OFEN AUFTAUEN NACH ZEIT KOMBINIERT...
Página 67
MY TASTE U-CREATE ZULETZT VERWENDET MEINE FAVORITEN VERRIEGELUNG WÄHREND DES KOCHENS AN / AUS Drücken 3 Sek DEMO-MODUS AN / AUS Hahn 5 mal...
8 - Mikrowellen-Garmodustabelle GEWICHT WATT TEMPERATUR GARMODUS ICON Vorein- Vorein- Vorein- Min. Max. Min. Max. Min. Max. stellung stellung stellung AUFTAUEN 150 W NACH ZEIT Brot 100 g 500 g 600 g 150 W Gemüse 100 g 500 g 1000 g 150 W AUFTAUEN NACH GE-...
9 - Für den Installateur INSTALLATION DES OFENS IN DER KÜCHENZEILE Der Backofen muss unter einem Kochfeld, in einem Säule oder in Kombination mit der entsprechenden Lebensmittel-Schublade installiert werden. Die Abmessungen des Raumes müssen denen in der Abbildung entsprechen. Das Schrankmaterial muss der Hitze standhalten. Der Ofen muss in den Wänden des Schranks zentriert und mit den mitgelieferten Schrauben und Buchsen befestigt werden.
10 - Lösen traditioneller Backprobleme Beim Backen oder Baken mit Heissluft können schlechte Ergebnisse aus vielen anderen Gründen als einer Fehlfunktion des Ofens auftreten. Überprüfen Sie das Diagramm unten auf die Ursachen der häufigsten Probleme. Da Größe, Form und Material von Backutensilien die Backergebnisse direkt beeinflussen, kann die beste Lösung sein, alte Backutensilien zu ersetzen, die sich mit Alter und Gebrauch verdunkelt und verzogen haben.
12 - Servicedatensatz Servicedatensatz Modellnummer ________________________________ Seriennummer _________________________________ Datum der Installation oder Belegung ______________...
Página 75
Índice PÁGINA 1 - Instrucciones importantes y advertencias de seguridad 2 - Advertencias para hornos microondas 3 - Cuidado del medio ambiente 4 - Placa de datos del horno 5 - Primer uso 6- Panel de control 7 - Principales funciones del producto 8 - Tabla de modos de cocción en el microondas 9 - Para el instalador 10 - Solucionar problemas de horneado tradicionales...
1 - Instrucciones importantes y advertencias de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual y guárdelo para su uso futuro ADVERTENCIA: NO TOQUE LOS ELEMENTOS Apreciado cliente: CALEFACTORES DENTRO DEL HORNO. Nos gustaría darle las gracias y felicitarle por su elección.
Página 77
ATENCIÓN • El contenido de los biberones y alimentos para bebés en frascos debe mezclarse o agitarse y su temperatura debe controlarse antes de darla al bebé para evitar quemaduras. • Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos microondas porque podrían explotar incluso después de terminar de calentarse en el microondas.
2 - Advertencias para hornos microondas PREPARACIÓN DE ALIMENTOS BEBIDAS Peligro de incendio Peligro de quemaduras Utilice únicamente la función microondas para Cuando se calientan líquidos, la ebullición puede cocinar alimentos que se vayan a consumir. retrasarse. Cualquier otro uso puede ser peligroso o causar Esto significa que la temperatura de ebullición se ha daños.
ALIMENTOS CON PIEL O CÁSCARA CAUSAS DEL DAÑO Peligro de quemaduras Salpicaduras de zumo de fruta No caliente nunca huevos en su cáscara. No caliente Cuando prepare dulces que contengan fruta muy nunca los huevos duros porque podrían explotar jugosa, no llene en exceso el plato para hornear. incluso después de apagar el microondas.
3 - Cuidado del medio ambiente La documentación de este aparato se imprime EL SÍMBOLO en el producto o la en papel blanqueado sin cloro o papel reciclado documentación adjunta indica que este para contribuir a la protección del medio producto no debe tratarse como residuos ambiente.
4 - Placa de datos del horno IMPORTANTE Se puede acceder a la placa de datos del horno incluso cuando el aparato está instalado. Esta placa de datos, que es visible al abrir la puerta, muestra toda la información que necesitará al solicitar piezas de repuesto para el aparato.
5 - Primer uso El horno debe limpiarse a fondo con agua y jabón y enjuagarse cuidadosamente. Caliente el horno durante unos 30 minutos a la temperatura máxima; esto elimina todos los aceites de fabricación residuales que podrían causar olores desagradables durante la cocción. Utilice la función de ventilador circular plus sin accesorios en el horno.
7 - Principales funciones del producto COCINA AL HORNO COCCIÓN CON MICROONDAS MULTINIVEL + GRILL MICROONDAS MULTINIVEL DECONGELAR POR TIEMPO GRILL DECONGELAR POR PESO GRILL + VENTILADOR COCINA COMBINADA GRILL DE MICROONDAS MICROONDAS + CONVECCIÓN + VENTILADOR...
8 - Tabla de modos de cocción en el microondas PESO WATT TEMPERATURA MODO DE ICONO AJUSTE COCCIÓN Mín. Preajuste Máx. Mín. Preajuste Máx. Mín. Preajuste Máx. DECONGELAR 150 W POR TIEMPO 100 g 500 g 600 g 150 W Verdura 100 g 500 g...
9 - Para el instalador INSTALE EL HORNO EN SU SITIO El horno debe instalarse debajo de la encimera, en una columna o combinado con el cajón del calentador de alimentos. Las dimensiones del espacio deben ser las que se muestran en la figura. El material del armario debe ser capaz de soportar el calor.
DATOS TÉCNICOS TIPO Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES 220-240 V~ / 50 Hz Fuente de alimentación SASO Máxima potencia 3200 W H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² absorbida H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm² Potencia del microondas 900 W Grill 1500 W H05RN-F...
10 - Solucionar problemas de horneado tradicionales Con la función Horneado u Horneado por convección, los malos resultados pueden deberse a muchas razones que no sean un mal funcionamiento del horno. Consulte la siguiente tabla para ver las causas de los problemas más comunes. Dado que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear afectan directamente los resultados de la cocción, la mejor solución puede ser reemplazar los utensilios viejos que se hayan oscurecido o deformado con la edad y el uso.
12 - Registro de datos de servicio Registro de datos de servicio Número de modelo _____________________________ Número de serie _______________________________ Fecha de instalación u ocupación __________________...
Página 93
INHOUDSOPGAVE PAGINA 1 - Belangrijke instructies en veiligheidswaarschuwingen 2 - Waarschuwingen voor magnetrons 3 - Milieubescherming 4 - Oven identificatieplaatje 5 - Eerste gebruik 6- Bedieningspaneel 7 - Belangrijkste productfuncties 8 - Tabel magnetronkookstanden 9 - Voor de installateur 10 - Oplossen van vaak voorkomende bakproblemen 11- Problemen oplossen 12 - Registratie van servicegegevens...
1 - Belangrijke instructies en veiligheidswaarschuwingen BELANGRIJKE INSTRUCTIES EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Lees aandachtig en bewaar voor toekomstig gebruik WAARSCHUWING: RAAK DE Geachte klant, VERWARMINGSELEMENTEN IN DE OVEN NIET we bedanken en feliciteren u met uw keuze. AAN. Dit nieuwe product is zorgvuldig ontworpen en gebouwd met behulp van hoogwaardige materialen en zorgvuldig getest om er zeker van te zijn dat deze LET OP...
Página 95
LET OP • De inhoud van zuigflessen en babyvoeding in potjes moet worden gemengd of geschud en de temperatuur moet worden gecontroleerd voordat de voeding wordt gegeven, om verbranding te voorkomen. • Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet worden verwarmd in magnetrons, omdat zij ook na het verwarmen in de magnetron kunnen ontploffen.
2 - Waarschuwingen voor magnetrons VOEDSELBEREIDING DRANKEN Brandgevaar Gevaar voor brandwonden Gebruik de magnetronfunctie alleen voor het Bij het verwarmen van vloeistoffen kan het koken bereiden van voedsel dat u gaat eten. worden vertraagd. Elk ander gebruik kan gevaarlijk zijn of schade Dit betekent dat de kooktemperatuur is bereikt veroorzaken.
VOEDING MET SCHIL OF SCHAAL OORZAKEN VAN SCHADE Gevaar voor brandwonden Sap dat uit fruit lekt Kook nooit eieren in de schaal. Verwarm hardgekookte Bij het bereiden van snoep met zeer sappige eieren nooit, omdat ze kunnen exploderen, zelfs vruchten, moet u de ovenschaal niet overvullen. nadat de magnetron is uitgeschakeld.
3 - Milieubescherming De documentatie van dit apparaat is gedrukt HET SYMBOOL op het product of de op chloorvrij gebleekt papier of op gerecycled bijbehorende documentatie geeft aan dat papier om bij te dragen aan de bescherming dit product niet mag worden behandeld als van het milieu.
4 - Oven identificatieplaatje BELANGRIJK De identificatieplaat van de oven is ook toegankelijk wanneer het apparaat is geïnstalleerd. Deze identificatieplaat, die zichtbaar is wanneer u de deur opent, toont alle informatie die u nodig hebt bij het aanvragen van vervangingsonderdelen voor het apparaat.
5 - Eerste gebruik Reinig de oven grondig met water en zeep en spoel hem zorgvuldig uit. Verwarm de oven ongeveer 30 minuten op de maximumtemperatuur; dit elimineert alle resterende productieoliën die tijdens het koken onaangename geuren kunnen veroorzaken. Gebruik de circulaire plus ventilatorfunctie zonder accessoires in de oven.
8 - Tabel magnetronkookstanden GEWICHT WATT TEMPERATUUR BEREIDINGS- INSTEL- PICTOGRAM MODUS Min. Preset Max. Min. Preset Max. Min. Preset Max. ONTDOOI- 150 W TIJD Brood 100 g 500 g 600 g 150 W Groente 100 g 500 g 1000 g 150 W ONTDOOIGE- WICHT...
9 - Voor de installateur DE OVEN IN HET AANRECHT INSTALLEREN Installeer de oven onder een kookplaat, in een kolom, of in combinatie met de betreffende warmhoudlade. De afmetingen van de ruimte moeten overeenkomen met die welke in figuur zijn aangegeven. Het kastmateriaal moet hittebestendig zijn.
10 - Oplossen van vaak voorkomende bakproblemen Bij het bakken of het convectiebakken kunnen om vele andere redenen dan een defect van de oven slechte resultaten worden verkregen. Controleer de onderstaande tabel op oorzaken van de meest voorkomende problemen. Aangezien de grootte, de vorm en het materiaal van het bakgerei rechtstreeks van invloed zijn op de bakresultaten, kan de beste oplossing zijn om oud bakgerei dat door ouderdom en gebruik donkerder en krom is geworden, te vervangen.
12 - Registratie van servicegegevens Registratie van servicegegevens Modelnummer _________________________________ Serienummer __________________________________ Datum van installatie of ingebruikneming ___________...
Página 111
SPIS TREŚCI STRONA 1 – Ważne instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 – Ostrzeżenia dotyczące kuchenek mikrofalowych 3 – Troska o środowisko 4 – Tabliczka znamionowa kuchenki 5 – Pierwsze użycie 6 – Panel sterowania 7 – Główne funkcje produktu 8 –...
1 – Ważne instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA rzeczytać uważnie i przechowywać w celu skorzystania w przyszłości URZĄDZENIE MOCNO SIĘ NAGRZEWA PODCZAS Szanowny Kliencie, UŻYTKOWANIA. chcielibyśmy podziękować Ci i pogratulować wyboru. OSTRZEŻENIE: NIE DOTYKAĆ ELEMENTÓW Ten nowy produkt starannie zaprojektowano i GRZEJNYCH WEWNĄTRZ KUCHENKI.
Página 113
UWAGA • Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może spowodować opóźnienie wrzenia, dlatego należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z danym pojemnikiem. • Zawartość butelek dla niemowląt i żywności dla niemowląt w słoikach należy wymieszać lub wstrząsnąć, a przed karmieniem sprawdzić ich temperaturę, aby uniknąć...
2 – Ostrzeżenia dotyczące kuchenek mikrofalowych PRZYGOTOWYWANIE POSIŁKÓW NAPOJE Niebezpieczeństwo zapalenia się Niebezpieczeństwo poparzenia Do przygotowywania żywności do spożycia należy Podczas podgrzewania płynów wrzenie może być używać wyłącznie funkcji mikrofalowej. opóźnione. Wszelkie inne zastosowania mogą być niebezpieczne Oznacza to, że temperatura wrzenia została osiągnięta lub spowodować...
Página 115
ŻYWNOŚĆ ZE SKÓRKĄ LUB SKORUPKĄ PRZYCZYNY USZKODZEŃ Niebezpieczeństwo poparzenia Sok wyciekający z owoców Nigdy nie gotować jaj w skorupce. Nigdy nie Przygotowując słodycze zawierające bardzo dużo podgrzewać jaj ugotowanych na twardo, ponieważ soku, nie należy przepełniać naczynia do pieczenia. mogą one eksplodować nawet po wyłączeniu Soki z owoców, które wylewają...
3 – Troska o środowisko Dokumentacja dotycząca tego urządzenia jest SYMBOL na produkcie lub towarzyszącej drukowana na papierze bielonym bez chloru mu dokumentacji wskazuje, że produkt lub papierze z recyklingu, aby przyczynić ten nie może być traktowany jako odpad z się...
4 – Tabliczka znamionowa kuchenki WAŻNE Tabliczka znamionowa kuchenki jest widoczna nawet po zainstalowaniu urządzenia. Ta tabliczka znamionowa, widoczna po otwarciu drzwiczek, zawiera wszelkie informacje potrzebne podczas zamawiania części zamiennych urządzenia.
5 – Pierwsze użycie Kuchenkę należy dokładnie oczyścić wodą z mydłem i starannie wytrzeć. Kuchenkę rozgrzewać przez około 30 minut w maksymalnej temperaturze; pozwala to usunąć wszelkie pozostałości z olejów produkcyjnych, które mogą powodować nieprzyjemne zapachy podczas gotowania. Użyć funkcji wentylatora okrągłego plus bez akcesoriów w piekarniku. Przed pierwszym użyciem akcesoriów należy je dokładnie wyczyścić...
TRYB RĘCZNY ROZMRAŻANIE WG WAGI MIKROFALA PIEC ROZMRAŻANIE WG CZASU POŁĄCZENIE TRYBÓW...
Página 121
MY TASTE U-CREATE OSTATNIO UŻYWANE MOJE ULUBIONE BLOKADA PODCZAS GOTOWANIA WŁ./WYŁ. Nacisnąć na 3 s TRYB DEMONSTRACYJNY WŁ./WYŁ. Dotknąć 5 razy...
7 – Główne funkcje produktu UŻYWANIE JAKO KUCHENKA UŻYWANIE JAKO PIEKARNIK MIKROFALOWA PIECZENIE MIKROFALA WIELOPOZIOMOWE + GRILL PIECZENIE ROZMRAŻANIE WG CZASU WIELOPOZIOMOWE GRILL ROZMRAŻANIE WG WAGI GRILL + WENTYLATOR UŻYWANIE Z POŁĄCZENIEM TRYBÓW GRILL MIKROFALI KUCHENKA MIKROFALOWA + KONWEKCJA + WENTYLATOR...
8 – Tabela trybów używania jako kuchenki mikrofalowej WAGA TEMPERATURA UŻYWANY USTAWIE- IKONA Ustawienie Ustawienie Ustawienie TRYB Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks. wstępne wstępne wstępne ROZMRA- ŻANIE WG 150 W CZASU Chleb 100 g 500 g 600 g 150 W Warzywa 100 g 500 g...
9 – Dla Instalatora INSTALACJA KUCHENKI W ZABUDOWIE Kuchenkę należy zainstalować pod blatem kuchennym, w szafce pionowej lub w połączeniu z odpowiednią szufladą do podgrzewania żywności. Wymiary przestrzeni muszą odpowiadać wymiarom pokazanym na rysunku. Materiał szafki musi być w stanie wytrzymać ciepło. Piekarnik musi być...
DANE TECHNICZNE RODZAJ I MINIMALNA ŚREDNICA KABLI 220 – 240 V~, 50 Hz Zasilanie SASO Maksymalny pobór mocy 3200 W H05RR-F 3 x 1,5 mm² H05RR-F 3 x 2,5 mm² Moc mikrofali 900 W H05VV-F 3 x 1,5 mm² H05VV-F 3 x 2,5 mm²...
10 – Rozwiązywanie najczęstszych problemów z pieczeniem W przypadku pieczenia lub korzystania z trybu konwekcyjnego nieoczekiwane rezultaty mogą wystąpić z wielu powodów innych niż awaria kuchenki. Sprawdzić poniższą tabelę pod kątem przyczyn najczęstszych problemów. Ponieważ rozmiar, kształt i materiał naczyń do pieczenia mają bezpośredni wpływ na rezultaty pieczenia, najlepszym rozwiązaniem może być...
12 – Rejestr danych serwisowych Rejestr danych serwisowych Numer modelu ________________________________ Numer seryjny _________________________________ Data instalacji lub rozpoczęcia użytkowania _________...
Página 129
OBSAH STRANA 1 – Důležité pokyny a bezpečnostní upozornění 2 – Varování pro mikrovlnné trouby 3 – Ohled na životní prostředí 4 – Identifikační štítek trouby 5 – První použití 6 – Ovládací panel 7 – Hlavní funkce produktu 8 – Tabulka režimů mikrovlnné přípravy pokrmů 9 – Pro instalatéra 10 – Řešení obvyklých problémů s pečením 11 – Odstraňování problémů 12 – Záznam servisních údajů...
1 – Důležité pokyny a bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ Pozorně si je prostudujte a uschovejte pro budoucí použití Vážený zákazníku, UPOZORNĚNÍ rádi bychom vám poděkovali za nákup a pogratulovali k vaší volbě. • Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek Tento nový výrobek byl pečlivě navržen a sestaven s poškozená, nesmí být trouba používána, dokud použitím kvalitních materiálů...
Página 131
UPOZORNĚNÍ • Vajíčka ve skořápce a celá natvrdo uvařená vajíčka nesmějí být v mikrovlnné troubě ohřívána, protože by mohla explodovat, a to i po ukončení ohřevu v mikrovlnné troubě. • Podrobné vysvětlení pro čištění těsnění dvířek trouby a přilehlých částí. •...
2 – Varování pro mikrovlnné trouby PŘÍPRAVA POKRMU NÁPOJE Nebezpečí požáru Nebezpečí popálení Funkci mikrovln používejte pouze pro přípravu Při ohřevu kapalin může dojít k opožděnému varu. pokrmů. To znamená, že byla dosažena teplota varu bez tvorby Jakékoli jiné použití může být nebezpečné nebo typických malých bublinek páry. Dokonce i mírné způsobit poškození.
Página 133
POTRAVINY SE SLUPKOU ČI KŮROU PŘÍČINY POŠKOZENÍ Nebezpečí popálení Šťáva unikající z ovoce Nikdy nevařte vajíčka ve skořápce. Nikdy neohřívejte Při přípravě sladkostí, které obsahují velmi šťavnaté natvrdo uvařená vajíčka, protože by mohla explodovat ovoce, nepřeplňujte zapékací mísu. Ovocné šťávy, i po vypnutí mikrovlnné trouby. Toto platí také pro které...
3 – Ohled na životní prostředí Dokumentace pro tento spotřebič je vytištěna SYMBOL na výrobku či v doprovodné na papíru běleném bez chloru nebo na dokumentaci znamená, že výrobek nesmí být recyklovaném papíru, který přispívá k ochraně vyhozen do domovního odpadu, ale musí být životního prostředí. Obal byl navržen tak, aby doručen na vhodné...
4 – Identifikační štítek trouby DŮLEŽITÉ Identifikační štítek trouby je přístupný i po instalaci spotřebiče. Tento identifikační štítek, který je viditelný při otevírání dvířek, zobrazuje všechny informace, které budete potřebovat při objednávání náhradních dílů pro spotřebič.
5 – První použití Trouba by měla být důkladně vyčištěna mýdlem a vodou a pečlivě opláchnuta. Troubu zahřívejte přibližně 30 minut při maximální teplotě; tím se odstraní všechny zbytkové oleje z výroby, které by mohly během tepelné úpravy vyvolávat nepříjemné pachy. Použijte funkci cirkulace a ventilátoru bez příslušenství...
8 – Tabulka režimů mikrovlnné přípravy pokrmů HMOTNOST WATT TEPLOTA REŽIM NASTA- PŘÍPRAVY IKONA Předna- Předna- Předna- VENÍ Min. Max. Min. Max. Min. Max. POKRMU stavená stavená stavená ROZMRA- ZOVÁNÍ DLE 150 W ČASU Chléb 100 g 500 g 600 g 150 W Zelenina 100 g 500 g 1000 g 150 W...
9 – Pro instalatéra MONTÁŽ TROUBY DO KUCHYŇSKÉ LINKY Trouba musí být namontována pod varnou deskou, ve sloupku nebo v kombinaci s příslušnou zásuvkou pro ohřev pokrmu. Rozměry prostoru musejí být takové, jaké jsou uvedeny na obrázku. Materiál skříňky musí být schopen odolávat teplu. Trouba musí být vystředěna ve stěnách skříňky a upevněna pomocí šroubů a průchodek, které jsou součástí...
TECHNICKÉ ÚDAJE TYP A MINIMÁLNÍ PRŮMĚR KABELŮ 220–240 V~, 50 Hz Napájení SASO Maximální absorbovaný 3200 W H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² výkon H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm² Mikrovlnný výkon 900 W Gril 1500 W H05RN-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x2,5 mm² Horký vzduch 1500 W H05V2V2-F 3x1,5 mm²...
10 – Řešení obvyklých problémů s pečením Při pečení nebo při konvekčním pečení mohou být špatné výsledky způsobené mnoha jinými příčinami, než je porucha trouby. Podívejte se na níže uvedenou tabulku příčin nejběžnějších problémů. Vzhledem k tomu, že velikost, tvar a materiál nádobí na pečení mají přímý vliv na výsledky pečení, může být nejlepším řešením nahradit staré...
12 – Záznam servisních údajů Záznam servisních údajů Číslo modelu __________________________________ Sériové číslo ___________________________________ Datum montáže nebo pořízení ____________________...
Página 147
OBSAH STRANA 1 – D ôležité pokyny a bezpečnostné upozornenia 2 – V arovania pre mikrovlnné rúry 3 – O hľad na životné prostredie 4 – I dentifikačný štítok rúry 5 – Prvé použitie 6 – O vládací panel 7 – H lavné funkcie produktu 8 – T abuľka režimov mikrovlnnej prípravy jedla 9 – P re montéra 10 – R iešenie tradičných problémov s pečením 11 – R iešenie problémov 12 – Z áznam servisných údajov...
1 – Dôležité pokyny a bezpečnostné upozornenia DÔLEŽITÉ POKYNY A BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Pozorne si ich prečítajte a uschovajte pre použitie v budúcnosti Vážený zákazník, POZOR chceli by sme sa vám poďakovať a pogratulovať vám k vašej voľbe. • Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, Tento nový výrobok bol starostlivo navrhnutý a rúra sa nesmie používať, až kým ju neopraví skonštruovaný...
Página 149
POZOR • Vajcia v škrupine a celé natvrdo uvarené vajcia sa nesmú ohrievať v mikrovlnných rúrach, pretože by mohli vybuchnúť dokonca aj potom, čo ohrievanie v mikrovlnnej rúre skončilo. • Podrobné vysvetlenie čistenia tesnení dvierok rúry a priľahlých častí. • Mikrovlnná rúra sa musí čistiť pravidelne a všetky zvyšky jedla je potrebné...
2 – Varovania pre mikrovlnné rúry PRÍPRAVA POTRAVÍN NÁPOJOV Nebezpečenstvo vzniku požiaru Nebezpečenstvo popálenia Funkciu mikrovĺn používajte len na prípravu jedla, Pri ohrievaní tekutín môže dôjsť k oneskorenému ktoré sa chystáte jesť. varu. Akékoľvek iné použitie môže byť nebezpečné alebo To znamená, že tekutina dosiahne teplotu varu bez spôsobiť škodu. toho, aby na povrch stúpali typické...
Página 151
POTRAVINY S OBALOM ALEBO ŠUPKOU PRÍČINY POŠKODENIA Nebezpečenstvo popálenia Vytekanie šťavy z ovocia Vajcia nikdy nepripravujte v škrupine. Nikdy Pri príprave sladkostí obsahujúcich veľmi šťavnaté neohrievajte natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli ovocie nenapĺňajte nadmerne nádobu na pečenie. vybuchnúť dokonca aj po vypnutí mikrovlnnej rúry. To Šťava z ovocia môže pretiecť...
3 – Ohľad na životné prostredie Dokumentácia pre tento spotrebič je SYMBOL na výrobku alebo v sprievodnej vytlačená na papieri bielenom bez chlóru dokumentácii znamená, že s týmto výrobkom alebo na recyklovanom papieri, ktorý prispieva sa nesmie zaobchádzať ako s domovým k ochrane životného prostredia. Obal bol odpadom, ale sa musí...
4 – Identifikačný štítok rúry DÔLEŽITÉ Identifikačný štítok mikrovlnnej rúry je dostupný aj po inštalácii spotrebiča. Tento identifikačný štítok, ktorý je viditeľný, keď otvoríte dvierka, uvádza všetky informácie, ktoré potrebujete pri žiadosti o náhradné diely pre spotrebič.
5 – Prvé použitie Mikrovlnná rúra by sa mala dôkladne očistiť mydlovou vodou a starostlivo opláchnuť. Zahrievajte rúru približne 30 minút pri maximálnej teplote; týmto sa odstránia všetky zvyšky olejov z výroby, ktoré by mohli počas prípravy jedla spôsobovať nepríjemný zápach. Použite funkciu kruhového ventilátora plus bez príslušenstva v rúre.
7 – Hlavné funkcie produktu VARENIE V RÚRE MIKROVLNNÁ PRÍPRAVA JEDLA VIACÚROVŇOVÉ + GRIL MIKROVLNA ROZMRAZOVANIE PODĽA VIACÚROVŇOVÉ ČASU ROZMRAZOVANIE PODĽA GRIL HMOTNOSTI GRIL + VENTILÁTOR KOMBINOVANÉ VARENIE MIKROVLNNÝ GRIL MIKROVLNA + KONVEKCIA + VENTILÁTOR...
8 – Tabuľka režimov mikrovlnnej prípravy jedla HMOTNOSŤ WATT TEPLOTA REŽIM PRÍ- NASTA- IKONA P r e d vo - Predvo- Predvo- PRAVY JEDLA VENÉ Min. Max. Min. Max. Min. Max. lená lená lená ROZMRAZO- VANIE PODĽA 150 W ČASU Chlieb 100 g 500 g 600 g 150 W Zelenina 100 g...
9 – Pre montéra INŠTALÁCIA RÚRY DO KUCHYNSKEJ LINKY Rúra sa musí nainštalovať pod pracovnú dosku, do stĺpika alebo skombinovať s príslušnou zásuvkou na ohrev jedla. Rozmery priestoru musia byť také, ako sú zobrazené na obrázku. Materiál skrinky musí byť schopný odolať teplu. Rúra musí...
TECHNICKÉ ÚDAJE TYP A MINIMÁLNY PRIEMER KÁBLOV 220-240 V~, 50 Hz Napájanie SASO Maximálny absorbovaný 3200 W H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² výkon H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm² Mikrovlnný výkon 900 W Gril 1500 W H05RN-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x2,5 mm²...
10 – Riešenie tradičných problémov s pečením Pri pečení alebo konvekčnom pečení môžu byť výsledky neuspokojivé z mnohých dôvodov, nie z dôvodu nesprávnej činnosti rúry. V nasledujúcej tabuľke si pozrite príčiny najbežnejších problémov. Keďže veľkosť, tvar a materiál riadu na pečenie majú priamy vplyv na výsledky pečenia, najlepším riešením je nahradiť...
12 – Záznam servisných údajov Záznam servisných údajov Číslo modelu __________________________________ Výrobné číslo __________________________________ Dátum inštalácie alebo nadobudnutia ______________...
Página 165
СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА 1 – Важные инструкции и меры предосторожности 2 – Предупреждения для использования режима микроволновой печи 3 – Забота об окружающей среде 4 – Табличка с техническими данными 5 – Первое использование 6 – Панель управления 7 – Основные функции 8 –...
1 – Важные инструкции и меры предосторожности ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего использования (РИСК ПОЖАРА) ДАЖЕ ДЛЯ РАСПОЛОЖЕННЫХ Уважаемый покупатель! ПОД НЕЙ ЭЛЕМЕНТОВ ШКАФА. Мы хотели бы поблагодарить вас и поздравить с вашим выбором. ИЗДЕЛИЕ...
Página 167
ВНИМАНИЕ! • Если вы видите выходящий дым, выключите прибор или извлеките вилку и держите дверь закрытой, чтобы погасить пламя. • Нагревание напитков в режиме микроволновой печи может вызвать отложенное вскипание, поэтому соблюдайте осторожность при обращении с контейнером. • Содержимое детских бутылочек и детское питание...
2 – Предупреждения для использования режима микроволновой печи ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ НАПИТКИ Опасность возникновения пожара Опасность ожогов Используйте функцию микроволновой печи только для При нагревании жидкостей может наблюдаться приготовления пищи. задержка вскипания. Любое другое использование может быть опасным или Это означает, что температура кипения была вызвать...
Página 169
ПРОДУКТЫ В ОБОЛОЧКЕ ИЛИ С КОЖУРОЙ ПРИЧИНЫ ПОВРЕЖДЕНИЙ Опасность ожогов Вытекание сока из фруктов Никогда не готовьте яйца в скорлупе. Не нагревайте При приготовлении сладких блюд, содержащих вареные яйца, они могут взорваться даже после очень сочные фрукты, не переполняйте блюдо выключения...
3 – Забота об окружающей среде СИМВОЛ, имеющийся Документация для этого изделия напечатана Приведенный ниже на бумаге, обрабатываемой без применения на изделии или в сопроводительной хлора, или на переработанной бумаге, документации, указывает на то, что это что вносит определенный вклад в защиту изделие...
4 – Табличка с техническими данными ВАЖНО! Табличка с техническими данными духовки доступна для просмотра даже после установке прибора. На этой табличке, которая видна при открытии двери, отображается вся информация, которая потребуется при заказе запасных частей.
5 – Первое использование Духовку следует тщательно почистить с использованием мыльного раствора и аккуратно протереть. Нагревание духовки около 30 минут при максимальной температуре устраняет все остаточные производственные масла, которые могут вызвать неприятные запахи во время приготовления. Используйте функцию циркуляции и вентилятора без принадлежностей в духовке.
РУЧНОЙ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ДУХОВКА ВРЕМЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ...
Página 175
МОИ ПРЕДПОЧТЕНИЯ U-CREATE (СОЗДАНИЕ РЕЦЕПТА) ПОСЛЕДНИЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ МОИ ЛЮБИМЫЕ БЛОКИРОВКА ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВКЛ/ВЫКЛ Нажмите 3 с РЕЖИМ DEMO ВКЛ/ВЫКЛ Нажмите 5 раз...
9 – Информация для специалиста по установке УСТАНОВИТЕ ДУХОВКУ В ШКАФ Духовка должна быть установлена под варочной поверхностью, в колонне или совмещена с соответствующим ящиком для подогрева пищи. Размеры пространства должны соответствовать отмеченным на рисунке. Материал шкафа должен быть устойчив к нагреванию. Духовку...
10 – Решение возникающих при выпечке проблем При выпечке или выпечке с конвекцией проблемы могут возникать по многим причинам, не связанным с неисправностью духовки. Причины наиболее часто встречающихся проблем см. в приведенной ниже таблице. Поскольку на результаты выпечки непосредственное влияние могут оказывать...
12 – Эксплуатационные данные Эксплуатационные данные Номер модели ________________________________ Серийный номер ______________________________ Дата установки или начала использования ________...