Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre
11/02/08
17:14
Page 1
En cuisine
En cuisine
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lagrange GLACES CREATIV

  • Página 1 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 1 En cuisine En cuisine Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Istruzioni per l'uso Modo de empleo Instruction book...
  • Página 2: Description De L'appareil

    LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 3 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung Moteur mélangeur - Mengermotor - Mischmotor Bouton marche/arrêt du mélangeur - Start- en stopknop van de menger - Ein/Aus-Schalter des Mischers Mélangeur - Menger - Mischer...
  • Página 3 Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin Le cordon ne doit être remplacé que par LAGRANGE ou son de pouvoir le consulter ultérieurement. service après vente ou une personne agréée ou qualifiée par LAGRANGE et ce afin d’éviter un danger pour l’usager.
  • Página 4: Premiere Utilisation

    LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 5 Toujours dérouler complètement le cordon. Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en Placer votre appareil sur une surface plane et sèche. fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou Ne jamais placer l’appareil près d’une source de chaleur .
  • Página 5 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 6 Assemblez le couvercle en plastique avec le moteur mélangeur. Placez la cuve amovible dans le corps de l’appareil Verrouillez bien le système. de manière à ce que la position soit fixe.
  • Página 6 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 7 Si vous souhaitez modifier le temps de préparation, appuyez ATTENTION : sur le bouton « arrêt temps » et répétez l’opération ci-dessus. N’utilisez jamais la cuve amovible dans un micro-onde, La fin du temps de préparation sera indiquée par un signal four ou toute autre appareil chauffant.
  • Página 7 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 8 Pendant la préparation, vous pouvez ajouter des pépites appuyé et tournez le moteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de l’enlever de l’appareil. de chocolat, raisins secs ou tout autre ingrédient par Pour enlever plus facilement la glace de la cuve, enlevez le l’ouverture du couvercle.
  • Página 8 Pensez à bien nettoyer la cuve fixe et toutes les parties en Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de contact avec la solution salée (utilisée à la place de garantie, inscrivez-vous sur le site Internet LAGRANGE l’alcool) pour éviter les risques de corrosion. (www.lagrange.fr) La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les...
  • Página 9 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 10 Idées recettes Sorbet à la fraise ———————————————————————————— 345 g de sucre en poudre - 750 ml de fraises fraîches – fraises (extrait du livre « créations glacées ») et crème fouettée pour servir (facultatif) Faites dissoudre le sucre avec 250 ml d’eau dans une...
  • Página 10: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    Houd het apparaat altijd horizontaal bij het verplaatsen, gebruikt worden. anders kan de compressor beschadigd raken. Wacht Het snoer mag alleen vervangen worden door LAGRANGE, anders 12 uur vooraleer u het apparaat opnieuw in bedrijf de naverkoopdienst van LAGRANGE of een door stelt.
  • Página 11: Eerste Gebruik

    LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 12 Bij het gebruik van een verlengsnoer moet verplicht een OPGELET : model met aarding en geleiders met doorsnede groter dan Wanneer het apparaat werkt, nooit gerei in de kuip 0.75mm² worden gebruikt.
  • Página 12 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 13 Monteer het plastic deksel op de mengermotor. Vergrendel Plaats de verwijderbare kuip in het lichaam van het het systeem goed. apparaat zodanig dat deze goed vast zit. Plaats de menger op de mengermotor.Controleer of deze goed...
  • Página 13 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 14 Het einde van de bereidingstijd wordt aangegeven met een OPGELET : geluidssignaal ongeveer 30 voor het einde van de bereiding. Plaats de verwijderbare kuip nooit in een magnetron, OPGELET : Het signaal geeft aan dat de ingestelde tijd is oven of ander verwarmingsapparaat.
  • Página 14 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 15 Gedurende de bereiding kunt u chocoladeschilfers of droge Houd de ontgrendelingsknop van de mengermotor rozijnen - of andere ingrediënten - toevoegen door de ingedrukt terwijl u de motor losdraait tegen de wijzers van opening van het deksel.
  • Página 15 (ongeveer 10°C) en hun eindvolume hebben bereikt (de wordt het apparaat vervangen. Na deze termijn wordt het kuip nooit tot meer dan de helft vullen, want het ijsvolume gerepareerd door de Dienst Na Verkoop van LAGRANGE. neemt toe tijdens de bereiding).
  • Página 16 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 17 Enkele ideeën voor recpten Aardbeiensorbet ———————————— 345 g poedersuiker - 750 ml verse aardbeien – serveren met (extract uit het boek « créations glacées ») aardbeien en slagroom (mogelijkheid) Laat de suiker oplossen in 250 ml water op een zacht vuurtje Vanilleroomijs (voor 1L) terwijl u roert.
  • Página 17 Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät auch wenn es Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, darf die transportiert wird, stets in waagrechter Lage befindet, da Geräteschnur nur von LAGRANGE, dem Kundendienst oder sonst Gefahr besteht, den Kompressor zu beschädigen. einer von LAGRANGE zugelassenen oder ausgebildeten...
  • Página 18 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 19 Stecker der Geräteschnur an eine geerdete Steckdose für ACHTUNG: 10/16 A anschließen. Wenn die Eismaschine in Betrieb steht, niemals Bei Benutzung einer Verlängerungsschnur nur ein Modell Geräte in der Schüssel lassen.
  • Página 19 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 20 Kunststoffdeckel mit dem Mischmotor zusammensetzen und beide gut verriegeln. Abnehmbare Schüssel in das Geräteunterteil einsetzen, so dass sie fest steht. Mischstab in den Mischmotor einsetzen.Darauf achten, dass er Mischmotor auflegen und so drehen, dass er fest in den Rillen rastet, da sonst der Mischer nicht richtig sich in den Steckverbinder einsetzt.
  • Página 20 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 21 Wenn Sie die Zeiteinstellung verändern möchten, den ACHTUNG: Knopf « Zeit Stop » drücken und wie oben beschrieben Die abnehmbare Schüssel nie in der Mikrowelle, im neu einstellen. Ofen oder in einem anderen Heizgerät benutzen.
  • Página 21 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 22 WICHTIG: Die Schüssel nie mehr als zur Hälfte füllen, da Den Entriegelungsknopf des Mischmotors gedrückt halten das Volumen bei der Eisbereitung zunimmt. und den Motor gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn Während...
  • Página 22 Tritt innerhalb von 8 Tagen nach dem Kauf ein technischer Füllvolumen darf nur bis zur Hälfte der Schüssel reichen, Defekt auf, wird das Gerät ersetzt. Nach Ablauf dieser Frist denn während der Zubereitung nimmt das Eisvolumen zu). werden die Geräte vom Kundendienst LAGRANGE repariert...
  • Página 23 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 24 Rezeptideen Erdbeereis —————————————————————————————— 345 g feiner Zucker - 750 ml frische Erdbeeren – einige (Aus Dem Buch « Créations Glacées ») Erdbeeren und Schlagsahne zum Verzieren (Vorschlag) Zucker mit 250 ml Wasser in einem Topf bei milder Hitze unter Vanille-Eiscreme (für 1L)
  • Página 24 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 25 - DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO - Descripción del aparato - Description of appliance Motore frullatore - Motor mezclador - Blender motor Pulsante acceso/spento del frullatore - Botón marcha/parada del mezclador - On/off button of the blender...
  • Página 25 Il cordone deve essere sostituito soltanto da parte di rischio di danneggiare il compressore. Oppure attendere LAGRANGE, dal suo servizio post-vendita o da una persona omologata o qualificata da LAGRANGE onde evitare un almeno 12 ore prima di mettere in funzione l’apparecchio .
  • Página 26 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 27 Tenere l’apparecchio fuori della portata dei bambini. ATTENZIONE: Le persone (compresi i bambini) che non sono in grado di Quando l’apparecchio è in funzione, non mettere usare l’apparecchio nella massima sicurezza a causa delle mai degli utensili nella vaschetta.
  • Página 27 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 28 Assemblare il coperchio di plastica col motore del miscelatore. Mettere il recipiente amovibile nel corpo Bloccare bene l’insieme. dell’apparecchio in modo che la posizione sia fissa. Sistemare il miscelatore sul motore del miscelatore. Assicurarsi Mettere il motore del miscelatore facendolo scorrere che è...
  • Página 28 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 29 Se si desidera modificare il tempo, Premere il pulsante« ATTENZIONE: inizio tempo » e ripetere l’operazione. •Non utilizzare mai il recipiente amovibile in un La fine del tempo di preparazione sarà indicato da un...
  • Página 29 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 30 Durante la preparazione si possono aggiungere delle Mantenere premuto il pulsante di bloccaggio del motore del miscelatore e girare il motore nel senso antiorario per pepite di cioccolato, uva passa o qualsiasi altro ingrediente poterlo estrarre dall’apparecchio.
  • Página 30 Curare bene la pulitura del recipiente fisso e di tutte le parti Per beneficiare gratuitamente di un anno supplementare in contatto con la soluzione salata (utilizzata al posto di garanzia, iscriversi sul sito Internet LAGRANGE dell’alcol) per evitare i pericoli di corrosione. (www.lagrange.fr).
  • Página 31 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 32 Idee per ricette Sorbetto alla fragola ——————————————————————————— 345 g di zucchero in polvere – 750 ml di fragole fresche (estratto dal libro « creazioni gelate ») fragole e panna montata per servire (facoltativo).
  • Página 32: Turbina Para Fabricar Helado

    En caso contrario, esperar 12 horas antes de está dañado. poner el aparato nuevamente en funcionamiento. El cordón sólo debe cambiarlo LAGRANGE, su servicio Desenrollar siempre completamente el cordón. posventa o una persona autorizada o cualificada por Colocar el aparato sobre una superficie plana y seca. No LAGRANGE para evitar cualquier peligro para el usuario.
  • Página 33: Primera Utilización

    LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 34 Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. CUIDADO: Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para Cuando el aparato está en funcionamiento, no utilizar el aparato con total seguridad, o debido a sus introducir nunca utensilios en el cuenco.
  • Página 34 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 35 Ensamblar la tapa de plástico con el motor mezclador. Bloquear el Colocar la tapa desmontable en el cuerpo del sistema correctamente. aparato de tal forma que la posición quede fija. Colocar el mezclador en el motor. Cerciorarse de que esté...
  • Página 35 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 36 Cuando el tiempo deja de parpadear significa que ha CUIDADO: comenzado la preparación. No utilizar nunca el cuenco desmontable en un Si se desea modificar el tiempo, pulsar el botón "parada microondas, horno o cualquier otro aparato que tiempo"...
  • Página 36 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 37 IMPORTANTE: no llenar nunca la cuba más de la mitad Mantenga el botón de desbloqueo del motor mezclador ya que el volumen aumenta a medida que se fabrica el pulsado y girar el motor en el sentido inverso a las agujas helado.
  • Página 37 Tras este plazo, serán final no debe llenar nunca más de la mitad de la cuba ya reparados por el Servicio de atención al cliente LAGRANGE. que el volumen del helado aumenta durante el proceso).
  • Página 38 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 39 Ideas de recetas Verter la preparación en la heladera y añadir las uvas pasas a ————————————————————————— mitad del tiempo fijado (tiempo de cocción 30 a 40 (extraídas del libro "creaciones congeladas") minutos).
  • Página 39: Ice Cream Maker

    In order to avoid any danger to the user, the cable should does not get damaged. Otherwise, wait for 12 hours only be replaced by Lagrange, its after-sales service, or a before starting your appliance again. person either approved or qualified by Lagrange.
  • Página 40: First Use

    LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 41 In case an extension cord is used, always use a model CAUTION: equipped with an earth wire and wires of cross-section Never put utensils in the bowl when the appliance is greater than or equal to 0.75mm².
  • Página 41 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 42 Assemble the plastic cover with the blender motor. Lock the system Place the removable bowl in the body of the properly. appliance so that its position is fixed. Place the blender on the blender motor.Make sure that it is Place the blender motor by sliding it until it is properly placed in the notches.
  • Página 42 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 43 When the time stops flashing, this shows that the CAUTION : preparation has begun. Never use the removable bowl in a microwave, oven If you wish to modify the time, press the “stop time” button or any other heating appliance.
  • Página 43 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 44 Pour out the preparation from the opening of the CAUTION : stop the cooling process when the ice transparent cover. IMPORTANT: Never put hot food in cream is ready otherwise it will freeze in the bowl.
  • Página 44 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 45 Take the ice cream out of the freezer 10 to 15 minutes CAUTION: before serving. Never put any element in the dishwasher. Never immerse the complete product or the blender motor in water.
  • Página 45 Your appliance is subject to a 2-year warranty. (“Ice Cold Preparations”)] In order to benefit from an additional year of warranty coverage free of charge, register on the LAGRANGE Web site Vanilla ice cream (for 1l) (www.lagrange.fr) 375 ml of milk – 375 ml of liquid cream – 2 vanilla pods split The warranty covers parts and labour and also covers into 2 along the length with their grains scraped off –...
  • Página 46 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 47 Rum raisins ice cream Pear apple sorbet 60 g of chopped raisins – 2 sugar spoonfuls of amber rum. 4 large green apples peeled and seeded, cut into cubes 750 ml of liquid cream – 250 ml of milk – 170 g of sugar 4 peeled and seeded pears, cut into cubes, 1 strip of lemon Let the raisins swell in rum overnight, covered.
  • Página 47 LAGRANGE Turbine a? glace:LAGRANGE Grill'Pierre 11/02/08 17:14 Page 48 ZA les Plattes Chemin de la Plaine 69390 VOURLES France www.lagrange.fr...

Este manual también es adecuado para:

Glaces creativ