Installation Instructions Operating Instructions Control and Indicator Settings ..5, 6 WSLP1500 Loading and Using the Washer ..7, 8 WSLS1500 Special Washer Features ... .4 Installation Instructions Alcove or Closet Installation .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur.
Check the in this Owner’s Manual, or in published user-repair condition of the fill hoses; GE recommends instructions that you understand and have the changing the hoses every 5 years.
Special washer features. Before starting the washer: • Load the laundry in the washer. • Add the detergent and fabric softener to the dispenser drawer. Detergent and Fabric Softener Dispenser Drawer The detergent and fabric softener dispensers To Use the Fabric Softener Dispenser: Maximum Fill Tower will automatically release their contents at...
About the control and indicator settings. ge.com ENSING POWER XTRA ARGE OLORS ARGE HITES START EDIUM ELICATES EAVY PAUSE MALL PEED INSE INUTES EMAINING XTRA MALL USTOM YCLE LTRA LEAN Before starting the washer: • Load the laundry in the washer.
Página 6
About the control and indicator settings. LOAD SIZE The water level should just cover the clothes. Adjust the load size accordingly. Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer basket. WASH CYCLE These wash cycles control the length of the washing process. The chart below will help match the WASH CYCLE setting to your specific laundry needs.
Sturdy Cottons Proper Use of Detergent Add detergent and fabric softener before adding GE recommends the use of High Efficiency clothes so that the detergent can work effectively. detergents. HE detergents are formulated Using too little or too much detergent is a common to work with low water wash and rinse systems.
Loading and using the washer. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. WASH LABELS Machine wash cycle Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not wash Do not wring Hand wash wrinkle resistant delicate Water temperature...
Installation Washers Instructions WSLP1500 and WSLS1500 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) ge.com or visit our Website at: In Canada, call 1.800.561.3344 GEAppliances.ca or visit BEFORE YOU BEGIN PLUMBING • WATER PRESSURE—Must be 10 p.s.i. minimum to 150 Read these instructions completely and carefully.
Installation Instructions CAUTION: Before plugging in washer, read the following electrical requirements. LEVELING THE WASHER— ELECTRICAL REQUIREMENTS STATIONARY MODELS CAUTION: For personal safety, do Before connecting the hoses, the washer must be level. not use an extension cord or adapter plug with this Leveling locks are located at the bottom front of the left appliance.
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR STATIONARY MODEL WSLS1500 WARNING: Make sure the washer is unplugged. FLUSH WATER LINES CONNECT DRAIN HOSE Run some water from the hot and cold faucets to flush Form a U shape on the end of the drain hose with the water lines and remove particles that might clog up the hose pointed toward the drain.
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR STATIONARY MODEL WSLS1500 INSTALLATION CHECKLIST REMOVE THE PROTECTIVE FILM COVERING THE CONTROL PANEL Before starting the washer, check to make sure: ❏ Main power is turned on. ❏ The washer is plugged in. ❏ The water faucets are turned on. ❏...
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL WSLP1500— ONE-FAUCET CONNECTIONS Use the hose connector provided with the washer for a CONNECT TO VALVE INLET one-faucet connection. TO CONNECT THE WASHER: Attach the COLD water supply connector to the COLD water valve inlet (color BLUE). Make sure the washer is inside the connector before tightening.
Página 14
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL WSLP1500— ONE-FAUCET CONNECTIONS (CONT.) MAKE SURE THE TEMPERATURE REMOVE THE PROTECTIVE FILM SELECTOR IS SET AT COLD/COLD COVERING THE CONTROL PANEL SLOWLY TURN ON THE WATER FAUCET ALL THE WAY TO THE DESIRED TEMPERATURE SETTING...
Página 15
Installation Instructions TO DISCONNECT THE WASHER: TURN WATER FAUCET OFF DISCONNECT FROM WATER LINE Move the locking collar down and pull the hose connector down to disengage from the faucet adapter. Locking Collar Hose Connector UNPLUG POWER CORD AND RETURN IT TO THE STORAGE AREA DRAIN WATER Drain water from the hoses through the...
Página 16
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL WSLP1500— TWO-FAUCET CONNECTIONS If you have two separate water connections, your washer can be connected to both the hot and cold water faucets. PLUG THE POWER CORD INTO A This kit can be purchased from your dealer or from Parts 3-PRONG GROUNDED OUTLET and Accessories.
Before you call for service… ge.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Status Indicators ■ Press POWER ON/OFF and call service. ■ Indicates washer failed to fill. Ensure wall faucets are on and fill hose is not clogged or kinked.
Página 18
Before you call for service… Troubleshooting Tips WATER POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Too many suds Type of detergent • Switch to HE detergent. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Página 19
OPERATION POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Washer pauses in cycle The washer normally pauses between washing steps Washer won’t operate Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off •...
Página 20
Before you call for service… Troubleshooting Tips PERFORMANCE (cont.) POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp • Fasten snaps, hooks, buttons and zippers. or excessive wear buttons, belt buckles, • Remove loose items like pins, objects in pockets zippers, and sharp objects and sharp buttons.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related original purchase service costs to replace the defective part.
Página 25
Consignes de sécurité ..26, 27 Consignes d’utilisation Caractéristiques et commandes . . .29, 30 Caractéristiques particulières de la laveuse ......28 Chargement et utilisation de la laveuse .
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de chocs électriques et d’éviter les dommages à la propriété, les blessures corporelles voire la mort.
Página 27
à cet effet dans ce Vérifiez l’état des tuyaux de remplissage; GE vous manuel ou dans des instructions de réparation recommande de les changer tous les 5 ans.
Fonctions particulières de la laveuse. Avant de mettre la laveuse en marche : • Chargez le linge dans votre laveuse. • Ajoutez le détergent et l’adoucissant dans le tiroir distributeur. Le tiroir distributeur de détergent et d’adoucissant Les compartiments pour le détergent et Utilisation du compartiment à...
A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. www.electromenagersge.ca ENSING POWER XTRA ARGE OLORS ARGE HITES START EDIUM ELICATES EAVY PAUSE MALL INSE PEED INUTES EMAINING XTRA MALL USTOM YCLE LTRA LEAN Avant de mettre la laveuse en marche : •...
A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. LOAD SIZE (TAILLE DE BRASSÉE) Le niveau d’eau devrait juste recouvrir les vêtements. Adaptez la taille de la brassée en conséquence. Placez les vêtements sans les comprimer en ne dépassant pas la dernière rangée de trous dans le panier de la laveuse.
Utilisation correcte du détergent Ajoutez le détergent et l’adoucissant avant les GE recommande l’utilisation de détergent à grande vêtements pour que le détergent puisse être vraiment efficacité High Efficiency . Les détergents HE efficace. L’utilisation d’une quantité insuffisante ou sont formulés pour fonctionner avec des...
Página 32
Chargement et utilisation de la laveuse. Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. Étiquettes de lavage Cycle de lavage à la machine Normal Tissus sans Doux/ Ne pas laver Ne pas essorer Lavage à...
Instructions Laveuses d’installation WSLP1500 et WSLS1500 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PLOMBERIE • PRESSION D’EAU—La pression dynamique mesurée au Lisez ces instructions entièrement et attentivement. robinet doit être comprise entre un minimum de 10 psi IMPORTANT –...
Instructions d’installation MISE EN GARDE : Avant de brancher la laveuse, veuillez lire les exigences électriques suivantes. MISE DE NIVEAU DE LA EXIGENCES ÉLECTRIQUES LAVEUSE—MODÈLES FIXES MISE EN GARDE : Pour la sécurité des personnes, n’utilisez pas de rallonges ou Avant de brancher les tuyaux, la laveuse doit être mise d’adaptateurs avec cet appareil.
Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE FIXE—WSLS1500 AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la laveuse est débranchée. RINÇAGE DES CONDUITES D’EAU BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et froide pour rincer les conduites et éliminer les particules qui Formez un U à...
Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE FIXE—WSLS1500 LISTE DE VÉRIFICATION RETIREZ LA PELLICULE DE D’INSTALLATION PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU DE COMMANDES Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏...
Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE PORTATIF WSLP1500— ROBINET UNIQUE Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour BRANCHEMENT À L’ORIFICE effectuer le branchement à un robinet unique. D’ADMISSION DE LA SOUPAPE BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE : Fixez le raccord du tuyau d’alimentation en eau FROIDE à...
Página 38
Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE PORTATIF WSLP1500— ROBINET UNIQUE (SUITE) ASSUREZ-VOUS QUE LE SÉLECTEUR RETIREZ LA PELLICULE DE DE TEMPÉRATURE EST RÉGLÉ SUR PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU FROID/FROID. DE COMMANDES OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET SUR TOUTE SA COURSE JUSQU’AU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE...
Instructions d’installation POUR DÉBRANCHER LA LAVEUSE : FERMEZ LE ROBINET DÉBRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU Déplacez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bas pour dégager l’adaptateur du robinet. Collier de verrouillage Raccord de tuyau DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE VIDANGE DE L’EAU DANS SON LOGEMENT...
Página 40
Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE PORTATIF WSLP1500— RACCORD À 2 ROBINETS Si vous disposez de deux branchements distincts à la conduite d’eau, votre laveuse peut être branchée aux deux robinets BRANCHEZ LE CORDON d’eau chaude et froide. L’équipement nécessaire peut être D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE À...
Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Indicateurs d’etat ■ Appuyez sur POWER ON/OFF (alimentation marche/arrêt) et appelez un technicien.
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Moussage excessif Type de détergent • Adoptez un détergent Eau très douce • Utilisez moins de détergent. Trop de détergent • Mesurez soigneusement votre détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale.
Página 43
www.electromenagersge.ca FONCTIONNEMENT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La laveuse s’arrête en Il est normal que la laveuse cours de programme fasse une pause entre deux différentes étapes du lavage La laveuse ne La laveuse est débranchée • Assurez-vous que le cordon est bien branché dans la prise fonctionne pas de courant.
Página 44
Avant d’appeler un réparateur… PERFORMANCE (suite) CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Fils tirés, trous, accrocs, Epingles, boutons-pression, • Fermez les boutons-pression et les fermetures éclair et déchirures ou usure crochets, boutons acérés, boucles attachez les boutons et les crochets. excessive de ceinture, fermetures éclair et •...
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Página 49
Información de seguridad ..50, 51 Instrucciones de funcionamiento Características especiales de la lavadora ......52 Cómo cargar y utilizar la lavadora .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, así...
AL UTILIZAR LA LAVADORA ■ ■ No abra nunca la lavadora mientras esté Para minimizar la posibilidad de descarga en movimiento. Espere a que se detenga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico por completo para abrir la puerta. de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando...
Características especiales de la lavadora. Antes de encender la lavadora: • Cargue la ropa en la lavadora. • Agregue el detergente y el suavizador de prendas al cajón dosificador. Cajón dosificador de detergente y suavizador de prendas Los dosificadores de detergente y de Para usar el dosificador de suavizador Línea máxima...
Sobre las configuraciones de control y de indicador. ge.com ENSING POWER XTRA ARGE OLORS ARGE HITES START EDIUM ELICATES EAVY PAUSE MALL INSE PEED INUTES EMAINING XTRA MALL USTOM YCLE LTRA LEAN Antes de encender la lavadora: • Cargue la ropa en la lavadora.
Página 54
Sobre las configuraciones de control y de indicador. LOAD SIZE (tamaño de carga) El nivel de agua debe cubrir las prendas ligeramente. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda. Cargue la ropa sin apretar ni superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora.
Uso adecuado del detergente Agregue detergente y suavizador de prendas antes GE recomienda el uso de detergentes de High de colocar la ropa para que el detergente pueda Efficiency (alta eficiencia) . Los detergentes funcionar correctamente. Usar muy poca o mucha HE están formulados para funcionar en sistemas de...
Cómo cargar y utilizar la lavadora. Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Suave/ No lave No escurra...
Instrucciones Lavadoras de instalación WSLP1500 y WSLS1500 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com ANTES DE COMENZAR REQUISITOS DE PLOMERÍA • PRESIÓN DE AGUA—Debe tener una presión dinámica Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: Antes de enchufar la lavadora, lea los siguientes requisitos eléctricos. CÓMO NIVELAR LA REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS LAVADORA—MODELOS FIJOS PRECAUCIÓN: Para su seguridad personal, no utilice un cable de extensión o enchufe Antes de conectar las mangueras, la lavadora debe hallarse adaptador con este electrodoméstico.
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO FIJO WSLS1500 ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora esté desenchufada. PURGUE LAS LÍNEAS DE AGUA CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE Haga correr agua de los grifos de agua caliente y fría Dé...
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO FIJO WSLS1500 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏...
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTÁTIL WSLP1500—CONEXIONES DE UN GRIFO Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora CONECTE A LA ENTRADA DE LA para conexiones de un grifo. VÁLVULA PARA CONECTAR LA LAVADORA: Sujete el conector de suministro de agua FRÍA a la...
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTÁTIL WSLP1500—CONEXIONES DE UN GRIFO (CONT.) MASEGÚRESE DE QUE EL SELECTOR QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE EN QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL FRÍA/FRÍA LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE AGUA HASTA LA CONFIGURACIÓN...
Instrucciones de instalación PARA DESCONECTAR LA LAVADORA: CIERRE EL GRIFO DE AGUA DESCONECTE DE LA LÍNEA DE AGUA Desplace el collarín de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para quitarlo del adaptador del grifo. Collarín de bloqueo Conector de la manguera DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA...
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTÁTIL WSLP1500—CONEXIONES DE DOS GRIFOS Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, su lavadora puede conectarse a los grifos de agua caliente y fría. ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA EN Este kit puede adquirirse en la tienda donde adquirió...
Antes de llamar al servicio técnico… ge.com Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Indicadores de estado ■ Presione POWER ON/OFF (encendido/apagado) y llame al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas AGUA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Demasiada espuma Tipo de detergente • Cambie a detergente HE Agua muy blanda • Use menos detergente. Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia.
OPERACIÓN CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La lavadora se La lavadora normalmente se detiene durante un ciclo detiene entre pasos de lavado La lavadora no funciona La lavadora está desenchufada • Asegúrese de que el cable esté bien enchufado en un tomacorriente.
Página 68
Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas DESEMPEÑO (cont.) CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos • Cierre los broches, ganchos, botones y cierres. rasgones, desgarrones botones filosos, hebillas de • Quite elementos sueltos como alfileres, objetos de los o desgaste excesivo cinturones, cierres y objetos bolsillos y botones filosos.
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Página 72
Contact Us ge.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.geappliances.ca, or write to:...