Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SCPS01
Elektronischer Druckschalter

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Parker SCPS01

  • Página 1 SCPS01 Elektronischer Druckschalter...
  • Página 2 Änderung/ version date changes 08/2010 Erstausgabe/ First edition Kontaktadresse / contact address Parker Hannifin GmbH Tube Fittings Division Europe Postfach 12 02 06, 33652 Bielefeld Am Metallwerk 9, 33659 Bielefeld Tel. +49 521/40 48-0 +49 521/40 48-42 80 E-Mail: Ermeto@parker.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachpersonal Richtigkeit technische Dokumentation Hochdruckanwendungen Service/Reparatur Reinigung/Wartungshinweise Hinweise zur Entsorgung Lieferumfang Systembeschreibung Setup-Interface YDSI Druckschalter Installation des Systems Installation der Hardware Installation des Konfigurationsprogramms Programmsprache einstellen Programminformationen anzeigen Programm beenden...
  • Página 4 Bedienung Verbindung zum Druckschalter herstellen / trennen Druckschalter konfigurieren und belegen Konfiguration des Druckschalters auslesen und speichern Schaltausgänge des Druckschalters auf Werkseinstellung zurücksetzen Bestehende Konfigurationsdatei öffnen Fehlerbehebung...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen An- wendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährlei- stungsansprüche gegenüber dem Hersteller.
  • Página 6: Hochdruckanwendungen

    Hochdruckanwendungen Auswahl GEFAHR Bei der Auswahl von Druckelementen sollte der Überlastdruck nicht überschritten werden. Bei Überschreiten des Überlastdruckes kann (je nach Länge/ Häufigkeit und Höhe der Druckspitze) eine mechanische De- formation der Druckzelle erfolgen. Bei Lufteinschlüssen können durch den „Dieseleffekt“ Druck- spitzen entstehen, die den Überlastdruck weit übersteigen kön- nen.
  • Página 7: Service/Reparatur

    Service/Reparatur Für Reparatur oder Kalibrierung der Messgeräte wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsniederlassung. Medienverträglichkeit WARNUNG Die medienberührenden Produkte werden nicht öl- und fettfrei produziert. Daher sind diese Produkte für Applikationen, bei denen ein explosives Öl-, Öl-Gas-Gemisch (z.B. Sauerstoff oder Kompression) entstehen kann, nicht zu verwenden (Ex- plosionsgefahr!).
  • Página 8: Reinigung/Wartungshinweise

    Reinigung/Wartungshinweise Reinigen Sie den Druckschalter bitte nur mit warmem Wasser. Verwen- den Sie keine chemischen Reinigungsmittel oder Alkohol. Hinweise zur Entsorgung Recycling nach WEEE Mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Ge- rät nach Ende seines Lebenszyklus an die Verkaufsniederlassung zu- rückzugeben.
  • Página 9: Lieferumfang

    Was können wir für Sie tun? Wir bieten Ihnen darum eine kostenneutrale Möglichkeit Ihr altes Gerät an uns abzugeben. Wir werden dann Ihr Gerät, nach der aktuellen Ge- setzeslage, fachgerecht recyclen und entsorgen. Was müssen Sie tun? Nachdem Ihr Gerät sein Lebensende erreicht hat, senden Sie es einfach per Paketservice (im Karton) an die Verkaufsniederlassung, welche Sie betreut.
  • Página 10: Systembeschreibung

    Systembeschreibung Die elektronischen Druckschalter wurden für den Einsatz in Serienma- schinen konzipiert. Um den Montageaufwand zu minimieren, können die Druckschalter für den Serieneinsatz mit den kundenspezifischen Werten werkseitig vorpro- grammiert werden. Ein zeitaufwändiges Justieren oder Einstellen unter Druck wird dadurch überflüssig. Die Druckschalter können vom Anlagenhersteller mit einem Konfigura- tionsprogramm eingestellt werden.
  • Página 11 Das System zur Konfiguration des Druckschalters besteht aus Druck- schalter, Setup-Interface und PC mit dem Konfigurationsprogramm. Die Systemkomponenten sind wie abgebildet miteinander verbunden: Systemübersicht...
  • Página 12: Setup-Interface Ydsi

    Setup-Interface YDSI Mit dem Setup-Interface YDSI können die Druckschalter konfiguriert wer- den. Das Interface arbeitet an High-Side- (PNP) und Low-Side-Schalt- ausgängen (NPN). Setup-Interface YDSI Kippschalter zur Wahl des Schaltausgangs (PNP oder NPN). Drei LEDs zur Anzeige des Betriebszustands des Setup-Interface. Grüne LED leuchtet Interface betriebsbereit Gelbe LED blinkt...
  • Página 13: Druckschalter

    Belegung der M12-Buchse (Anschluss D) M12-Buchse Belegung Pin 1 Versorgungsspannung 10V Pin 2 Pin 3 Ground Pin 4 Programmierleitung Pin 5 Druckschalter Druckschalter Druckanschlussseite Kabelanschlussseite...
  • Página 14 Elektrische Anschlüsse, Schutzart IP nach IEC 60529 • M 12x1, 5-polig, IP 67 • Pinbelegung: 1 - VCC 2 - OUT (bei 2 Schaltaus- gängen, sonst NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - Bitte nicht belegen! Rundsteckverbinder Kabelanschluss (IP 69k)
  • Página 15 Druckanschlüsse Profildichtung DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm Druckanschluss G 1/4, DIN 3852 T 11 (Form E) Druckanschluss G 1/4 mit Manometerzapfen (Manometerzapfen gemäß EN837-1 (alt. DIN 16288))
  • Página 16 Technische Daten Druckschalter Druckbereich* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relative 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Überlastdruck** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relative 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Berstdruck 150 bar 300 bar...
  • Página 17 Druckschalter Druckbereich* P 400 bar 600 bar 800 bar relative 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Überlastdruck** P 800 bar 1000 bar 1000 bar relative 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Berstdruck P rela- 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst tive 0…...
  • Página 18 ** Bei der Auswahl von Druckelementen sollte der Überlastdruck P nicht überschritten werden. Bei Überschreiten des Überlastdruckes P kann (je nach Länge/ Häufigkeit und Höhe der Druckspitze) eine mechanische Deformation der Druckzelle erfolgen. Bei Lufteinschlüssen können durch den „Dieseleffekt“ Druckspit- zen entstehen, die den Überlastdruck weit übersteigen können.
  • Página 19 Elektrischer Anschluss Versorgungsspannung 9 ... 36 V DC 10% zulässige Restwelligkeit bei 50 Hz Ausgangssignal 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Ausgangsstrom max. 500 mA pro Schaltausgang Elektrischer Anschluss M12-Stecker; Deutsch DT04 Kabelausgang 1 m; 5 m Elektrischer Schutz Kurzschluss, Signal gegen GND / 0V und Verpolschutz Ausgang...
  • Página 20 Gehäuse und Umgebungsbedingungen Werkstoff Gehäuse Edelstahl EN/DIN 1.4301 Schutzart IP 67 bzw. IP 69k (abhängig vom ver- wendeten elektrischen Anschluss) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Schock mechanisch 500 g IEC 60068-2-27 Vibration (bei Resonanz) 20 g IEC 60068-2-6 Umgebungstemperatur -40... +125 °C / -40…257 °F Lagertemperatur -40...+125 °C / -40…257 °F Gewicht...
  • Página 21: Installation Des Systems

    Installation des Systems Installation der Hardware Verbinden Sie das Setup-Interface über das mitgelieferte USB-Kabel am Mini-USB-Anschluss mit einem PC. Das Setup-Interface wird über die USB-Verbindung mit Spannung versorgt und benötigt keine zu- sätzliche Spannungsversorgung. Schalten Sie den PC ein und warten Sie, bis das Betriebssystem voll- ständig hochgefahren ist.
  • Página 22: Installation Des Konfigurationsprogramms

    Anschlussschema der Hardware 4.2 Installation des Konfigurationsprogramms Schalten Sie den PC ein und warten Sie, bis das Betriebssystem voll- ständig hochgefahren ist. Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-ROM Laufwerk des PC. Kopieren Sie den Ordner „Configurator_v1.03r0“ in ein Verzeichnis Ih- rer Wahl auf dem PC.
  • Página 23 Konfigurationsprogramm Die Installation des Konfigurationsprogramms ist damit abgeschlossen.
  • Página 24: Programmsprache Einstellen

    Programmsprache einstellen Klicken Sie auf das Menü Sprache. Wählen Sie die gewünschte Programmsprache aus (Deutsch oder Englisch). Direkt nach der Auswahl der Programmsprache wird die Programmansicht aktualisiert. Programminformationen anzeigen Klicken Sie auf das Menü Info. Das Fenster Über … mit Programmin- formationen (Version, Hersteller) wird angezeigt.
  • Página 25: Bedienung

    Bedienung Verbindung zum Druckschalter herstellen / trennen Schließen Sie den Druckschalter an die M12-Buchse des Setup-In- terface an. Schalten Sie den PC ein, an den das Setup-Interface angeschlossen ist. Starten Sie das Programm Configurator durch Doppelklicken auf die Datei „Configurator.exe“. Klicken Sie auf die Schaltfläche Verbinde mit DS.
  • Página 26 Feld / Schaltfläche Funktion / Beschreibung Firmwareversion Firmwareversion des Druckschalters. Seriennummer Seriennummer des Druckschalters. Druckbereich Zulässiger Druckbereich des Druck- schalters in [bar]. akt. Druck Aktuell anliegender Druck in [bar]. Die Anzeige wird fortlaufend aktualisiert. Status Schaltausgang 1 / 2 Status des jeweiligen Schaltausgangs (ON/OFF).
  • Página 27: Druckschalter Konfigurieren Und Belegen

    5.2 Druckschalter konfigurieren und belegen Wählen Sie im Bereich Einstellungen den gewünschten Schaltaus- gang des Druckschalters durch Auswahl von Schaltausgang 1 oder Schaltausgang 2 aus. Die Einstellungen der Schaltausgänge können mit Schaltaus- gang 1 und Schaltausgang 2 abgefragt werden, vorausgesetzt der Haken bei P01 automatisch auslesen ist gesetzt. Ist dies nicht der Fall, können die Daten beliebig bearbeitet werden, ohne dass beim Umschalten zwischen Schaltausgang 1 und 2 die Daten vom Druckschalter automatisch geladen werden.
  • Página 28 Geben Sie unter Schaltverzögerungszeit eine Zeitspanne in [ms] ein, für die der jeweilige Schaltpunkt ununterbrochen erreicht sein muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt. Geben Sie unter Rückschaltverzögerungszeit eine Zeitspanne in [ms] ein, für die der jeweilige Rückschaltpunkt ununterbrochen erreicht sein muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt. Wählen Sie unter Modus die gewünschte Schaltfunktion für den Druckschalter aus.
  • Página 29 Fensterfunktion, Schließer Fensterfunktion, Öffner Befindet sich der aktuelle Druck- Befindet sich der aktuelle Druck- wert zwischen Fenster High und wert zwischen Fenster High und Fenster Low, ist der Ausgang Fenster Low, ist der Ausgang aus- eingeschaltet, ansonsten ausge- geschaltet, ansonsten eingeschal- schaltet.
  • Página 30 Beispiele für verschiedene Funktionsweisen (Modus) Hysteresefunktion Hysteresefunktion mit Verzöge- rungszeiten Hysteresefunktion Schließer (NO) Hysteresefunktion Schließer (NO) Hysteresefunktion Öffner (NC) Hysteresefunktion Öffner (NC) Fensterfunktion Fensterfunktion Schließer (NO) Fensterfunktion Öffner (NC)
  • Página 31: Konfiguration Des Druckschalters Auslesen Und Speichern

    5.3 Konfiguration des Druckschalters auslesen und speichern Stellen Sie eine Verbindung zum Druckschalter her. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf die Schaltfläche Lese Ein- stellungen. Die aktuelle Konfiguration des Druckschalters wird ange- zeigt. Klicken Sie auf Speichern unter im Menü Datei. Das Dialogfenster Speichern unter wird angezeigt. Dialogfenster Speichern unter Öffnen Sie das Verzeichnis, in dem die Konfigurationsdatei gespei- chert werden soll.
  • Página 32: Schaltausgänge Des Druckschalters Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    Schaltausgänge des Druckschalters auf Werkseinstellung zurücksetzen Stellen Sie eine Verbindung zum Druckschalter her. Wählen Sie im Bereich Einstellungen den gewünschten Schaltaus- gang des Druckschalters durch Auswahl von Schaltausgang 1 oder Schaltausgang 2 aus. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf die Schaltfläche Schaltaus- gang 1/2 auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
  • Página 33 Öffnen Sie das Verzeichnis mit der Konfigurationsdatei und wählen Sie die gewünschte Konfiguration aus (Dateiendung: *.ycnf). Konfigu- rationsdateien des Typs *.yncf enthalten die mit dem Konfigurations- programm definierten Druckschaltereinstellungen (Schaltpunkt, Rück- schaltpunkt, etc.). Klicken Sie auf Öffnen, um die Konfiguration zu laden. Die ausgewähl- ten Konfigurationsdaten werden jetzt im Programm angezeigt.
  • Página 34: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlermeldung Beschreibung Abhilfe Keine Ver- Das Setup- Installieren Sie die entspre- bindung zum Interface kann chenden Treiber, falls noch nicht Druckschalterin- nicht gefunden geschehen (siehe Kapitel „Installa- terface werden. tion des Systems“). Schließen Sie das Setup-Inter- face an einen freien USB-An- schluss Ihres PCs an, nach ein paar Sekunden muss die grüne LED leuchten (bei installierten...
  • Página 35 Table of Contents Safety Notices Proper and intended usage Qualified personnel Accuracy of the technical documentation High pressure applications Service and repair Cleaning and maintenance information Notes on disposal Included in delivery Description of System The YDSI Setup Interface Pressure switch System Installation Installing the hardware Installing the configuration program...
  • Página 36 Operations Connecting and disconnecting the pressure switch Configuring and setting the pressure switch Reading and saving the configuration of the pressure switch Resetting the switch outputs on the pressure switch to the factory defaults Opening an existing configuration file Troubleshooting...
  • Página 37: Safety Notices

    Safety Notices Proper and intended usage This device is only approved for use in applications described in the Op- erating Instructions. Any other use is not permitted and can lead to ac- cidents or the destruction of the device. Non-approved use will result in the immediate expiration of all guarantee and warranty claims against the manufacturer.
  • Página 38: High Pressure Applications

    High pressure applications Selection DANGER When selecting pressure components, ensure that the over- load pressure will not be exceeded. It is possible that the pressure cell can be deformed when the overload pressure is exceeded (depending on the duration, fre- quency and level of the pressure spike).
  • Página 39: Service And Repair

    Service and repair Please contact your sales branch for assistance with repairing or calibrat- ing the measuring instruments. Compatibility with media (substances) WARNING Products which come into contact with the medium (substance) are not produced in an oil-free or fat-free environment. There- fore these product components are not suitable for use in ap- plications which use explosive mixtures of oil and gas (for ex- ample, oxygen or compression).
  • Página 40: Cleaning And Maintenance Information

    Cleaning and maintenance information Only clean the pressure switch with warm water. Do not use a chemical cleanser or alcohol. Notes on disposal Recycling in compliance with WEEE After purchasing our product, you have the opportunity to return the de- vice to the sales branch at the end of its life cycle.
  • Página 41: Included In Delivery

    Can we be of assistance? We offer you the option of returning your old device to us at no extra charge. We will then professionally recycle and dispose of your device in accordance with the applicable laws. What do you have to do? Once your device has reached the end of its lifespan, simply return it by parcel service (in the box) to your sales branch.
  • Página 42: Description Of System

    Description of System The electronic pressure switch was designed to be used in mass-pro- duced machines. In order to reduce the complexity of installation, the pressure switch can be programmed with customer-specific values before going into the se- ries production. There is then no longer any need to make time-consum- ing adjustments while the system is pressurized.
  • Página 43 The configuration system for the pressure switch consists of the pressure switch itself, the Setup Interface unit and a PC running the configuration software. The system components are connected together as shown: System overview...
  • Página 44: The Ydsi Setup Interface

    The YDSI Setup Interface The pressure switch can be configured using the YDSI Setup Interface. The interface operates on the high-side (PNP) and low-side (NPN) switch outputs. The YDSI Setup Interface Toggle switch for selecting the switch output (PNP or NPN) Three LEDs for displaying the operational status of the Setup Inter- face The green LED is illuminated...
  • Página 45: Pressure Switch

    Pin assignments for the M12 socket (port D) M12 female connector Assignment Pin 1 10V supply voltage Pin 2 Pin 3 Ground Pin 4 Programming line Pin 5 Pressure switch Pressure switch Side for pressure connection Side for cable connection...
  • Página 46 Electrical connections, IP protection in accordance with IEC 60529 • M 12x1, 5-pole, IP 67 • assign- 1 - VCC ments: 2 - OUT (for 2 switch outputs, or else NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - Do not assign! Round plug Cable connection (IP 69k)
  • Página 47 Pressure connections Gasket seal DIN 3869 16.5 × 11.6 × 1.5 mm Pressure connection G 1/4, DIN 3852 T 11 (shape E) Pressure connection G 1/4 with pressure gauge tap (pressure gauge tap in accordance with EN837-1 (or DIN 16288))
  • Página 48 Technical Specifications Pressure switch Pressure range* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relative 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Overload pressure** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relative 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Burst pressure 150 bar...
  • Página 49 Pressure switch Pressure range* P 400 bar 600 bar 800 bar relative 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Overload pressure** 800 bar 1000 bar 1000 bar relative 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Burst pressure P 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst...
  • Página 50 ** When selecting pressure components, ensure that the overload pres- sure P will not be exceeded. It is possible that the pressure cell can be deformed when the overload pressure P is exceeded (depending on the duration, frequency and level of the pressure spike). The "diesel effect"...
  • Página 51 Electrical connection Supply voltage 9 ... 36 V DC 10% allowed residual ripple at 50 Hz Output signal 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Output current Max. 500 mA per switch output Electrical connection M12 plug; German DT04 Cable outlet 1 m;...
  • Página 52 Housing and environmental conditions Material of housing Stainless steel EN/DIN 1.4301 Degree of protection IP 67 or IP 69k (depending on type of electrical connection in use) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Mechanical shock 500 g IEC 60068-2-27 Vibration (during resonance) 20 g IEC 60068-2-6 Ambient temperature -40...
  • Página 53: System Installation

    System Installation Installing the hardware Connect the mini USB port on the Setup Interface using the USB cable (included in delivery) to a PC. The USB connection powers the Setup Interface so that the interface does not need any other power supply. Turn the PC on and wait until it has booted up completely.
  • Página 54: Installing The Configuration Program

    Hardware connection diagram 4.2 Installing the configuration program Turn the PC on and wait until it has booted up completely. Insert the supplied program CD into the PC's CD drive. Copy the "Configurator_v1.03r0" directory from the CD to a folder of your choice on the PC. Open the "Configurator_v1.03r0"...
  • Página 55 Configuration program This installation of the configuration program is then finished.
  • Página 56: Setting The Software Language

    Setting the software language Click on the menu option Language. Select your desired language (German or English). The program in- terface will be updated as soon as you select your language. Displaying program information Click on the menu option Info. The About ... window will be displayed. Software information (version, manufacturer) is shown in this window.
  • Página 57: Operations

    Operations Connecting and disconnecting the pressure switch Connect the pressure switch to the M12 socket on the Setup Inter- face. Turn on the PC that is connected to the Setup Interface. Start up the Configurator program by double clicking on the "Configu- rator.exe"...
  • Página 58 Field / button Function / description Firmware version Firmware version of the pressure switch Serial number Serial number of the pressure switch Pressure range Allowed pressure range for the pres- sure switch (specified in bar) Current pressure Currently applied pressure (specified in bar) The info display is updated live.
  • Página 59: Configuring And Setting The Pressure Switch

    5.2 Configuring and setting the pressure switch From the Settings box, select the desired output on the pressure switch; select from Output 1 or Output 2. You can view the settings of the switch outputs with the Output 1 and Output 2 options when you have checked the Read PS automatically box.
  • Página 60 For Set delay, specify an interval (in ms) during which the setpoint must be continually met. An electrical signal change is then carried out after this delay is met. For Reset delay, specify an interval (in ms) during which the reset point must be continually met.
  • Página 61 Window function, NO contact Window function, NC contact If the current measured pressure If the current measured pressure value is in the range between value is in the range between Window High and Windows Low Window High and Windows Low then the output is turned on.
  • Página 62 Examples for different functions (modes) Hysteresis function Hysteresis function with delay times Hysteresis function , NO contact Hysteresis function , NO contact Hysteresis function , NC contact Hysteresis function , NC contact Window function Window function , NO contact Window function , NC contact...
  • Página 63: Reading And Saving The Configuration Of The Pressure Switch

    5.3 Reading and saving the configuration of the pressure switch Establish a connection to the pressure switch. Click on the Read Settings button found in the Settings box. The cur- rent configuration of the pressure switch is then shown. Click on the Save As option in the File menu. The Save As window is then displayed.
  • Página 64: Resetting The Switch Outputs On The Pressure Switch To The Factory Defaults

    Resetting the switch outputs on the pressure switch to the factory defaults Establish a connection to the pressure switch. In the Settings box, select the desired output on the pressure switch; select from Output 1 or Output 2. In the Settings box, click on the Write factory defaults to output 1/2 button.
  • Página 65 Open the directory where the configuration file is located and then se- lect the desired configuration file (file extension: *.ycnf). Configuration files with the ending .yncf contain the pressure switch settings as de- fined by the configuration program (setpoint, reset point, etc.). Click on Open to load the selected configuration.
  • Página 66: Troubleshooting

    Troubleshooting Error message Description Remedy No connection The Setup Install the required drivers if you to the pressure Interface cannot have not already done so (refer to switch interface be found. the "System Installation" Chapter). Connect the Setup Interface to an open USB connection on your PC.
  • Página 67 Sommaire 1. Consignes de sécurité Utilisation appropriée et prévue Personnel qualifié Précision de la documentation technique Applications haute pression Entretien et réparation Nettoyage/consignes d'entretien Remarques concernant la mise au rebut Éléments livrés Description du système L'interface de configuration YDSI Pressostat Installation du système Installation du matériel Installation du programme de configuration...
  • Página 68 Opérations Connexion et déconnexion du pressostat Configuration et réglage du pressostat Lecture et enregistrement de la configuration du pressostat Réinitialisation des sorties de commutation du pressostat à leur valeur d'usine par défaut Ouverture d'un fichier de configuration existant Dépannage...
  • Página 69: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Utilisation appropriée et prévue Cet appareil n'est homologué que pour une utilisation dans les appli- cations décrites dans les Consignes d'utilisation. Toute autre utilisation n'est pas autorisée et risque de provoquer des accidents ou la destruc- tion de l'appareil.
  • Página 70: Applications Haute Pression

    Applications haute pression Sélection DANGER Lors de la sélection d'organes de pression, veillez à ne pas dépasser la pression de surcharge. En cas de dépassement de la pression de surcharge, il peut en résulter (selon la longueur/fréquence et l'amplitude des poin- tes de pression) une déformation mécanique de la cellule de pression.
  • Página 71: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Pour toute assistance en matière de réparation ou d'étalonnage d'appa- reils de mesure, veuillez contacter le service commercial. Compatibilité avec le milieu (matière) AVERTISSEMENT Des composants du produit en contact avec le milieu (matière) ne sont pas fabriqués dans un environnement exempt d'huile ou de graisse.
  • Página 72: Nettoyage/Consignes D'entretien

    Nettoyage/consignes d'entretien Veuillez nettoyer le pressostat uniquement avec de l'eau chaude. N'utili- sez pas de produit de nettoyage chimique ou d'alcool. Remarques concernant la mise au rebut Recyclage selon la directive DEEE (déchets d'équipements électri- ques et électroniques) Lorsque vous achetez l'un de nos produits, vous avez la possibilité de le retourner au service commercial à...
  • Página 73: Éléments Livrés

    Pouvons-nous vous aider ? Nous vous offrons la possibilité de nous retourner gratuitement votre ap- pareil usagé. Nous le recyclerons et/ou le mettrons au rebut selon les rè- gles de l'art en conformité avec la réglementation en vigueur. Que devez-vous faire ? Lorsque votre appareil a atteint la fin de sa durée de service, retournez- le simplement par colis postal au service commercial.
  • Página 74: Description Du Système

    Description du système Le pressostat électronique a été conçu pour être utilisé dans des machi- nes produites en série. Afin de réduire la complexité de l'installation, le pressostat peut être pro- grammé avec des valeurs spécifiques au client avant d'être utilisé dans la production en série.
  • Página 75 Le système de configuration du pressostat comprend le pressostat lui- même, le module d'interface de configuration et un ordinateur exécutant le logiciel de configuration. Les composants du système sont reliés entre eux comme illustré ci-des- sous : Vue d'ensemble du système...
  • Página 76: L'interface De Configuration Ydsi

    3.1 L'interface de configuration YDSI Le pressostat peut être configuré à l'aide de l'interface de configuration YDSI. L'interface fonctionne sur les sorties haute (PNP) et basse (NPN) du pressostat. L'interface de configuration YDSI Interrupteur à bascule pour sélectionner la sortie du pressostat (PNP ou NPN) Trois témoins affichent l'état de fonctionnement de l'interface de configuration...
  • Página 77: Pressostat

    Brochage de la prise M12 (port D) Connecteur Fonction femelle M12 Broche 1 Tension d'alimentation 10 V Broche 2 Broche 3 Masse Broche 4 Câble de programmation Broche 5 Pressostat Pressostat Côté prise de pression Côté câble...
  • Página 78 Raccordements électriques : protection IP selon la norme IEC 60529 • M 12x1, 5 broches, IP 67 • Brochage 1 - Tension continue 2 - Sortie (pour 2 sorties du pressostat, sinon 3 - Masse 4 - Sortie 1 5 - Non utilisée Fiche ronde Raccordement du câble (IP 69k)
  • Página 79 Raccords de pression Joint selon DIN 3869 16.5 × 11.6 × 1.5 mm Raccord de pression G 1/4, DIN 3852 T 11 (forme E) Raccord de pression G 1/4 avec prise manomètre (prise manomètre se- lon EN837-1 (ou DIN 16288))
  • Página 80 Spécifications techniques Pressostat Plage de pression* 25 bar 36 60 bar 870 100 bar 250 bar relative 0… 1450 psi 3625 psi Pression de surchar- 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar ge** P relative 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Pression de rupture...
  • Página 81 Pressostat Plage de pression* 400 bar 600 bar 800 bar relative 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Pression de surchar- 800 bar 1000 bar 1000 bar ge** P relative 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Pression de rupture 1200 bar 1200 bar 1200 bar...
  • Página 82 ** Lors de la sélection d'organes de pression, veillez à ne pas dépasser la pression de surcharge P En cas de dépassement de la pression de surcharge P , il peut en résulter (selon la durée, la fréquence et l'amplitude des pointes de pression) une déformation mécanique de la cellule de pression.
  • Página 83 Raccordement électrique Tension d'alimentation 9 ... 36 V CC 10 % d'ondulation résiduelle autorisés à 50 Hz Signal de sortie 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Intensité de sortie 500 mA max. par sortie du pressostat Raccordement électrique Fiche M12 ;...
  • Página 84 Boîtier et conditions environnementales Matériau du boîtier Acier inoxydable EN/DIN 1.4301 Degré de protection IP 67 ou IP 69k (en fonction du type de connexion électrique utilisée) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Choc mécanique 500 g IEC 60068-2-27 Vibration (en résonance) 20 g selon IEC 60068-2-6 Température ambiante -40...
  • Página 85: Installation Du Système

    Installation du système Installation du matériel Branchez le câble USB fourni dans la prise mini USB de l'interface de configuration d'une part et dans une prise USB d'un PC d'autre part. La connexion USB alimente l'interface de configuration qui n'a ainsi pas besoin d'une alimentation externe.
  • Página 86: Installation Du Programme De Configuration

    Schéma de raccordement du matériel 4.2 Installation du programme de configuration Allumez le PC et attendez la fin de la séquence de démarrage. Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur de CD du PC. Copiez le répertoire « Configurator_v1.03r0 » du CD vers un dossier de votre choix sur le PC.
  • Página 87 Programme de configuration L'installation du programme de configuration est terminée.
  • Página 88: Réglage De La Langue Du Logiciel

    Réglage de la langue du logiciel Cliquez sur l'option de menu Language (langue). Sélectionnez la langue souhaitée (German (allemand) ou English (anglais)). L'interface du programme s'actualise dès que vous avez sélectionné la langue. 4.4 Affichage d'informations sur le programme Cliquez sur l'option de menu Info. La fenêtre About ... (à propos) s'af- fiche.
  • Página 89: Opérations

    Opérations Connexion et déconnexion du pressostat Connectez le pressostat à la prise M12 de l'interface de configura- tion. Allumez le PC qui est connecté à l'interface de configuration. Lancez le programme Configurator en double-cliquant sur le fichier « Configurator.exe ». Cliquez sur le bouton Connect with PS (connecter le pressostat).
  • Página 90 Champ / bouton Fonction / description Firmware version Version du firmware (micrologiciel) du pressostat Serial number Numéro de série du pressostat Pressure range Plage de pression admise pour le pres- sostat (indiquée dans la barre) Current pressure Pression actuellement appliquée (indiquée dans la barre).
  • Página 91: Configuration Et Réglage Du Pressostat

    5.2 Configuration et réglage du pressostat Dans la zone Settings (paramètres), sélectionnez la sortie désirée sur le pressostat (Output 1 (sortie 1) ou Output 2 (sortie 2)). Vous pouvez afficher les paramètres des sorties du pressostat avec les options Output 1 (sortie 1) et Output 2 (sortie 2) si vous avez coché...
  • Página 92 Pour Set delay (régler le délai), spécifiez un intervalle (en ms) pendant lequel la valeur de consigne doit être maintenue. Un changement de signal électrique est ensuite effectué une fois ce délai écoulé. Pour Reset delay (réinitialiser le délai), spécifiez un intervalle (en ms) pendant lequel la valeur de réinitialisation doit être maintenue.
  • Página 93 Fonction Fenêtre, contact NO Fonction fenêtre, contact NF Si la valeur de la pression actuelle Si la valeur de la pression actuelle mesurée se situe dans la plage mesurée se situe dans la plage comprise entre Window High comprise entre Window High (fenêtre hautre) et Windows Low (fenêtre hautre) et Windows (fenêtre basse), la sortie s'active.
  • Página 94 Exemples de différentes fonctions (modes) Fonction hystérésis Fonction hystérésis avec retard Fonction hystérésis, contact NO Fonction hystérésis, contact NO Fonction hystérésis, contact NF Fonction hystérésis, contact NF Fonction fenêtre Fonction fenêtre, contact NO Fonction fenêtre, contact NF...
  • Página 95: Lecture Et Enregistrement De La Configuration Du Pressostat

    5.3 Lecture et enregistrement de la configuration du pressostat Établissez une connexion avec le pressostat. Cliquez sur le bouton Read Settings (lire les paramètres) qui se trou- ve dans la zone Settings (paramètres). La configuration actuelle du pressostat s'affiche. Cliquez sur l'option Save As (enregistrer sous) dans le menu File (fi- chier).
  • Página 96: Réinitialisation Des Sorties De Commutation Du Pressostat À Leur Valeur D'usine Par Défaut

    Réinitialisation des sorties de commutation du pressostat à leur valeur d'usine par défaut Établissez une connexion avec le pressostat. Dans la zone Settings (paramètres), sélectionnez la sortie souhaitée sur le pressostat (Output 1 (sortie 1) ou Output 2 (sortie 2). Dans la zone Settings (paramètres), cliquez sur le bouton Write fac- tory defaults to output 1/2 (enregistrer les valeurs par défaut d'usine pour la sortie 1/2).
  • Página 97 Ouvrez le répertoire dans lequel se situe le fichier de configuration puis sélectionnez le fichier de configuration souhaité (extension de fi- chier : *.ycnf). Les fichiers de configuration portant l'extension .yncf contiennent les paramètres du pressostat définis par le programme de configuration (valeur de consigne, valeur de réinitialisation, etc.) Cliquez sur Open (ouvrir) pour charger la configuration choisie.
  • Página 98: Dépannage

    Dépannage Message Description Solution d'erreur Pas de Impossible Installez les pilotes requis si vous connexion avec de trouver ne l'avez pas déjà fait (voir le cha- l'interface du l'interface de pitre « Installation du système»). pressostat configuration. Connectez l'interface de configu- ration à...
  • Página 99 Contenuto Norme di sicurezza Utilizzo conforme alla finalità d'uso Personale tecnico Correttezza della documentazione tecnica Applicazioni ad alta pressione Assistenza/Riparazione Pulizia/Istruzioni per la manutenzione Norme per lo smaltimento Contenuto della fornitura Descrizione del sistema Interfaccia di configurazione YDSI Pressostato Installazione del sistema Installazione dell'hardware Installazione del programma di configurazione Impostazione della lingua...
  • Página 100 Utilizzo Creazione / chiusura del collegamento con il pressostato Configurazione ed occupazione del pressostato Lettura e salvataggio della configurazione del pressostato Ripristino delle uscite di commutazione del pressostato alle impostazioni di fabbrica Apertura del file di configurazione esistente Risoluzione dei problemi...
  • Página 101: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza 1.1 Utilizzo conforme alla finalità d'uso L'apparecchio è adatto esclusivamente per le applicazioni descritte nel- le istruzioni per l'uso. Un impiego diverso è da considerarsi inammissi- bile e potrebbe provocare incidenti o la distruzione dell'apparecchio. Tali utilizzi comportano l'annullamento immediato della garanzia nei confron- ti del produttore.
  • Página 102: Applicazioni Ad Alta Pressione

    Applicazioni ad alta pressione Selezione PERICOLO Quando si scelgono gli elementi di pressione, non bisogna su- perare la pressione di sovraccarico. Se si supera la pressione di sovraccarico, (a seconda della lun- ghezza/frequenza e del livello del picco di pressione) potrebbe verificarsi una deformazione meccanica della cella di pressio- Le inclusioni di aria potrebbero causare un "effetto diesel", con il conseguente incremento della pressione di sovraccarico.
  • Página 103: Assistenza/Riparazione

    Assistenza/Riparazione Per la riparazione o la calibrazione degli strumenti di misura, rivolgersi alla propria filiale di vendita. Compatibilità con le sostanze AVVERTENZA I prodotti che entrano in contatto con i mezzi non sono esenti da lubrificazione o ingrassaggio. Evitare pertanto di utilizzare questi prodotti in applicazioni in cui si possa generare una mi- scela esplosiva di olio o di olio-gas (ad esempio ossigeno o compressione) (pericolo di esplosione!)
  • Página 104: Pulizia/Istruzioni Per La Manutenzione

    Pulizia/Istruzioni per la manutenzione Pulire il pressostato solo con acqua calda, Non utilizzare detergenti chi- mici o alcool. Norme per lo smaltimento Riciclaggio secondo WEEE Acquistando un nostro prodotto, il cliente ha la possibilità di restituire l'ap- parecchio alla filiale di vendita alla fine del ciclo di vita. La direttiva WEEE (direttiva UE 2002/96 CE) regola la restituzio- ne e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 105: Contenuto Della Fornitura

    Che cosa possiamo fare per Lei? Le offriamo pertanto la possibilità di restituzione gratuita del Suo vecchio apparecchio. Ci faremo carico del corretto riciclaggio e smaltimento del Suo apparecchio secondo quanto previsto dalla normativa corrente. Che cosa deve fare Lei? Una volta che le apparecchiature hanno completato il loro ciclo di vita, basta inviarle in un pacco (cartone) alla filiale di vendita di riferimento.
  • Página 106: Descrizione Del Sistema

    Descrizione del sistema I pressostati elettronici sono stati concepiti per l'impiego in macchinari di serie. Per ridurre al minimo le spese di montaggio, i pressostati per l'impiego in serie possono essere pre-programmati in fabbrica con valori personaliz- zati in base alle necessità dei clienti. In questo modo si evita il ricorso a lunghe regolazioni o impostazioni sotto pressione.
  • Página 107 Il sistema per la configurazione del pressostato è costituito da pressosta- to, interfaccia di configurazione e PC con programma di configurazione. I componenti del sistema sono collegati insieme come rappresentato: Panoramica del sistema...
  • Página 108: Interfaccia Di Configurazione Ydsi

    3.1 Interfaccia di configurazione YDSI L'interfaccia di configurazione YDSI consente di configurare i pressostati. L'interfaccia funziona sulle uscite di commutazione High-Side (PNP) e Low-Side (NPN). Interfaccia di configurazione YDSI Interruttore a levetta per la selezione dell'uscita di commutazione (PNP o NPN). Tre LED per la visualizzazione dello stato operativo dell'interfaccia di configurazione.
  • Página 109: Pressostato

    Piedinatura della presa M12 (collegamento D) Presa M12 Piedinatura Pin 1 Tensione di alimentazione 10V Pin 2 Pin 3 Terra (Ground) Pin 4 Cavo di programmazione Pin 5 Pressostato Pressostato Lato collegamento pressione Lato collegamento cavo...
  • Página 110 Collegamenti elettrici, grado di protezione IP secondo IEC 60529 • M 12x1, 5 poli, IP 67 • Piedinatura: 1 - VCC 2 - OUT (con 2 uscite di commutazione, altri- menti NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - Non occupare! Connettore tondo Collegamento cavo (IP 69k)
  • Página 111 Collegamenti pressione Guarnizione piatta DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm Collegamento pressione G 1/4, DIN 3852 T 11 (Forma E) Collegamento pressione G 1/4 con perno per manometro (perno per ma- nometro secondo EN837-1 (ex DIN 16288))
  • Página 112 Dati Tecnici Pressostato Campo di pressione* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relativo 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Press. di sovraccarico** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relativa 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Pressione di scoppio...
  • Página 113 Pressostato Campo di pressione* P 400 bar 600 bar 800 bar relativo 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Pressione di sovraccarico** 800 bar 1000 bar 1000 bar relativa 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Pressione di scoppio 1200 bar 1200 bar 1200 bar relativa 0…...
  • Página 114 ** Quando si scelgono gli elementi di pressione, non bisogna superare la pressione di sovraccarico P Se si supera la pressione di sovraccarico P (a seconda della lun- ghezza/frequenza e del livello del picco di pressione) potrebbe verifi- carsi una deformazione meccanica della cella di pressione. Le inclusioni di aria potrebbero causare un "effetto diesel", con il conseguente incremento della pressione di sovraccarico.
  • Página 115 Collegamento elettrico Tensione di alimentazione 9 ... 36 V DC 10% di ripple residuo consentito a 50 Hz Segnale di uscita 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Corrente di uscita max. 500 mA per uscita di commuta- zione Collegamento elettrico Spina M12;...
  • Página 116 Custodia e condizioni ambientali Materiale custodia Acciaio inox EN/DIN 1.4301 Grado di protezione IP 67 o IP 69k (in funzione del collega- mento elettrico utilizzato) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Shock meccanico 500 g IEC 60068-2-27 Vibrazione (con risonanza) 20 g IEC 60068-2-6 Temperatura ambiente -40...
  • Página 117: Installazione Del Sistema

    Installazione del sistema Installazione dell'hardware Collegare l'interfaccia di configurazione con il cavo USB in dotazione sul collegamento mini USB a un PC. L'interfaccia di configurazione viene alimentata attraverso il collegamento USB e non richiede altre tensioni di alimentazione. Accendere il PC ed attendere fino all'avvio completo del sistema ope- rativo.
  • Página 118: Installazione Del Programma Di Configurazione

    Schema di collegamento dell'hardware 4.2 Installazione del programma di configurazione Accendere il PC ed attendere fino all'avvio completo del sistema ope- rativo. Inserire il CD del programma in dotazione nell'unità CD-ROM del PC. Copiare la cartella "Configurator_v1.03r0" in una qualsiasi directory del PC. Aprire la cartella "Configurator_v1.03r0" e avviare il programma di configurazione facendo doppio clic sul file "Configurator.exe".
  • Página 119 Programma di configurazione L'installazione del programma di configurazione è così terminata.
  • Página 120: Impostazione Della Lingua

    Impostazione della lingua Fare clic sul menu Language (Lingua). Selezionare la lingua (tedesco o inglese). Subito dopo avere scelto la lingua, la schermata del programma viene aggiornata. Visualizzazione delle informazioni di programma Fare clic sul menu Info. Viene visualizzata la finestra About ... (Infor- mazioni su...) contenente le informazioni sul programma (versione, produttore).
  • Página 121: Utilizzo

    Utilizzo Creazione / chiusura del collegamento con il pressostato Collegare il pressostato alla presa M12 dell'interfaccia di configura- zione. Accendere il PC a cui è collegata l'interfaccia di configurazione. Avviare il programma Configurator facendo doppio clic sul file "Con- figurator.exe". Fare clic sul pulsante Connect with PS (Collega a DS).
  • Página 122 Campo / Pulsante Funzione / Descrizione Firmware version (Versione Versione firmware del pressostato. firmware) Serial number (Numero di Numero di serie del pressostato. serie) Pressure range (Campo di Campo di pressione consentito del pressione) pressostato in [bar]. Current pressure (Pressione Pressione attualmente presente in att.) [bar].
  • Página 123: Configurazione Ed Occupazione Del Pressostato

    5.2 Configurazione ed occupazione del pressostato Nel campo Einstellungen (Impostazioni) selezionare l'uscita di com- mutazione del pressostato scegliendo tra l'uscita 1 e l'uscita 2. Le impostazioni delle uscite di commutazione possono essere richiamate con Output 1 (l'uscita 1) e Output 2 (l'uscita 2), a condizione che sia stata spuntata l'opzione Read PS automati- cally (Lettura automatica).
  • Página 124 Alla voce Set delay (Ritardo di commutazione) immettere un pe- riodo in [ms] durante il quale raggiungere il punto di comando senza interruzioni fino al cambio di segnale elettrico. Alla voce Reset delay (Ritardo di reinserzione) immettere un perio- do in [ms] durante il quale raggiungere il punto di reinserzione senza interruzioni fino al cambio di segnale elettrico.
  • Página 125 Funzione finestra, contatto NA Funzione finestra, contatto NC Se il valore della pressione cor- Se il valore della pressione cor- rente è compreso tra la finestra rente è compreso tra la finestra High e la finestra Low, l'uscita è High e la finestra Low, l'uscita è attiva, altrimenti è...
  • Página 126 Esempi delle diverse modalità di funzionamento Funzione isteresi Funzione isteresi con ritardi Funzione isteresi contatto NA (NO) Funzione isteresi contatto NA (NO) Funzione isteresi contatto NC (NC) Funzione isteresi contatto NC (NC) Funzione di finestra Funzione finestra contatto NA (NO) Funzione finestra contatto NC (NC)
  • Página 127: Lettura E Salvataggio Della Configurazione Del Pressostato

    5.3 Lettura e salvataggio della configurazione del pressostato Stabilire un collegamento con il pressostato. Nel campo Read Settings (Impostazioni) fare clic sul pulsante Lese Settings (Leggi impostazioni). Viene visualizzata la configurazione corrente del pressostato. Fare clic su Save As (Salva con nome) nel menu File (File). Viene visualizzata la finestra di dialogo Save As (Salva).
  • Página 128: Ripristino Delle Uscite Di Commutazione Del Pressostato Alle Impostazioni Di Fabbrica

    Ripristino delle uscite di commutazione del pressostato alle impostazioni di fabbrica Stabilire un collegamento con il pressostato. Nel campo Settings (Impostazioni) selezionare l'uscita di commuta- zione del pressostato scegliendo tra Output 1 (l'uscita 1) e Output 2 (l'uscita 2). Nel campo Settings (Impostazioni) fare clic sul pulsante Write factory defaults to output 1/2 (Ripristina uscita di commutazione 1/2 alle impostazioni di fabbrica).
  • Página 129: Apertura Del File Di Configurazione Esistente

    5.5 Apertura del file di configurazione esistente Fare clic su Open (Apri) nel menu File (File). Viene visualizzata la finestra di dialogo Open (Apri). Finestra di dialogo Open (Apri) Aprire la directory contenente il file di configurazione e selezionare la configurazione desiderata (estensione: *.ycnf). I file di configurazione del tipo *.yncf contengono le impostazioni del pressostato definite con il programma di configurazione (punto di commutazione, punto di rein- serzione, ecc.).
  • Página 130: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Messaggio di Descrizione Ausili errore Nessun colle- Impossibile tro- Installare i driver, se non ancora gamento con vare l'interfaccia installati (vedere il capitolo "Instal- l'interfaccia del di configura- lazione del sistema"). pressostato zione. Collegare l'interfaccia di configu- razione a un collegamento USB libero del PC;...
  • Página 131 Índice Consejos de seguridad Uso previsto Personal especializado Exactitud de la documentación técnica Aplicaciones de alta presión Servicio/Reparación Limpieza/Instrucciones de mantenimiento Instrucciones para la eliminación El suministro incluye los siguientes elementos Descripción del sistema Interfase de configuración YDSI Presostato Instalación del sistema Instalación del hardware Instalación del programa de configuración Ajustar el idioma del programa...
  • Página 132 Operación Establecer/desconectar la conexión al presostato Configurar y ocupar el presostato Leer y guardar la configuración del presostato Restablecer salidas de conmutación del presostato a los valores de fábrica Abrir archivo de configuración existente Solución de fallos...
  • Página 133: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad Uso previsto El aparato está diseñado únicamente para las aplicaciones descritas en el manual de instrucciones. Cualquier otra aplicación está prohibida y puede provocar accidentes o destrozos en el aparato. Dichas aplicacio- nes comportan la expiración automática de cualquier derecho de garan- tía ante el fabricante.
  • Página 134: Aplicaciones De Alta Presión

    Aplicaciones de alta presión Selección PELIGRO Al seleccionar elementos de presión no debería superarse la presión de sobrecarga. Si se sobrepasa la presión de sobrecarga puede producirse (según la longitud/frecuencia y altura de la punta de presión) una deformación mecánica de las celdas de presión. En caso de bolsas de aire, pueden producirse puntas de pre- sión debido al "efecto diésel"...
  • Página 135: Servicio/Reparación

    Servicio/Reparación Para la reparación o la calibración de los aparatos de medición, pónga- se en contacto con su filial de ventas. Compatibilidad de medios ADVERTENCIA Los productos en contacto con los medios no se fabrican libres de aceite y grasa. Por eso, estos productos no deben usar- se para aplicaciones en las que pueda producirse una mezcla explosiva de aceite o aceite-gas (p.ej.
  • Página 136: Limpieza/Instrucciones De Mantenimiento

    Limpieza/Instrucciones de mantenimiento Limpie el presostato únicamente con agua caliente. No utilice ningún lim- piador químico o alcohol. Instrucciones para la eliminación Reciclaje según WEEE Con la adquisición de nuestro producto usted tiene la posibilidad de de- volver el aparato a la filial de ventas cuando finalice su ciclo de vida. La norma WEEE (directiva UE 2002/96 CE) regula la devolución y el reciclaje de aparatos eléctricos.
  • Página 137: El Suministro Incluye Los Siguientes Elementos

    ¿Qué podemos hacer por usted? Le ofrecemos una posibilidad libre de gastos para devolvernos su viejo aparato. Entonces, nosotros reciclaremos y eliminaremos su aparato se- gún la situación legal vigente. ¿Qué debe hacer usted? Cuando su aparato haya llegado al final de su vida, simplemente envíe- noslo mediante servicio de paquetería (en una caja) a la filial de ventas que le haya atendido.
  • Página 138: Descripción Del Sistema

    Descripción del sistema Los presostatos electrónicos se han diseñado para el uso en máquinas en serie. Para minimizar el esfuerzo de montaje, los presostatos pueden prepro- gramarse en la fábrica para el uso en serie con valores específicos del cliente. De este modo, resulta innecesario cualquier ajuste o regulación bajo presión.
  • Página 139 El sistema para la configuración del presostato está formado por el pre- sostato, interfase de configuración y PC con el programa de configura- ción. Los componentes del sistema están conectados entre ellos como se in- dica: Resumen del sistema...
  • Página 140: Interfase De Configuración Ydsi

    3.1 Interfase de configuración YDSI Con la interfase de configuración YDSI pueden configurarse los presos- tatos. La interfase trabaja en salidas de conmutación de lado alto (PNP) y lado bajo (NPN). Interfase de configuración YDSI Interruptor basculante para seleccionar la salida de conmutación (PNP o NPN).
  • Página 141: Presostato

    Ocupación de la toma M12 (conexión D) Toma M12 Ocupación Pin 1 Tensión de alimentación 10V Pin 2 Pin 3 Tierra Pin 4 Cable de programación Pin 5 Presostato Presostato Lado de conexión de presión Lado de conexión de cable...
  • Página 142 Conexiones eléctricas, tipo de protección IP según IEC 60529 • M 12x1, 5 polos, IP 67 • Ocupación 1 - VCC de pins: 2 - OUT (con 2 salidas de conmutación, si no 3 - GND 4 - OUT1 5 - ¡Dejar libre! Conectador enchufable redondo Conexión de cable (IP 69k)
  • Página 143 Tomas de presión Obturación de perfil DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm Toma de presión G 1/4, DIN 3852 T 11 (forma E) Toma de presión G 1/4 con clavija de manómetro (clavija de manómetro según EN837-1 (alt. DIN 16288))
  • Página 144 Datos técnicos Presostato Rango de presión* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relativo 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Presión de sobrecarga** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relativo 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Presión de reventón...
  • Página 145 Presostato Rango de presión* P 400 bar 600 bar 800 bar relativo 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Presión de sobrecarga** 800 bar 1000 bar 1000 bar relativo 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Presión de reventón P 1200 bar 1200 bar 1200 bar...
  • Página 146 ** Al seleccionar elementos de presión no debería superarse la presión de sobrecarga P Si se sobrepasa la presión de sobrecarga P puede producirse (se- gún la longitud/frecuencia y altura de la punta de presión) una defor- mación mecánica de las celdas de presión. En caso de bolsas de aire, pueden producirse puntas de presión debido al "efecto diésel"...
  • Página 147 Conexión eléctrica Tensión de alimentación 9 ... 36 V DC 10% de ondulación residual permitida a 50 Hz Señal de salida 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Corriente de salida máx. 500 mA por salida de conmuta- ción Conexión eléctrica Conector M12;...
  • Página 148 Carcasa y condiciones del entorno Material de carcasa Acero fino EN/DIN 1.4301 Tipo de protección IP 67 ó IP 69k (en función de la co- nexión eléctrica utilizada) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Choque mecánico 500 g IEC 60068-2-27 Vibración (con resonancia) 20 g IEC 60068-2-6 Temperatura ambiente -40...
  • Página 149: Instalación Del Sistema

    Instalación del sistema Instalación del hardware Conecte la interfase de configuración mediante el cable USB suminis- trado a la conexión mini USB con un PC. La interfase de configuración se alimenta mediante la conexión USB y no requiere ninguna alimen- tación eléctrica adicional.
  • Página 150: Instalación Del Programa De Configuración

    Esquema de conexión del hardware 4.2 Instalación del programa de configuración Encienda el PC y espere hasta que el sistema operativo haya arran- cado por completo. Inserte el CD del programa suministrado en la unidad CD-ROM del Copie la carpeta "Configurator_v1.03r0" a un directorio de su elección en el PC.
  • Página 151 Programa de configuración De este modo finaliza la instalación del programa de configuración.
  • Página 152: Ajustar El Idioma Del Programa

    Ajustar el idioma del programa Haga clic en el menú Idioma. Seleccione el idioma del programa deseado (Alemán o Inglés). Des- pués de la selección del idioma, la vista del programa se actualiza. Visualizar información del programa Haga clic en el menú Info. Aparece la ventana Acerca de … con infor- mación del programa (versión, fabricante).
  • Página 153: Operación

    Operación Establecer/desconectar la conexión al presostato Conecte el presostato en la toma M12 de la interfase de configura- ción. Encienda el PC en el que esté conectada la interfase de configura- ción. Inicie el programa Configurator haciendo doble clic en el archivo "Configurator.exe".
  • Página 154 Campo / Botón Función / Descripción Firmware version (Versión Versión de firmware del presostato. de firmware) Serial number (Número de Número de serie del presostato. serie) Pressure range (Rango de Rango de presión permitido del presos- presión) tato en [bar]. Current pressure (Presión Presión existente actual en [bar].
  • Página 155: Configurar Y Ocupar El Presostato

    5.2 Configurar y ocupar el presostato Seleccione en el área de Ajustes la salida de conmutación deseada del presostato seleccionando Salida de conmutación 1 o Salida de conmutación 2. Los ajustes de las salidas de conmutación pueden consultarse con Salida de conmutación 1 y Salida de conmutación 2, su- poniendo que se haya activado la casilla Lectura automática de P01.
  • Página 156 Indique en el Tiempo de retardo de conmutación un intervalo de tiempo en [ms] durante el cual debe alcanzarse el punto de conmu- tación de forma ininterrumpida hasta que se produzca un cambio de señal eléctrica. Indique en el Tiempo de retardo de inversión de conmutación un intervalo de tiempo en [ms] durante el cual debe alcanzarse el punto de inversión de conmutación de forma ininterrumpida hasta que se produzca un cambio de señal eléctrica.
  • Página 157 Función de ventana, contacto Función de ventana, contacto de cierre ruptor Si el valor de presión actual se Si el valor de presión actual se encuentra entre la ventana High encuentra entre la ventana High y la ventana Low, la salida está y la ventana Low, la salida está...
  • Página 158 Ejemplos para diferentes modos de funcionamiento (modo) Función de histéresis Función de histéresis con tiem- pos de retardo Función de histéresis contacto de Función de histéresis contacto de cierre (NO) cierre (NO) Función histéresis contacto Función histéresis contacto ruptor (NC) ruptor (NC) Función de ventana Función de ventana contacto de...
  • Página 159: Leer Y Guardar La Configuración Del Presostato

    5.3 Leer y guardar la configuración del presostato Establezca una conexión con el presostato. Haga clic en el área Ajustes en el botón Leer ajustes. Aparece la configuración actual del presostato. Haga clic en Save As (Guardar como) en el menú Archivo. Aparece la ventana de diálogo Guardar. Ventana de diálogo Guardar como Abra la carpeta en la que debe guardarse el archivo de configura- ción.
  • Página 160: Restablecer Salidas De Conmutación Del Presostato A Los Valores De Fábrica

    Restablecer salidas de conmutación del presostato a los valores de fábrica Establezca una conexión con el presostato. Seleccione en el área de Ajustes la salida de conmutación deseada del presostato seleccionando Salida de conmutación 1 o Salida de conmutación 2. Haga clic en el área Ajustes en el botón Restablecer salida de con- mutación 1/2 a los valores de fábrica.
  • Página 161 Abra el directorio con el archivo de configuración y seleccione la confi- guración deseada (extensión de archivo: *.ycnf). Los archivos de con- figuración del tipo *.yncf contienen los ajustes del presostato definidos con el programa de configuración (punto de conmutación, punto de inversión de conmutación, etc.).
  • Página 162: Solución De Fallos

    Solución de fallos Mensaje de Descripción Solución error Sin conexión a La interfase de Instale el controlador correspon- la interfase del configuración diente, si aún no lo ha hecho (véa- presostato no existe. se el capítulo "Instalación del sis- tema"). Conecte la interfase de configura- ción a una conexión USB libre de su PC, tras unos segundos el LED...
  • Página 167 Содержание Указания по технике безопасности Применение по назначению Специалисты Достоверность технической документации Применение при высоком давлении Сервис/ремонт Указания по уходу/техобслуживанию Указания по утилизации Комплект поставки Описание системы Настроечный интерфейс YDSI Реле давления Установка системы Установка оборудования Установка программы конфигурации Установка языка программы Просмотр информации о программе Выход...
  • Página 168 Управление Включение / отключение соединения с реле давления Конфигурирование и настройка реле давления Вывод и сохранение конфигурации реле давления Возврат заводских настроек переключающих выходов реле давления Открытие имеющегося файла конфигурации Устранение ошибок...
  • Página 169: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности 1.1 Применение по назначению Изделие предназначено только для применения, описанного в руко- водстве по эксплуатации. Иное применение является недопустимым и может стать причиной несчастных случаев или разрушения изде- лия. Оно приводит к немедленному аннулированию любых гаран- тийных обязательств фирмы-изготовителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применение выбранного изделия не в соответствии со спе- цификацией...
  • Página 170: Применение При Высоком Давлении

    1.4 Применение при высоком давлении Подбор ОПАСНО При выборе чувствительных элементов не должно превы- шаться значение максимально допустимого давления. Превышение максимально допустимого давления может (в зависимости от длительности/частоты и величины пиковых нагрузок) привести к механической деформации чувстви- тельного элемента . При наличии воздушных включений возможен „дизель-эф- фект“, сопровождаемый...
  • Página 171: Сервис/Ремонт

    1.5 Сервис/ремонт По вопросам ремонта или калибровки измерительных устройств об- ращаться в соответствующий торговый филиал изготовителя. Совместимость с рабочими средами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соприкасающиеся с рабочими средами изделия при про- изводстве не обезжириваются. Поэтому их запрещается применять в условиях возможного образования взрывоо- пасных масляных/газомасляных (например, с кислородом или...
  • Página 172: Указания По Уходу/Техобслуживанию

    1.6 Указания по уходу/техобслуживанию Очищать реле давления, используя только теплую воду. Не приме- нять химические чистящие средства или спирт. 1.7 Указания по утилизации Утилизация согласно WEEE Став владельцем нашего изделия, по окончании срока эксплуатации Вы сможете вернуть его в наш торговый филиал. Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования...
  • Página 173: Комплект Поставки

    Что мы делаем для Вас? Мы предоставляем Вам бесплатную возможность вернуть нам Ваш старый прибор. При этом мы правильно, в соответствии с действу- ющим законодательством перерабатываем и утилизируем Ваш при- бор. Что нужно сделать Вам? По окончании срока эксплуатации Вашего прибора просто отправь- те его посылкой (в картонной коробке) в обслуживающий Вас торго- вый...
  • Página 174: Описание Системы

    Описание системы Электронные реле давления разработаны для применения в маши- нах серийного производства. Для минимизации монтажных затрат реле давления для серийного применения могут заранее программироваться на заводе-изготови- теле в соответствии с потребностями заказчика. Это позволяет от- казаться от отнимающей много времени юстировки или настройки под...
  • Página 175 Система для настройки реле давления состоит из самого реле, на- строечного интерфейса и ПК с программой конфигурации. Компоненты системы соединяются друг с другом согласно рисунку: Схема системы...
  • Página 176: Настроечный Интерфейс Ydsi

    3.1 Настроечный интерфейс YDSI Настроечный интерфейс YDSI позволяет выполнять настройку реле давления. Он работает с использованием выходов высокого (PNP) и низкого (NPN) уровней. А Б В Г Настроечный интерфейс YDSI Тумблер для выбора переключающего выхода (PNP или NPN); Три СИД для индикации рабочих состояний настроечного интер- фейса: - горящий...
  • Página 177: Реле Давления

    Разводка контактов гнезда M12 (подключение Г) Гнездо M12 Разводка контактов Вывод 1 Напряжение питания 10 В Вывод 2 Не подключен Вывод 3 Заземление Вывод 4 Линия программирования Вывод 5 Не подключен 3.2 Реле давления Б А Реле давления Сторона подвода давления Сторона подсоединения кабеля...
  • Página 178 Электрические соединения, класс защиты IP по IEC 60529 • M 12x1, 5 полюсов, IP 67 • Разводка: 1 - ПИТАНИЕ 2 - ВЫХ. (при 2-х перекл. выходах, иначе - не подключен) 3 - ЗЕМЛЯ 4 - ВЫХ.1 5 - Не подключать! Цилиндрический соединитель Кабельный соединитель (IP 69k)
  • Página 179 Соединения для подвода давления Профилированное уплотнение, DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 мм Соединительная муфта G 1/4, DIN 3852 T 11 (форма E) Соединительная муфта G 1/4 со штуцером для манометра (штуцер - согл. EN837-1 (ранее DIN 16288))
  • Página 180 Технические характеристики Реле давления Диапазон давления* 25 бар 60 бар 100 бар 250 бар отн. 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi н Макс. давление** 100 бар 200 бар 200 бар 500 бар отн. 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi макс.
  • Página 181 Реле давления Диапазон давления* 400 бар 600 бар 800 бар отн. 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi н Макс. давление** 800 бар 1000 бар 1000 бар отн. 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi макс. Давление разрыва 1200 бар 1200 бар 1200 бар...
  • Página 182 ** При подборе чувствительных элементов не должно превышаться максимально допустимое давление P макс. Превышение максимально допустимого давления P может (в макс. зависимости от длительности/частоты и величины пиковых нагру- зок) привести к механической деформации чувствительного эле- мента . При наличии воздушных включений возможен „дизель-эф- фект“, сопровождаемый...
  • Página 183 Электрическое подключение Напряжение питания 9 ... 36 В пост. т. допуст. остаточная волнистость при 50 Гц - 10% Выходной сигнал 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Выходной ток макс. 500 мА на перекл. выход Электрическое соединение штекер M12; Deutsch DT04 кабельный...
  • Página 184 Корпус и условия окружающей среды Материал корпуса нерж. сталь EN/DIN 1.4301 Класс защиты IP 67 или IP 69k (в зависимости от применяемого электросоединения) ЭМС EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Механический шок 500 g IEC 60068-2-27 Вибрация (при резонансе) 20 g IEC 60068-2-6 Температура окруж. среды -40... +125 °C / -40…257 °F Ттемпература...
  • Página 185: Установка Системы

    Установка системы 4.1 Установка оборудования Входящим в комплект поставки USB-кабелем соединить порт Mini- USB настроечного интерфейса с ПК. Настроечный интерфейс питается напряжением через USB-соединение и не нуждается в дополнительном электропитании. Включить ПК и дождаться полной загрузки операционной систе- мы. Операционная система распознает подключение настроечно- го...
  • Página 186: Установка Программы Конфигурации

    Схема подключения оборудования 4.2 Установка программы конфигурации Включить ПК и дождаться полной загрузки операционной систе- мы. Вставить входящий в комплект поставки компакт-диск с ПО в CD- ROM-привод ПК. Скопировать папку „Configurator_v1.03r0“ в любую желаемую ди- ректорию на ПК. Открыть папку „Configurator_v1.03r0“ и запустить программу кон- фигурации...
  • Página 187 Программа конфигурации На этом установка программы конфигурации завершена.
  • Página 188: Установка Языка Программы

    4.3 Установка языка программы Вызвать щелчком мыши меню Language (Язык). Выбрать необходимый язык программы (German (Немецкий) или English (Английский)). После выбора языка сразу же соответс- твенно изменяется пользовательский интерфейс программы. 4.4 Просмотр информации о программе Вызвать щелчком мыши меню Info (Справка). Появляется окно About ... (О программе …) с информацией о программе (версия, разработчик).
  • Página 189: Управление

    Управление 5.1 Включение / отключение соединения с реле давления Подсоединить реле давления к гнезду M12 настроечного интер- фейса. Включить ПК, к которому подключен настроечный интерфейс. Двойным щелчком мыши по файлу „Configurator.exe“ запустить программу Configurator. Щелкнуть мышью по кнопке Connect with PS (Соединение с РД). После успешного соединения надпись на кнопке меняется на "Dis- connect"...
  • Página 190 Поле / кнопка Функция / описание Firmware version (Версия Версия микропрограммного обес- МПО) печения реле давления Serial number (Серийный №) Серийный номер реле давления Pressure range (Диапазон) Допустимый диапазон давления реле в [бар] Current pressure (Факт. дав- Фактическое подводимое давле- ление) ние в [бар]. Индикация постоянно обновляется.
  • Página 191: Конфигурирование И Настройка Реле Давления

    5.2 Конфигурирование и настройка реле давления Выбрать в разделе Settings (Настройки) необходимый переклю- чающий выход реле давления - Output 1 (Выход 1) или Output 2 (Выход 2). При выборе Output 1 (Выход 1) или Output 2 (Выход 2) запрос настроек переключающих выходов происходит, если выбрана опция Read PS automatically (P01 автоматичес- кий вывод), Если...
  • Página 192 Точка обратного включения должна находиться в допустимом диапазоне давления реле. Значение должно быть меньше значения точки переключения. Точка переключения и точка обратного включения должны иметь между собой интервал не менее 1% диапазона давления реле. Это же касается и функции ограниченных диапазонов. Задать...
  • Página 193 Возможные функции срабатывания в меню выбора Режим Функция гистерезиса, замыкание Функция гистерезиса, размыкание В этом режиме выход включается В этом режиме выход выключает- при достижении точки переключе- ся при достижении точки переклю- ния и выключается при достиже- чения и включается при достиже- нии точки обратного включения. нии точки обратного включения. Функция ограниченных диа- Функция ограниченных диа- пазонов, замыкание...
  • Página 194 Примеры различных функций (режимов) срабатывания Функция гистерезиса Функция гистерезиса с за- держками времени Функция гистерезиса, замыка- Функция гистерезиса, замыкание ние (НР) (НР) Функция гистерезиса, размыка- Функция гистерезиса, размыка- ние (НЗ) ние (НЗ) Функция ограниченных диа- пазонов Функция ограниченных диапазо- нов, замыкание (НР) Функция ограниченных диапазо- нов, размыкание (НЗ)
  • Página 195: Вывод И Сохранение Конфигурации Реле Давления

    5.3 Вывод и сохранение конфигурации реле давления Установить соединение с реле давления. Щелкнуть мышью в разделе Read Settings (Настройки) по кнопке Settings (Вывод настроек). Отображается текущая конфигура- ция реле давления. Щелкнуть мышью по Save As (Сохранить как) в меню File (Файл). Открывается диалоговое окно Save As (Сохранить как). Диалоговое окно "Сохранить как" Выбрать...
  • Página 196: Возврат Заводских Настроек Переключающих Выходов Реле Давления

    5.4 Возврат заводских настроек переключающих выходов реле давления Установить соединение с реле давления. Выбрать в разделе Settings (Настройки) необходимый переклю- чающий выход реле давления - Output 1 (Выход 1) или Output 2 (Выход 2). Щелкнуть мышью в разделе Настройки по кнопке Write factory defaults to output 1/2 (Вернуть заводские настройки выхода 1/2).
  • Página 197: Открытие Имеющегося Файла Конфигурации

    5.5 Открытие имеющегося файла конфигурации Щелкнуть мышью по Open (Открыть) в меню File (Файл). Откры- вается диалоговое окно Open (Открыть). Диалоговое окно "Открыть" Открыть папку с файлом конфигурации и выбрать необходимую конфигурацию (файл с расширением: *.ycnf). Файлы конфигура- ции типа *.yncf содержат заданные с помощью программы кон- фигурации...
  • Página 198: Устранение Ошибок

    Устранение ошибок Сообщение Описание Меры по устранению Отсутствует Настроечный Если это не было сделано, уста- соединение с интерфейс не новить соответствующие драй- интерфейсом распознается. веры (см. главу „Установка сис- реле давления темы“). Подключить настроечный интер- фейс к свободному USB-порту ПК, через несколько секунд должен...
  • Página 199 目录 安全提示 1.1 用途的规定 1.2 专业人员 1.3 技术资料的准确性 1.4 高压的应用 1.5 服务/维修 1.6 清洁/维护提示 1.7 处理提示 供货范围 系统简介 3.1 YDSI 设置接口 3.2 压力开关 系统的安装 4.1 硬件的安装 4.2 配置程序的安装 4.3 设定程序语言 4.4 显示程序信息 4.5 结束程序...
  • Página 200 操作 5.1 压力开关的连接与分离 5.2 压力开关的配置和设定文本记录 5.3 阅读与保存压力开关的配置 5.4 压力开关的开关输出还原到工厂设定的规格 5.5 打开现有的配置文件 排除故障...
  • Página 201 安全提示 1.1 用途的规定 该仪表只能用于操作指南中所述的用途,不得用于任何其它用途.否则会导 致事故发生或造成仪表损坏。由于不恰当的使用,制造商提供的质量保 修的保证期亦将立即中止并失效。 警告 所选产品在使用中如果不符合具体规范或不遵守操作指南和警告 提示,会使仪表功能发生严重故障,导致人员以及财产受损。 1.2 专业人员 该操作指南是为技术熟练,并对使用范围的现行条例和规则熟悉的专业 人员所编写的。 1.3 技术资料的准确性 该操作指南是我们精心编写的,但并不担保其数据、图形和插图的准确 性和全面性。我们保留对此的修订权。...
  • Página 202 1.4 高压的应用 选择 危险 在选择压力元件时不能超越过载压力,超越过载压力(根据压力 高峰的持续时间/出现频率和其程度)会使压力元件发生机械变 形。 进气时,可能会通过“柴油效应”产生压力顶峰,远远超过最大 压力。压力元件的额定压力应在测量系统的额定压力之上。 安装 注意 在装配接头和转换接头时,请您按提示注意正确的紧固转矩。 在液压接头或液压软管时,请您注意目录中所提供的最大压力。...
  • Página 203 1.5 服务/维修 有关测量仪表的维修或校验,请与我们任何一个销售分部联系。 介质相容性 警告 与介质接触的产品不是在无油和无润滑脂条件下生产的。因此 这些产品不适合用于凡是使用油和燃气易爆混合物(例如氧气或 压缩气)的场合。这可能导致爆炸的危险。 只能使用与这些成分相容的介质材料。如果有问题, 请与设备制 造商或您所使用的介质材料生产厂商联系。 1.6 清洁/维护提示 请仅用温水清洁压力开关。不要使用化学清洁剂和酒精。...
  • Página 204 1.7 处理提示 根据WEEE回收利用旧仪器 您购买了我们的产品,可以在该产品使用寿命终止后,把它归还给我们的销 售分部。 WEEE(EU准则2002/96/EG)规定了旧电器和电子仪器的回收和循 环利用。 在B2B(商业对商业)范围内,从2005年8月13日起,电器和 电子仪器生产厂商有义务免费收回和处理在此日期后销售的电子 仪器。电子仪器不再可以作为一般废品处理。电器用品必须要分 别收回和处理,所有属于该准则的产品都必须有此标志。 我们能为您做些什么? 我们为您提供回收您的旧仪器而无需额外收费。然后我们将根据现行法 规,对此进行专业性的处理。 您该做些什么? 在您的仪器使用寿命终止后,您只要把旧仪器放入纸箱邮寄到负责客户服 务的销售分部, 我们会进行一切有关回收利用的处理工作,您无需承担费 用,也没有任何不便。 还有什么问题? 如有其它问题,请与我们的销售分部联系。...
  • Página 205 供货范围 • 带有M12-连接电缆的压力开关 • 设置接口装置 • USB-电缆(用于把设置接口装置连接到PC上) • 程序光盘(含有驱动和配置程序) 系统简介 电子压力开关是为用于成批生产的机器而设计的。 为了节省安装程序,制造商可以把用户的特殊数值在进行系列生产之前 预先编入程序,这样在有压力的情况下,无须花费时间校准和调节。 机器制造商可以使用配置程序设置压力开关。未经授权的终端用户无法 改动。 压力开关不含有机械活动部件。所有与介质接触的部分由不锈钢制成 的,加上与压力感应腔焊接在一起,保证了与介质的最佳适应性。可供 选择的是在与介质接触处安装缓冲件。不锈钢的外壳适合在极其恶劣环 境条件下的使用。 为了保证广泛的应用范围并在移动机械中使用,压力开关是按照EMV-特 性及其抗冲击和耐振性设计的。 通过e1的认可,压力开关可用于公共交通运输车辆。 根据其坚固紧凑的结构和长期稳定的特点,电子压力开关是取代机械压 力开关的最佳选择。...
  • Página 206 压力开关的配置系统由压力开关、设置接口装置和操作配置软件的PC组 成。系统部件的组成部分如下图所示相互连接: 系统综览...
  • Página 207 3.1 YDSI 设置接口 压力开关可以通过YDSI设置接口配置。接口可以在开关输出的高面 (PNP)和低面(NPN)运行。 YDSI设置接口 拔动式开关,用于选择开关输出 (PNP 或 NPN)。 3个LED显示设置接口的运行状态。 绿色 LED 发亮 接口运行准备就绪 黄色 LED 闪光 正在传送数据 (PC → 接口/压力开关) 红色 LED 闪光 正在传送数据 (接口/压力开关 → PC) 用于与 PC连接的小型USB联接端 用于连接压力开关的M12-插口...
  • Página 208 M12插口的引线分配 (联接端D) M12-插口 引线分配 引线 1 供电 10V 引线 2 不连接 引线 3 接地 引线 4 程序线路 引线 5 不连接 3.2 压力开关 压力开关 压力连接端 电缆连接端...
  • Página 209 电气连接,根据IEC 60529的防护级别IP • M 12x1, 5-极, IP 67 • 引线分配 1 - VCC 2 - OUT 输出 (用于2个开 关输出,否则不要连接) 3 - GND接地 4 - OUT1 5 – 请不要占用! 圆插头连接器 电缆联接端 (IP 69K)
  • Página 210 压力联接端 密封圈DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm 压力联接端 D 1/4, DIN 3852 T 11 (E型) 带有压力细轴颈的压力联接端G 1/4 (根据EN837-1或(DIN 16288) 的压力 细轴颈)
  • Página 211 技术数据 压力开关 压力范围* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relative 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi 过载压力** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relative 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi 破裂压力 150 bar 300 bar 300 bar 750 bar relative 0… 2176 psi 4352 psi 4352 psi 10880 psi burst 最小反向值RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 0 psi 最大开关值 SP...
  • Página 212 压力开关 压力范围* 400 bar 600 bar 800 bar relative 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi 过载压力** 800 bar 1000 bar 1000 bar relative 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi 破裂压力 1200 bar 1200 bar 1200 bar relative 0… 17408 psi 17408 psi 17408 psi burst 最小反向值RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 最大开关值 SP 400 bar 600 bar 800 bar 5802 psi 8702 psi 11603 psi 在SP和RSP之间可...
  • Página 213 进气时,由于“Diesel作用”,会产生大大超过过载压力的压力峰 值。压力参数(传感器/开关)的额定压力Pn应高于测量系统的额定 压力。 输入数据 开关操作循环 ≥ 100 百万 压力联接端 ¼“ BSP; ¼“ NPT 介质接触部分的材料 不锈钢 EN/DIN 1.4548 / FKM (密封衬 垫可替换) 隔离膜片 不锈钢 EN/DIN 1.4548 紧固扭矩 最大 35 Nm 介质温度 -40 ... +150°C / -40 … 302°F 电气连接 电源 9 ... 36 V DC 在50 Hz时允许10%剩余波纹 输出信号 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN 输出电流 每一开关输出最大 500 mA 电气连接 M12-插头; 德国 DT04 电缆输出 1米; 5米 电气保护 短路, 防GND/0V和极化的信号...
  • Página 214 输出 开关精确度 ≤1,0 % FS (0...+80 °C / 32…176 °F) ≤1,5 % FS (-25...+100 °C / -13…212 °F) ≤2,5 % FS (-40...+125 °C / -40…257 °F) 响应速度 typ. 10 ms, max. 20 ms 线性、压力迟滞性和重复性 ≤ 0,5% FS 长期稳定性 ≤ 0,2% FS 每年 外壳和周围环境条件 外壳材料 不锈钢 EN/DIN 1.4301 防护级别 IP 67及 IP 69k (根据使用的电气连接 所定) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 机械性冲击 500 g IEC 60068-2-27 振动 (谐振时) 20 g IEC 60068-2-6 周围环境温度 -40... +125 °C / -40…257 °F 储存温度 -40...+125 °C / -40…257 °F 重量 100 克...
  • Página 215 系统的安装 4.1 硬件的安装 在微型USB联接端,用供货中提供的USB电缆把设置接口与PC连接起 来。设置接口通过USB连接供电,无需外加电源。 打开PC,等到操作系统完全启动。操作系统会识别设置接口的连接, 并要求您准备为设置接口安装驱动程序。 在PC的CD-ROM驱动器中放入供货中提供的程序CD。 按照安装程序中的提示,安装程序CD中的驱动程序(FTDI中的USB- RS232-Brücke FT232R)。 安装成功后,操作系统从此以后会自动识别设置接口。 在连接压力开关之前,用设置接口上的拔动式开关设定开关输出方式 (PNP或NPN)。 把压力开关连接到设置接口的M12插口上,压力开关由设置接口提供 (10V)电压,从而完成了硬件安装。 硬件连接示意图...
  • Página 216 4.2 配置程序的安装 打开PC,直到操作系统完全启动。 把供货中提供的程序CD放入PC的CD-ROM驱动器。 把CD中的"Configurator_v1.03r0"复制到PC上您自己选定的文件夹中。 打开文件夹"Configurator_v1.03r0",双击文件"Configurator.exe"来启 动配置程序。 配置程序 从而完成了配置程序的安装。...
  • Página 217 4.3 设定程序语言 点击菜单Language (语言) 选择您所需的语言(German or English) (德语或英语)。在选择语言后, 程序显示方式即会更新。 4.4 显示程序信息 点击菜单Info(信息),即会显示有关程序信息(版本、制造商)的窗口。 4.5 结束程序 点击File(文件)菜单的Close file(结束文件),即可马上关闭配置程序。...
  • Página 218 操作 5.1 压力开关的连接与分离 把压力开关连接到设置接口的M12插口上。 打开与设置接口连接的PC。 双击文件"Configurator.exe",启动Configurator程序。 点击按钮区域的Connect with PS(与PS连接)。连接成功后,按钮区域 会显示"Verbindung trennen"(连接分离)文字,并在PS Info区显示压力 开关的各种数据。 信息区...
  • Página 219 区域 / 按钮区域 功能 / 描述 Firmware version (版本) 压力开关版本 Serial number (系列编号) 压力开关系列编号 Pressure range (压力范围) 压力开关允许的压力范围 [巴] Current pressure (当前压力 当前压力 [巴],压力显示会连续更新 Status of switch output 1 / 2 开关输出的各自状态 (开/关) (开关输出状态 1 / 2) 提示:只显示于1.04r0或更高级版本; 这只是压力开关就开关工作状态的模拟 方式,不实际输出。 点击按钮区域的Disconnect(分离),以分离与压力开关的连接。在没有 连接的情况下,按钮区域会显示"Connect with PS"(连接压力开关)的文 字。 如果目前启动的是Read PS automatically(自动阅读),则在程序 启动时会自动建立与压力开关的连接。压力开关的最新数据会在 短时间内显示。...
  • Página 220 5.2 压力开关的配置和设定文本记录 在Settings(设定)区域,选择您所需要的压力开关的输出,可选择Out- put1(开关输出1)或Output2(开关输出2)。 您在Read PS automatically(自动阅读)处打勾后可以看到“输出 1”和“输出2”的开关输出的设定。如果没有打勾,数据可以任意处 理,并在开关输出1和2转换时,压力开关的设定就不会被自动载 入。 当打开开关时,在Setpoint(设定点)确定压力大小,然后选择您所要的 压力单位bar或psi。 设定点必须在压力开关的压力范围之内。其值必须大于复位点。 压力开关的设定点和复位点之间的压力范围必须相差至少1%。 这同样也适用于窗口功能。 当关闭开关时,要确定resets(复位点)的压力,其计量单位与设定点所 设定的(bar或psi)一致。 复位点之值必须在压力开关允许的压力范围之内,其值必须小于 设定点的值。压力开关的设定点和复位点之间的压力范围必须相 差至少1%。这同样也适用于窗口功能。 为了必须持续达到各个设定点,应给Set delay(设定延迟)输入以[ms]为 单位的间隔时间,直到产生电气信号转换。 为了必须持续达到各个复位点,应给Reset delay(复位延迟)输入以 [ms]为单位的间隔时间,直到产生电气信号转换。 在Mode(模式)中为压力开关选择所要的开关功能。有关可提供的 Mode实例请参阅下列所示。...
  • Página 221 选择菜单模式中可提供的开关功能 迟滞功能, 常闭触点 迟滞功能, 常开触点 这个模式显示在达到设定点时打开 这个模式显示在达到设定点时关闭 输出,在达到复位点时关闭输出。 输出,在达到复位点时打开输出。 窗口功能, 常闭触点 窗口功能, 常开触点 如果当前压力值在窗口高和窗口低 如果当前压力值在窗口高和窗口低 之间,输出则被打开,否则输出是 之间,输出则被关闭,否则输出是 关闭的。在二个点上标定一个固定 打开的。在二个点上标定一个固定 迟滞 (± 0,5% FS)。 迟滞(± 0,5% FS)。 点击Write Settings(记录设置),把当前配置传输到开关。...
  • Página 222 各种功能(Modes模式)的范例 迟滞功能 带有延迟时间的迟滞功能 迟滞功能, 常闭触点 (NO) 迟滞功能, 常闭触点 (NO) 迟滞功能, 常开触点(NC) 迟滞功能, 常开触点(NC) 窗口功能 窗口功能, 常闭触点 窗口功能, 常开触点...
  • Página 223 5.3 阅读与保存压力开关的配置 连接压力开关。 点击Settings(设置)区域的Read Settings(阅读设置),则显示当前压力 开关的配置。 点击File(文件)菜单中的Save As(保存为),则显示Save As(保存为)的 对话窗口。 Save As(保存 为)的对话窗口 打开要保存配置文件的目录单。 在File Name(文件名)区域内输入配置文件的名称。 点击Save(保存),把当前的配置保存在文件中(文件结尾:*.ycnf)。...
  • Página 224 5.4 压力开关的开关输出还原到工厂设定的规格 连接压力开关。 在Settings(设置)区域通过选择Output 1 or Output 2(开关输出1或开关 输出2)来选择所需的压力开关的开关输出。 点击Settings(设置)区域的Write factory defaults to output 1/2 (开关输 出1/2还原到工厂设定的规格),开关的各项输出则还原到工厂设定的规 格。 5.5 打开现有的配置文件 点击File(文件)菜单中的Open(打开),则显示Open(打开)对话窗口。 打开对话窗口...
  • Página 225 打开设有配置文件的目录单,选出所要的配置文件(文件结尾为:*. ycnf)。*.ycnf类型的配置文件包含由配置程序指定的压力开关设置(设 定点、复位点等)的配置程序。 点击Open(打开),载入配置,程序中则显示所选择的配置数据。...
  • Página 226 排除故障 故障信号 描述 补救 与压力开关接口 无法找到设置接 安装所需的的驱动程序,如果尚未 无连接 口。 安装 (参阅“系统安装”这一章)。 把设置接口与您PC上的一个空的 USB联接端连接,如果巳安装了驱 动程序,几秒钟后绿色LED发亮。 压力开关无反应 可能是未连接压 把压力开关连接到设置接口M12-插 力开关。 座上。 未正确设置设置 把设置接口上的开关正确设定为 接口的选择开 PNP或NPN类型,从而与所连接的 关。 压力开关相匹配。...
  • Página 231 目次 安全上の注意 1.1 規定に準じた使用 1.2 専門技術者 1.3 技術的文書の正確性 1.4 高圧での使用 1.5 サービス/修理 1.6 清掃/メンテナンス時の注意事項 1.7 廃棄時の注意 納品内容 システムの説明 3.1 セットアップインターフェースYDSI 3.2 圧力スイッチ システムの設置 4.1 ハードウェアの設置 4.2 設定プログラムのインストール 4.3 プログラムで使用する言語の設定 4.4 プログラム情報の表示 4.5 プログラム終了...
  • Página 232 操作 5.1 圧力スイッチへの接続の確立/解除 5.2 圧力スイッチの設定と割り当て 5.3 圧力スイッチ設定の読み出しと保存 5.4 圧力スイッチのスイッチ出力を工場出荷時の設定に リセット 5.5 既存の設定ファイルを開く トラブルシューティング...
  • Página 233 安全上の注意 1.1 規定に準じた使用 本機器は必ず取扱説明書に書かれた内容に従って使用して下さい。そ れ以外の使用は事故や機器の故障につながる可能性があるため、行わ ないで下さい。説明書の使用規準を遵守せずに使用した場合、製造者 に対するあらゆる保証要求の権利は即刻消滅します。 警告 指定された製品以外の使用や、操作方法および注意事項の無視 は、ケガや物的損害を伴う重大な故障につながる可能性があり ます。 1.2 専門技術者 本取扱説明書は、使用分野における現行の規定および規格を熟知し た、専門技術者向けです。 1.3 技術的文書の正確性 本取扱説明書は細心の注意を払って作成されています。データ、写真 ならびに図の正確性および完全性に関しては保証されるものではな く、変更する場合もあります。...
  • Página 234 1.4 高圧での使用 選択 危険 圧力要素の選択においては、過負荷圧力を超過しないで下さ い。 過負荷圧力を超過すると(圧力ピークの長さ、頻度、高さに よって)圧力セルが機械的に変形する危険が生じます。 エアロックでは「ディーゼル効果」によって、過負荷圧力を 大幅に超える圧力ピークが生じることがあります。圧力要素 の定格圧力は計測対象システムの定格圧力より大きい必要が あります。 取り付け 注意 指示に従い、使用するねじ継手あるいはアダプターの正しい 締め付けトルクに留意して下さい。 油圧用ねじ継手あるいは油圧チューブの使用の際は、カタログ に記載した最大圧力に留意して下さい。...
  • Página 235 1.5 サービス/修理 計測機器の修理やキャリブレーションに関しては販売営業所にお問い 合わせ下さい。 媒体耐性 警告 媒体と接触する製品はオイルおよび油脂を含んでいます。よ って爆発性の混合オイルあるいはオイル・ガス混合物(例え ば酸素あるいは圧縮物)の発生が考えられる場合には、これ らの製品を使用しないで下さい(爆発の危険があります)。 媒体に接触する部位に適合する媒体のみを使用して下さい。 ご不明な点は、設備製造者あるいは使用する媒体の製造者に お問い合わせください。...
  • Página 236 1.6 清掃/メンテナンス時の注意事項 圧力スイッチの清掃には、温水だけを使用してください。化学洗浄剤 やアルコールは使用しないでください。 1.7 廃棄時の注意 WEEEに基づくリサイクル ご購入いただいた本機器は、ライフサイクル終了後に販売営業所に引 き渡すことができます。 WEEE(廃電気・電子製品に関する EU指令 2002/96 EC)によ り廃電気・電子製品の回収およびリサイクルが規定されていま す。2005年8月13日より、電気・電子機器メーカーは企業間取 引において、これ以降に販売した電気・電子機器を無料で回 収、リサイクルすることが義務付けられました。よって電気・電子機 器は通常ゴミとして廃棄することができません。電気・電子機器は別 にリサイクル・廃棄処理しなければなりません。この指令に該当する 全ての機器には、このマークが表示されています。...
  • Página 237 私達がお客様のためにできること 私達は、古くなった機器のコスト負担の公平性に留意した回収を行っ ています。私達は現行の法制度に従って、古くなった機器のリサイク ルおよび廃棄処理を適切に行います。 お客様へのお願い ご使用の機器は製品寿命に達した後、(ダンボールに梱包して)運送 会社によって最寄の販売営業所まで送ってください。その後のリサイ クル・廃棄措置はすべて弊社が行います。これによりお客様に金銭的 負担ならびに不利益が生じることはありません。 問い合わせ 他にご不明な点がありましたら、販売営業所までお問い合わせくださ い。 納品内容 • M12接続ケーブル付き圧力スイッチ • セットアップインターフェース • USBケーブル(セットアップインターフェースとPCの接続用) • プログラムCD(ドライバーと設定プログラムを収録)...
  • Página 238 システムの説明 電子式圧力スイッチは量産型の機械での使用のために設計されまし た。 取り付けの手間をできるだけ減らすため、量産型の機械に用いる圧力 スイッチには、工場出荷時にあらかじめお客様に合わせた値をプログ ラムしておくことができます。圧力下での時間のかかる調整や設定作 業は、これで必要なくなります。 圧力スイッチの設定は設備製造者が設定プログラムを用いて行いま す。権限を有しないエンドユーザーによるスイッチの不正な使用はこ れにより不可能となります。 圧力スイッチには可動機械部品がありません。媒体に接触するステン レス製の部位と、溶接された薄層型圧力測定セルは媒体に非常に適合 します。オプションで媒体流入口に減衰器を統合させることができま す。ステンレス製のハウジングにより、厳しい環境条件下での使用が 可能になります。 幅広い分野での使用を確実にするために、EMC特性と携帯式の作業機 械での使用のための衝撃・振動耐性を備えています。 e1認証を受けているため、この圧力スイッチは公道用車両にも使用で きます。 頑丈でコンパクトな構造と長期的な安定性では、この圧力スイッチは 機械式圧力スイッチに劣りません。...
  • Página 239 圧力スイッチの設定用システムは、圧力スイッチ、セットアップイン ターフェースおよび設定プログラムを備えたPCで構成されます。 システムコンポーネントは次の絵にあるように接続します: システム概要...
  • Página 240 3.1 セットアップインターフェースYDSI セットアップインターフェースYDSI により、圧力スイッチを設定しま す。インターフェースはハイサイドスイッチ出力(PNP)およびロー サイドスイッチ出力(NPN)によって稼動します。 B C D セットアップインターフェースYDSI スイッチ出力選択用のトグルスイッチ(PNPまたはNPN) セットアップインターフェースの運転状態表示用の3つのLED 緑色のLEDが点灯 インターフェースは準備が整っています 黄色のLEDが点滅 データが転送されます PC → インターフェース/圧力スイッチ) 赤色のLEDが点滅 データが転送されます (インターフェース/圧力スイッチ → PC) PC接続用のミニUSB接続部 圧力スイッチ接続用のM12ソケット...
  • Página 241 M12ソケットの配置(接続部D) M12ソケット 配置 ピン 1 供給電圧 10V ピン 2 ピン 3 接地 ピン 4 プログラミングライン ピン 5 3.2 圧力スイッチ 圧力スイッチ 圧力接続側 ケーブル接続側...
  • Página 242 電気接続、IEC 60529に基づく保護クラス IP • M 12x1、5極、IP 67 • ピン配置: 1 - VCC 2 - OUT(2つのスイッチ 出力の場合。それ以外 はNC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - 配置しないでくださ い! 円形コネクタ ケーブル接続(IP 69k)...
  • Página 243 圧力接続 プロフィールシーリング DIN 3869 16.5 x 11.6 x 1.5 mm 圧力接続 G 1/4、DIN 3852 T 11 (Form E) 圧力接続 G 1/4 圧力計接続ボルト付き(圧力計接続ボルトは EN837-1(またはDIN 16288)に準拠)...
  • Página 244 技術データ 圧力スイッチ 圧力範囲* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar 相対圧力、0~ 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi 過負荷圧力** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar 相対圧力 0~ 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi 破裂圧力 150 bar 300 bar 300 bar 750 bar 相対圧力 0~ 2176 psi 4352 psi 4352 psi 10880 psi burst 最小リセット値 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 0 psi 最大スイッチ値 SP...
  • Página 245 圧力スイッチ 圧力範囲* P 相対圧 400 bar 600 bar 800 bar 力、0~ 5800 psi 8700 psi 11600 psi 過負荷圧力** P 相対 800 bar 1000 bar 1000 bar 圧力、0~ 11603 psi 14507 psi 14507 psi 破裂圧力 P 相対圧 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst 力 0~ 17408 psi 17408 psi 17408 psi 最小リセット値 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 最大スイッチ値 SP 400 bar 600 bar 800 bar 5802 psi 8702 psi 11603 psi...
  • Página 246 ** 圧力要素の選択においては、過負荷圧力 P を超過しないで下さ い。 過負荷圧力 P を超過すると(圧力ピークの長さ、頻度、高さによ って)圧力セルが機械的に変形する危険が生じます。 エアロックでは「ディーゼル効果」によって、過負荷圧力を大 幅に超える圧力ピークが生じることがあります。圧力要素(セ ンサー/スイッチ)の定格圧力 P は計測対象システムの定格圧 力より大きい必要があります。 入力値 スイッチサイクル 1億以上 圧力接続 ¼“ BSP; ¼“ NPT 媒体に接触する部位の材料 ステンレス鋼 EN/DIN 1.4548 / FKM( シーリングは交換可能) ダイヤフラムの材料 ステンレス鋼 EN/DIN 1.4548 始動トルク 最大 35 Nm 媒体温度 -40 ~ +150°C / -40~302°F...
  • Página 247 電気接続 供給電圧 9 ~ 36 V DC 50 Hz時の許容リップル率 10% 出力信号 1x PNP、2x PNP 1x NPN、2x NPN 出力電流 スイッチ出力ごとに最大500 mA 電気接続 M12プラグ; Deutsch DT04 出力ケーブル 1 m; 5 m 電気的保護 短絡、GND/0V信号および逆流防止 出力 スイッチング精度 ≤1.0 % FS(0~+80 °C / 32~176 °F) ≤1.5 % FS(-25~+100 °C / -13~212 °F) ≤2.5 % FS(-40~+125 °C / -40~257 °F) 応答速度 標準10 ms、最大20 ms 直線性、圧力ヒステリシ ≤ 0.5% FS ス、再現性 長期間安定性 ≤ 0.2% FS/年...
  • Página 248 ハウジングと環境条件 ハウジングの材料 ステンレス鋼 EN/DIN 1.4301 保護クラス IP 67 または IP 69k(使用する電気接 続により異なります) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 機械的衝撃 500 g IEC 60068-2-27 振動(共振時) 20 g IEC 60068-2-6 周辺温度 -40~ +125 °C / -40~257 °F 保管温度 -40~+125 °C / -40~257 °F 重量 100 グラム...
  • Página 249 システムの設置 4.1 ハードウェアの設置 同梱のUSBケーブルで、セットアップインターフェースのミニ USB接続部とPCを接続します。セットアップインターフェースには USB接続により電圧が供給されるため、追加で電圧を供給する必要 はありません。 PCの電源を入れ、オペレーションシステムが完全に起動するまで待 ちます。オペレーションシステムがセットアップインターフェース の接続を検知し、セットアップインターフェース用のドライバを用 意するように要求します。 同梱のプログラムCDをPCのCD-ROMドライブに入れます。 プログラムCDからドライバ(USB-RS232コンバータであるFTDI社 のFT232R用)をインストールします。インストールプログラムの指 示に従ってください。 インストールが無事に完了すると、これ以降はオペレーションシス テムはセットアップインターフェースを自動的に検知します。 圧力スイッチを接続する前に、セットアップインターフェースのト グルスイッチでスイッチ出力の種類(PNPかNPN)を設定します。 圧力スイッチをセットアップインターフェースのM12ソケットに接 続します。圧力スイッチにはセットアップインターフェースにより 電圧(10 V)が供給されます。ハードウェアの設置はこれで終了で す。...
  • Página 250 ハードウェアの配線図 4.2 設定プログラムのインストール PCの電源を入れ、オペレーションシステムが完全に起動するまで待 ちます。 同梱のプログラムCDをPCのCD-ROMドライブに入れます。 フォルダ「Configurator_v1.03r0」をPCの任意のディレクトリにコピ ーします。 フォルダ「Configurator_v1.03r0」を開き、ファイル「Configurator. exe」をダブルクリックして設定プログラムを始動します。...
  • Página 251 設定プログラム 設定プログラムのインストールはこれで終了です。...
  • Página 252 4.3 プログラムで使用する言語の設定 メニュー Language (言語)をクリックします。 希望するプログラム内での言語(ドイツ語または英語)を選択しま す。言語の選択後、プログラムビューが選択した言語に切り替わり ます。 4.4 プログラム情報の表示 メニュー PS Info (圧力スイッチ情報)をクリックします。プログラム 情報(バージョン、メーカー)が記載された About (詳細)ウィンドウ が表示されます。 4.5 プログラム終了 メニューFile (ファイル) の Chose File (フ ァイルの終了)をクリックす ると、設定プログラムをすぐに終了できます。...
  • Página 253 操作 5.1 圧力スイッチへの接続の確立/解除 圧力スイッチをセットアップインターフェースのM12ソケットに接 続します。 セットアップインターフェースが接続されているPCの電源を入れま す。 ファイル「Configurator.exe」をダブルクリックし、プログラムCon- figuratorを開始します。 ボタン Connect with PS (圧力スイッチに接続)をクリックします。接 続に成功するとボタンの表示が「接続解除」となり、エリア PS Info (圧力スイッチ情報)には圧力スイッチの様々なデータが表示されま す。 エリア PS Info「圧力スイッチ情報」...
  • Página 254 欄/ボタン 機能/説明 Firmware version (ファーム 圧力スイッチのファームウェアバージ ウェアバージョン) ョン Serial number (シリアルナ 圧力スイッチのシリアルナンバー ンバー) Pressure range (圧力範囲) 圧力スイッチの許容圧力範囲 [bar] Current pressure (現在の 現在の圧力 [bar]。表示は連続して更新 圧力) されます。 Status of switch output 1 / 各スイッチ出力のステータス( 2 (スイッチ出力のステータ ON/OFF) ス 1 / 2) 注意:ファームウェアバージョン 1.04r0以降のみ。これはスイッチ状態 を表す圧力スイッチのシミュレーショ ンモードであり、出力は切り替えられ ません。 圧力スイッチへの接続を解除するには、スイッチ Disconnect (接続解 除)をクリックします。接続が解除されると、ボタンの表示は「圧力 スイッチに接続」となります。 オプション Read PS automatically (自動読み込み)がアクティブ である場合、圧力スイッチへの接続はプログラム開始時に自動 的に確立されます。この場合圧力スイッチの最新のデータはす ぐに表示されます。...
  • Página 255 5.2 圧力スイッチの設定と割り当て エリア Setting (設定)で圧力スイッチの希望するスイッチ出力をスイ ッチ Output 1 (出力1)またはスイッチ Output 2 (出力2)から選択しま す。 スイッチ出力の設定は、スイッチ Output 1 (出力1)およびスイ ッチ Output 2 (出力2)で読み取ることができますが、そのため にはP01 の Read PS automatically (自動読み取り)にチェックマ ークがついていなければなりません。チェックマークがついて いない場合には、スイッチ出力1と2の切り替え時に圧力スイッ チからデータは自動ロードされることはなく、任意にデータを 処理できます。 Setpoint (スイッチ点)にスイッチを開く圧力を入力し、希望する圧力 単位を選択します([bar] または [psi])。 スイッチ点は圧力スイッチの許容圧力範囲内になければなりま せん。値はリセット点の値より大きくなければなりません。ス イッチ点とリセット点の間には、圧力スイッチの圧力範囲の 1%以上の差がなければなりません。これは窓関数についても 当てはまります。 スイッチを閉じる圧力を、リセット点に入力します。単位は、スイ ッチ点の単位に一致するものがあらかじめ定義されています([bar] または [psi])。 リセット点は圧力スイッチの許容圧力範囲内になければなりま せん。値はスイッチ点の値よりも小さくなければなりません。 スイッチ点とリセット点の間には、圧力スイッチの圧力範囲の 1%以上の差がなければなりません。これは窓関数についても 当てはまります。...
  • Página 256 Set delay (スイッチ遅延時間)に、電気信号が変化するまで各スイッ チ点に連続して達していなければならない時間[ms]を入力します。 Reset delay (リセット遅延時間)に、電気信号が変化するまで各リ セット点に連続して達していなければならない時間 [ms]を入力しま す。 Mode (モード)で圧力スイッチ用に希望するスイッチング関数を選択 します。使用可能なモードの例を以下に記します。 選択メニューのモードで使用可能なスイッチング関数 ヒステリシス関数、ノーマルオ ヒステリシス関数、ノーマルク ープン ローズ このモードではスイッチ点到達時 このモードではスイッチ点到達時 に出力がオンになり、リセット点 に出力がオフになり、リセット点 到達時にオフになります。 到達時にオンになります。...
  • Página 257 窓関数、ノーマルオープン 窓関数、ノーマルクローズ 現在の圧力値が窓関数Highと窓 現在の圧力値が窓関数Highと窓 関数Lowの間にある場合、出力は 関数Lowの間にある場合、出力は オンになります。それ以外の場合 オフになります。それ以外の場合 にはオフになります。両方の点に にはオンになります。両方の点に は一定のヒステリシスが設定され は一定のヒステリシスが設定され ています ています (± 0.5% FS)。 (± 0.5% FS)。 現在の設定をスイッチに転送するために Write Settings (設定の書き 込み)をクリックします。...
  • Página 258 様々な関数(モード)の例 ヒステリシス関数 遅延時間のあるヒステリシス関数 ヒステリシス関数 ノーマルオープ ヒステリシス関数 ノーマルオープ ン(NO) ン(NO) ヒステリシス関数 ノーマルクロー ヒステリシス関数 ノーマルクロー ズ(NC) ズ(NC) 窓関数 窓関数 ノーマルオープン(NO) 窓関数 ノーマルクローズ(NC)...
  • Página 259 5.3 圧力スイッチ設定の読み出しと保存 圧力スイッチへの接続を確立します。 エリア Settings (設定)でボタン Read Settings (設定の読み込み)をク リックします。圧力スイッチの現在の設定が表示されます。 メニュー File (ファイル)の Save As (名前をつけて保存)をクリックし ます。ダイアログウィンドウ Save As (名前をつけて保存)が表示され ます。 「名前をつけて保存」のダイアログウィンドウ 設定ファイルを保存するディレクトリを開いてください。 File name (ファイル名)の欄に設定ファイル用の名前を入力します。 現在の設定をファイルに保存するには、Save (保存)をクリックしま す(ファイルの拡張子:*.ycnf)。...
  • Página 260 5.4 圧力スイッチのスイッチ出力を工場出荷時の設定にリセット 圧力スイッチへの接続を確立します。 エリアSetting(設定)で圧力スイッチの希望するスイッチ出力をス イッチOutput 1 (出力1)またはスイッチOutput 2 (出力2)から選択しま す。 設定エリアでスイッチ Write factory defaults to output 1/2 (スイッチ 出力1/2を工場出荷時の設定にリセット)をクリックします。スイッチ 出力はこれで再び工場出荷時の設定に戻されました。 5.5 既存の設定ファイルを開く メニュー File (ファイル)で Open (開く)をクリックします。ダイアロ グウィンドウ Open (開く)が表示されます。 ダイアログウィンドウを Open (開く)
  • Página 261 設定ファイルのあるディレクトリを開き、希望する設定を選択しま す(ファイルの拡張子:*.ycnf)。拡張子yncfのある設定ファイルに は、設定プログラムで定義した圧力スイッチの設定(スイッチ点、 リセット点など)が含まれています。 Open (開く)をクリックし、設定をロードします。選択した設定ファ イルがプログラム内で表示されます。...
  • Página 262 トラブルシューティング エラーメッセ 説明 対策 ージ 圧力スイッチの セットアップイ 適切なドライバがインストールさ インターフェー ンターフェース れていない場合には、これをイン スに接続されて が見つかりませ ストールします(「システムの設 いません。 ん。 置」の章を参照)。 ご使用のPCの空いているUSB接 続部にセットアップインターフ ェースを接続します。(ドライバ がインストールされている場合に は)数秒後に緑色のLEDが点灯し ます。 圧力スイッチの 圧力スイッチが セットアップインターフェースの 応答がありませ 接続されていな M12ソケットに圧力スイッチを接 ん。 い可能性があり 続します。 ます。 セットアップイ セットアップインターフェースの ンターフェース スイッチで、接続されている圧力 の選択用スイッ スイッチのタイプ(PNP/NPN) チの設定が正し を選択します。...
  • Página 263 목차 안전지침 1.1 규정에 따른 사용 1.2 전문 인력 1.3 기술적 자료의 정확성 1.4 고압 사용 1.5 서비스/수리 1.6 세척/정비지침 1.7 폐기처리와 관련한 지침 배송범위 시스템 설명 3.1 설정-인터페이스 YDSI 3.2 압력 스위치 시스템 설치 4.1 하드웨어 설치 4.2 설정프로그램의 설치 4.3 프로그램언어 설정 4.4 프로그램 정보 표시 4.5 프로그램 종료하기...
  • Página 264 조작 5.1 압력스위치와의 연결/연결해제 하기 5.2 압력스위치 설정 및 배정 5.3 압력스위치 구성 읽어오기 그리고 저장하기 5.4 압력스위치의 스위칭출력을 공장세팅으로 복원 5.5 보유하고 있는 구성데이터 열기 오류해결...
  • Página 265 안전지침 1.1 규정에 따른 사용 이 기기는 사용설명서에 기술된 용도로만 사용이 가능합니다. 용도에 맞 지 않은 사용은 사고나 기기의 고장을 일으킬 수 있으므로 허용되지 않습 니다. 부적절한 기기 사용으로 인해 발생한 문제에 대해 어떠한 보증 및 교 환 요구도 할 수 없습니다. 경고 제품 사용 시 제품의 특성이나 사용상 지침 또는 경고사항을 무시 할 경우, 인적 또는 물질적 손실을 일으키는 심각한 기능오류가 발 생할 수 있습니다. 1.2 전문 인력 이 사용설명서는 유효한 용도 규정 및 규범에 대해서 정통한, 교육 받은 전 문 인력을 대상으로 한 것입니다. 1.3 기술적 자료의 정확성 이 사용설명서는 면밀하게 작성되었습니다. 데이터와 그림, 기호는 정확 하지 않거나 완벽하지 않을 수 있습니다. 내용은 수정될 수 있습니다.
  • Página 266 1.4 고압 사용 선택 위험 가압 요소 선정 시에는 과부하 압력을 초과해서는 안 됩니다. 과부하 압력을 초과할 경우, (최고압력의 시간, 빈도, 그리고 높 이에 따라) 압력셀에 기계적인 변형이 올 수 있습니다. 공기 과급 시에는 "디젤효과"로 인하여 과부하 압력을 훨씬 초과 하는 최고압력이 발생할 수 있습니다. 가압 요소의 공칭압력은 측정하고자 하는 시스템의 공칭압력보다 높아야 합니다. 조립 주의 이 지침을 따르십시오. 그리고 사용된 볼트나 어댑터에 대해서 는 올바른 조임토크에 유의하십시오. 유압 볼트 또는 유압 호스의 경우 카탈로그에 기재된 최고압력에 유의하십시오.
  • Página 267 1.5 서비스/수리 측정기 수리 또는 보정이 필요할 경우 판매처로 문의하십시오. 매질과의 친화성 경고 매질과 접촉하는 제품들은 윤활처리된 상태입니다. 따라서 폭 발성 있는 오일 또는 오일가스 혼합물(예: 산소 또는 압축)이 발 생할 수 있는 환경에서는 이 제품의 사용을 피해야 합니다(폭 발 위험!). 매질과 접촉하는 부품에는 친화적인 매질만을 사용하십시오. 문의 시 설비 제조업체나 사용된 매질의 제조업체에 문의하십 시오.
  • Página 268 1.6 세척/정비지침 압력 스위치 세척시에는 따뜻한 물을 사용해야만 합니다. 화학 세척재 또 는 알콜을 사용하지 마세요. 1.7 폐기처리와 관련한 지침 WEEE 규정에 따른 재활용 기기는 수명이 다한 후에 판매처에 반환할 수 있습니다. WEEE(EU-표준지침 2002/96 EG)는 중고 전자기기의 수거와 재 활용에 대한 규정을 두고 있습니다. B2B(Business to Business) 영역의 경우, 전자기기 제조업체들은 2005년 8월 13일부터 이 날 짜 이후에 판매된 기기들에 대해 무료로 수거 및 재활용해야할 의 무가 있습니다. 전자기기는 더 이상 "일반" 쓰레기로 폐기하여서는 안 됩 니다. 전자기기는 별도로 분리하여 재활용 또는 폐기처리하여야 합니다. EU 표준지침에 해당하는 모든 기기에는 이 로고가 부착되어 있습니다. 저희가 여러분을 위해 무엇을 할 수 있을까요? 사용이 완료 된 헌 기기는 추가비용 없이 반환 가능합니다 . 최신 법적 규 정에 따라 전문적으로 재활용 또는 폐기처리하겠습니다. 무엇을 해야 하나요? 기기가 그 수명을 다했다면 , 택배서비스(박스)를 통해 해당 판매처로 보 내세요 그러면 저희는 모든 필요한 재활용-및 폐기처리를 진행합니다. 이 로써 어떠한 추가비용이나 불편함도 발생하지 않습니다. 추가 질문이 있나요? 추가 문의 시 언제든지 판매처에 문의하십시오.
  • Página 269 배송범위 • M12-연결케이블 장착 압력 스위치 • 설정-인터페이스 • USB-케이블 (설정-인터페이스와 PC 연결 용도) • 프로그램-CD (드라이버와 설치프로그램)
  • Página 270 시스템 설명 양산형 기계의 사용을 위해 이 전기 압력 스위치는 설계되었습니다. 조립 편의를 위해 압력스위치는 고객특화된 수치를 공장에서 미리 프로그 램 하도록 할 수 있습니다. 이렇게 하여 시간이 걸리는 보정 및 설정 작업 이 절약될 수 있습니다. 압력 스위치는 장비업체와 설치프로그램의 사용을 통해 세팅될 수 있습 니다. 이로써 권한이 없는 사용자에 의한 스위치 임의조작은 불가능 하 게 됩니다. 압력 스위치는 기계적으로 움직이는 부속품을 포함하지 않습니다. 모든 매질과 접촉하는 부품은 스테인레스 스틸로 구성되며 용접된 얇은필름- 압력센싱셀의 조합을 통해 최고의 매질친화성을 보장합니다. 선택적으 로 매질입력부에 댐퍼를 설치할 수 있습니다. 스테인레스 하우징은 가혹 한 환경조건에서도 사용가능 하도록 합니다. 광범위한 사용을 보장하기 위해, 전자파-특성 및 충격-, 진동내성조건은 기동 작업기계의 사용을 위한 수준으로 설정되었습니다. e1-승인을 통해 압력스위치는 교통수단으로 허가된 차량에 사용이 허용 됩니다. 이 압력 스위치는 강건하고 컴팩트한 설계와 내구안전성을 통해 기계식 압력 스위치를 대체할 수 있습니다. 압력스위치의 세팅를 위한 시스템은 압력스위치, 셋업-인터페이스 및 설 정프로그램이 설치된 PC 로 구성됩니다. 시스템구성품이 그림과 같이 서로 연결됩니다:...
  • Página 271 시스템 개략도...
  • Página 272 3.1 설정-인터페이스 YDSI 설정-인터페이스 YDSI를 사용하여 압력스위치를 세팅할 수 있습니다. 인 터페이스는 하이사이드-(PNP) 와 로우-사이드-스위칭출력 (NPN)으로 작 동합니다. 설정-인터페이스 YDSI 스위칭출력 (PNP 또는 NPN)의 선택을 위한 레버스위치 세 개의 LED는 설정-인터페이스의 운용상태를 표시합니다. 녹색 LED 점등됨 인터페이스 운행준비됨 노란색 LED 깜빡임 데이터가 전송됨 (PC → 인터페이스/압력스위치) 적색 LED 깜빡임 데이터 전송됨 (인터페이스/압력스위치 → PC) PC 와의 연결을 위한 미니-USB-연결 압력스위치의 연결을 위한 M12-소켓...
  • Página 273 M12-소켓의 장착(연결 D) M12-소켓 장착 Pin 1 전원 10V Pin 2 Pin 3 그라운드 Pin 4 프로그래밍 라인 Pin 5 3.2 압력 스위치 압력 스위치 압력연결부 케이블연결부...
  • Página 274 전기 연결부, IP 보호등급은 IEC 60529에 준함 • M 12x1, 5-극, IP 67 • PIN 배정 1 - VCC 2 - OUT (2 스위치출력의 경우, 그 외 NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - 배정하지 말 것! 라운드 커넥터 케이블 연결부 (IP 69k)
  • Página 275 압력연결 실링 프로파일 DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm 압력 연결 G 1/4, DIN 3852 T 11 (Form E) 압력연결 G 1/4 압력계어댑터 장착 (압력계 어댑터는 EN837-1 준함 (구. DIN 16288))
  • Página 276 기술 제원 압력 스위치 압력범위* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar 상대압 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi 과부하압** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar 상대압 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi 파열압 150 bar 300 bar 300 bar 750 bar 상대압 0… 2176 psi 4352 psi 4352 psi 10880 psi burst 최소 응답지연 값 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 0 psi 최대 스위칭 값 SP...
  • Página 277 압력 스위치 압력범위* P 상대 400 bar 600 bar 800 bar 압 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi 과부하압** P 상대 800 bar 1000 bar 1000 bar 값 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi 파열압 P 상대압 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst 0… 17408 psi 17408 psi 17408 psi 최소 응답지연 값 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 최대 스위칭 값 SP 400 bar 600 bar 800 bar 5802 psi 8702 psi 11603 psi...
  • Página 278 ** 가압요소 선택시 과부하 압 P 을 초과해서는 않됩니다. 과부하 압력을 초과할 경우 P (최고압력의 시간, 빈도, 그리고 높이에 따라) 압력셀에 기계적인 변형이 올 수 있습니다. 공기 폐색 시에는 "디젤효과"로 인하여 과부하 압력을 훨씬 초과 하는 최고압력이 발생할 수 있습니다. 가압 요소(센서/스위치) 의 공칭압력은 P 측정하고자 하는 시스템의 공칭압력보다 높아야 합니다. 입력크기 스위칭 사이클 ≥ 100 Mio. 압력연결부 ¼“ BSP; ¼“ NPT 매질과 접촉되는 부품의 재 스테인레스 스틸 EN/DIN 1.4548 / FKM 질 (실런트 교체가능) 재질 맴브레인 스테인레스 스틸 EN/DIN 1.4548 조임 토크 최대 35 Nm 매질 온도 -40 ... +150°C / -40…302°F...
  • Página 279 전기적 연결부 전원 전압 9 ... 36 V DC 10% 50Hz 에서 허용되는 지연리플 출력 시그널 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN 출력 전류 스위치출력 당 최대 500 mA 전기적 연결부 M12-커넥터; 독일 DT04 케이블 출력 1 m; 5 m 전기 보호 단락, 시그널 GND / 0V 및 오 극성 보호 출력 스위칭 정밀도 ≤1,0 % FS (0...+80 °C / 32…176 °F) ≤1,5 % FS (-25...+100 °C / -13…212 °F) ≤2,5 % FS (-40...+125 °C / -40…257 °F) 응답속도 타입. 10 ms, 최대. 20 ms 선형,압력히스테리시스 및 ≤ 0,5% FS 재현성 장시간 안전성 일년 당≤ 0,2% FS...
  • Página 280 하우징 및 환경조건 하우징 재질 스테인레스 스틸 EN/DIN 1.4301 보호등급 IP 67 또는. IP 69k (사용된 전기 연결부 에 따름) 전자파 내성 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 기계적 충격 500 g IEC 60068-2-27 진동 (공진 경우) 20 g IEC 60068-2-6 주변 온도 -40... +125 °C / -40…257 °F 보관 온도 -40...+125 °C / -40…257 °F 중량 100 그램...
  • Página 281 시스템 설치 4.1 하드웨어 설치 설정-인터페이스를 동봉된 USB-케이블을 통해 PC의 미니-USB-연결 부와 연결하세요. 설정-인터페이스는 USB-연결을 통해 전원이 공급되 기 때문에 추가적인 전원공급이 필요 없습니다. PC를 가동하고 운영체제가 완전히 실행될때 까지 기다리세요. 운영시 스템은 설정-인터페이스의 연결을 인식하고 드라이버의 설치를 요구 하게 됩니다. 동봉된 프로그램-CD를 PC의 CD-ROM 드라이버에 넣습니다. 프로그램 CD로 부터 드라이버를 설치하세요 (USB-RS232-브리지 FTDI의 FT232R) 설치프로그램의 지시를 따르세요. 성공적인 설치 후 운용시스템은 설정-인터페이스를 자동으로 인식합 니다. 압력스위치 연결 전에 설정-인터페이스의 레버스위치를 통해 스위칭 출력의 유형(PNP 또는 NPN)을 설정하세요. 압력스위치를 설정-인터페이스의 M12-소켓에 연결하세요. 압력스위치 는 설정-인터페이스로 부터 전압(10 볼트)이 공급됩니다. 하드웨어 설 치는 이것으로 종료됩니다.
  • Página 282 4.2 설정프로그램의 설치 PC를 가동하고 운영체제가 완전히 실행될때 까지 기다리세요. 동봉된 프로그램-CD를 PC의 CD-ROM 드라이버에 넣습니다. „Configurator_v1.03r0“ 폴더를 PC의 임의이 디렉토리에 복사합니다. „Configurator_v1.03r0“폴더를 열어„Configurator.exe“ 데이터를 더블클 릭하여 설정프로그램을 시작하세요. 설정프로그램 설정프로그램 설치는 이것으로 종료됩니다.
  • Página 283 4.3 프로그램언어 설정 메뉴 Lanuage (언어)를 클릭하세요. 원하는 프로그램언어를 선택하세요 (독일어 또는 영어). 프로그램 언어 선택 즉시 프로그램화면에 반영됩니다. 4.4 프로그램 정보 표시 메뉴 정보를 클릭하세요. 창을 About ... (통해 …) 프로그램 Info (정보) (버전, 생상자)가 표시됩니다. 4.5 프로그램 종료하기 설정프로그램을 즉시 종료하기 위해서는, Close file (데이터 끝내기) 메 뉴 File (데이터)를 클릭하세요.
  • Página 284 조작 5.1 압력스위치와의 연결/연결해제 하기 압력스위치를 설정-인터페이스의 M12-소켓에 연결하세요. PC의 전원을 켜고, 설정-인터페이스를 연결하세요. „Configurator.exe“를 더블 클릭하여 프로그램을 시작하세요 Configu- rator . Connect with PS (스위칭표면의 DS 연결을) 클릭하세요. 스위칭표면 에는 성공적인 연결 후 „연결 해제“ 텍스트가 표시되고 PS Info (DS 정 보) 영역에는 압력스위치에 대한 다양한 데이터를 표시합니다. 범위 PS Info (정보)
  • Página 285 필드/스위칭표면 기능/설명 펌웨어 버전 압력스위치의 펌웨어 버전 시리얼 번호 압력스위치의 시리얼번호 압력범위 압력 스위치의 허용 압력범위 [bar] 실재 압력 실측 압력 [bar] 디스플레이는 지속적으 로 업데이트됩니다. 스위칭출력 1 / 2 상태 각 스위칭출력 (ON/OFF) 상태. 지침: 펌웨어버전 1.04r0 와 그 이후의 경우에 해당; 이것은 스위칭상태를 위한 압력스위치의 시뮬레이션모드이며 출력 부는 스위칭되지 않습니다. 압력스위치와의 Disconnect (연결을 해제) 하기 위해서는,스위칭표면 연결 해제를 클릭하세요. 연결이 해제된 경우 스위칭표면에는 „압력스 위치와 연결“ 텍스트가 표시됩니다. Read PS automatically (선택사양 자동으로 인식) 이 활성화 된 경 우, 압력스위치의 연결은 프로그램시작 시 자동으로 수행됩니다. 압력스위치의 최신 데이터는 잠시 후 표시됩니다.
  • Página 286 5.2 압력스위치 설정 및 배정 이 범위 Settings 설정)에서 원하는 압력스위치의 스위칭출력을 Output 1 (스위칭출력 1) 또는 Output 2 (스위칭출력 2)를 통해 선택하세요. 스위칭출력의 설정은 Output 1 (스위칭출력 1) 과 Output 2 (스위 칭출력 2) 를 통해 검색될 수 있습니다. Read PS automatically (전 제조건P01 자동 인식에서) 후크가 활성화되어야 함. 해당 되지 않 을 경우, 스위칭출력 1 과 2 사이의 전환 시 압력스위치의 데이터 가 자동으로 로딩되지 않는 상태에서 데이터를 임의로 편집할 수 있습니다. Setpoint (스위칭 포인트상에서) 스위치가 열리게 되는 압력을 입력하 세요, 그리고 원하는 압력의 단위 ([bar] 또는 [psi])를 선택하세요. 스위칭 포인트는 압력스위치의 허용 압력범위상에 있어야 합니 다. 값은 응답지연점 보다 커야 합니다. 스위칭포인트와 스위칭지 연포인트는 압력스위치를 위한 압력범위의 1% 간격에 있어야 합 니다. 윈도우 기능에 대해도 동일하게 해당됩니다. 스위칭지연포인트에서 스위치가 잠기는 압력을 입력하세요. 단위는 ([bar] 또는 [psi])으로 주어지며, 스위칭포인트의 것과 동일합니다. 응답지연 포인트는 압력스위치의 허용 압력범위상에 있어야 합니 다. 값은 스위칭포인트의 것 보다 작아야 합니다. 스위칭포인트와 스위칭지연포인트는 압력스위치를 위한 압력범위의 1% 간격에 있어야 합니다. 윈도우 기능에 대해도 동일하게 해당됩니다.
  • Página 287 Set delay (스위칭지연시간) 에서 전기적 시그널변환이 진행될 때까지 각 스위칭 포인트에서 지속적으로 진행되어야 할 시간범위를 [ms]로 입력하세요. Reset delay (응답지연시간) 에서 전기적 시그널변환이 진행될 때까지 각 응답지연점에서 지속적으로 진행되어야 할 시간범위를 [ms]로 입 력하세요. Mode (모드) 에서 압력스위치의 원하는 스위칭기능을 선택하세요. 사 용 가능한 모드의 실 사용 예가 아래에 있습니다. 모드 선택메뉴의 사용 가능한 스위칭기능 히스테리시스기능, 잠금 히스테리시스기능, 개방 이 모드에서는 스위칭포인트 도달 이 모드에서는 스위칭포인트 도달 시 출력이 작동되며 응답지연포인 시 출력이 작동되며 응답지연포인 트 도달 해제 됩니다. 트 도달 해제 됩니다.
  • Página 288 윈도우기능, 잠금 윈도우기능, 개방 현재의 압력값이 윈도우 높음 과 현재의 압력값이 윈도우 높음 과 윈도우 낮음 사이에 존재할 경우, 윈도우 낮음 사이에 존재할 경우, 출력이 작동되며, 그 이외는 해제 출력이 작동되며, 그 이외는 해제 됩니다. 양쪽 포인트에는 고정된 됩니다. 양쪽 포인트에는 고정된 히스테리시스가 설정되어 있습니 히스테리시스가 설정되어 있습니 다 (± 0,5% FS). 다 (± 0,5% FS). 현재의 구성을 스위치로 전송하기 위한 Write Settings (쓰기 설정을) 클릭하세요.
  • Página 289 다양한 기능에 대한 예시 (모드) 히스테리시스기능 지연시간이 있는 히스테리시스 기능 히스테리시스기능 잠금 (NO) 히스테리시스기능 잠금 (NO) 히스테리시스기능 개방 (NC) 히스테리시스기능 개방 (NC) 윈도우기능 윈도우기능 잠금 (NO) 윈도우기능 개방 (NC)
  • Página 290 5.3 압력스위치 구성 읽어오기 그리고 저장하기 압력스위치와의 연결을 수행하세요. Read Settings (읽기 설정)범위의 스위칭표면의 Settings (설정) 영역을 클릭하세요. 압력스위치의 현재 구성이 표시됩니다. File (데이터)메뉴에서 열기를 클릭하세요. 대화창 Save As (저장) 아래 에 표시됩니다. 대화창 Save As (다른이름으로 저장하기) 구성데이터를 저장할 목록을 여세요. 데이터이름영역에 File Name (구성데이터의 이름)을 입력하세요. 현재 구성을 데이터로 저장하기 위해, Save (저장)을 클릭하세요(데이 터 확장자명: *.ycnf).
  • Página 291 5.4 압력스위치의 스위칭출력을 공장세팅으로 복원 압력스위치와의 연결을 수행하세요. 이 범위 Settings (설정)에서 원하는 압력스위치의 스위칭출력을 Output 1 (스위칭출력 1) 또는 Output 2 (스위칭출력 2)를 통해 선택하세요. Write factory defaults to output 1/2 (설정영역에서 스위칭표면 스위칭 출력 1/2 공장세팅으로) 복원을 클릭하세요. 스위칭출력은 공장 구성으 로 이제 복원되었습니다. 5.5 보유하고 있는 구성데이터 열기 File (데이터)메뉴에서 Open (열기)를 클릭하세요. 대화창 Open (열기 = 가 표시됩니다. 대화창 열기...
  • Página 292 구성데이터가 있는 디렉토리를 열고 원하는 구성을 선택하세요 (데이 터 확장자명: *.ycnf). *.yncf 형식의 구성데이터는 구성프로그램에 의해 정의된 압력스위치설정(스위칭포인트, 응답지연포인트, 등)을 포함합 니다. ).구성을 로딩하기 위해 Open (열기)를 클릭하세요. 선택된 구성 데이터는 이제 프로그램에 표시됩니다.
  • Página 293 오류해결 오류 알림 설명 대책 압력스위치인터 설정-인터페이 해당되는 드라이버를 설치하세요 페이스와 연결 스를 찾을 수 없 ("시스템 설치" 장 참조) 불가 습니다. 설정-인터페이스를 PC의 USB-슬 롯에 연결하세요, 몇초 후 녹색 LED가 점등되어야 합니다.( 드라이 버가 설치되었을 경우). 압력스위치 반 압력스위치가 연 압력스위치를 설정-인터페이스의 응 없음 결되어 있지 않 M12-소켓에 연결하세요. 을 수 있습니다. 설정-인터페이 설정-인터페이스의 스위치를 통 스의 선택스위 해 연결된 압력스위치의 유형 치가 올바로 설 (PNP/NPN)을 선택하세요. 정되지 않았습 니다.
  • Página 294 Parker Worldwide BY – Belarus, Minsk Tel: +375 17 209 9399 AE – UAE, Dubai parker.belarus@parker.com Tel: +971 4 8127100 CA – Canada, Milton, Ontario parker.me@parker.com Tel: +1 905 693 3000 AR – Argentina, Buenos Aires CH – Switzerland, Etoy...
  • Página 295 FI – Finland, Vantaa KR – South Korea, Seoul Tel: +358 (0)20 753 2500 Tel: +82 2 559 0400 parker.finland@parker.com KZ – Kazakhstan, Almaty FR – France, Contamine s/Arve Tel: +7 7272 505 800 Tel: +33 (0)4 50 25 80 25 parker.easteurope@parker.com...
  • Página 296 PT – Portugal, Leca da Palmeira TR – Turkey, Istanbul Tel: +351 22 999 7360 Tel: +90 216 4997081 parker.portugal@parker.com parker.turkey@parker.com RO – Romania, Bucharest TW – Taiwan, Taipei Tel: +40 21 252 1382 Tel: +886 2 2298 8987 parker.romania@parker.com UA –...
  • Página 299 Инструкция по зксплуатации SCFT-CAN 操作手册 SCFT-CAN 取扱説明書 SCFT-CAN 운영자 사용 설명서 SCFT-CAN © 2009 Parker Hannifin Corporation SCFT-CAN 4068-OM/DE/EN/FR/IT/ES/RU/ZH/JA/KO V1.0/01/10 Parker Hannifin GmbH Tube Fittings Division Europe Postfach 12 02 06, 33652 Bielefeld Am Metallwerk 9, 33659 Bielefeld Tel. +49 521/40 48-0 Fax +49 521/40 48-42 80 Email: Ermeto@parker.com...

Tabla de contenido