Resumen de contenidos para AQUA FORTE SIGNAL 40W AMALGAM
Página 1
Tank UV-C Manual SIGNAL 40W AMALGAM & 80W AMALGAM 40W AMALGAM & 80W AMALGAM...
Página 2
TANK UV-C MANUAL TANK UV-C MANUAL Tank UV-C 7 - 11 Gebrauchsanweisung Tank UV-C 12 - 16 Manuel du Tank UV-C 17 - 21 Gebruiksaanwijzing Tank UV-C 22 - 26 Manual de Instrucciones del Tank UV-C 27 - 31 Manual de instruções Tank UV-C 32 - 36 инструкции...
Página 3
TANK UV-C MANUAL CAUTION CAUTIO It is forbidden to put into use any appliance specified in this declaration until it has been built into an appliance/machine or has been assembled with other appliances/machines to form an appliance/ UV LIGHT UV LIGH machine that meets the harmonized European standards applicable to the assembled appliance/ machine, and in particular the standards defined in NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2- DO NOT LOOK...
Página 4
EN: Attention! Take care that the lamp is always completely below the water level. If the lamp dries out it will overheat and stop working. DE: Achtung! Achten Sie darauf, dass das Leuchtmittel stets vollständig unter dem Wasserspiegel platziert ist. Sollte die Lampe trocken in Betrieb genommen werden, kann es zu Überhitzung und entsprechenden Folgeschäden kommen.
Página 5
EN: Do not disassemble! DE: Nicht zerlegen! FR: Ne démontez pas! NL: Niet demonteren! ES: no desarme PT: não desmonte RU: не разбирать EN: The quartz glass connection cannot and may not be dismantled. Disassembly attempts can lead to leakage, glass breakage or personal injury.
Página 6
TECHNICAL SPECIFICATIONS 40W AMALGAM 80W AMALGAM 40W AMALGAM 80W AMALGAM Type Tank UV-C Tank UV-C Signal Tank UV-C Signal Tank UV-C Max. pressure/ depth 1 Bar / 9 meter 1 Bar / 9 meter 1 Bar / 9 meter 1 Bar / 9 meter Diameter drill-size Ø...
Página 7
TANK UV-C MANUAL Please read carefully through these installation instructions before installing this appliance. Attention! The UV appliance may not be put into operation until it has been assembled with other appliances/machines to form an appliance/machine that meets the harmonized European standards applicable to the assembled appliance/machine, and in particular the standards defined in NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 and NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018.
Página 8
NEN-EN-IEC 60335-1:2010 CLAUSE 27.1 Device for earthing. The aforementioned clause is applicable unless: • The water is insulated from live parts by double insulation, and the inlet and outlet pipes of class I appliances either • contain a metal sieve reliably connected to the earthing terminal; or •...
Página 9
• The cable of the appliance cannot be replaced. The complete electrical unit of the appliance must be replaced if there is any damage to the power cable. • Once the appliance has been switched off, the lamp will remain hot for approximately 10 minutes. •...
Página 10
ASSEMBLY (drawing 1 & 2) Assemble the UV-C module in the desired device / machine so that the combination meets the standards as defined in NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 and NEN-EN-IEC 0335-2- 109:2010/A2:2018. 1. Drill a hole with a diameter of 48 mm in the wall (maximum 20 mm) at the desired location. After commissioning the lamp, ensure that the location of assembly is always at least 5 cm below the water surface.
Página 11
RESETTING THE HOUR METER After the lamp is replaced, the system can begin counting again. First you must perform a ‘reset’ . A reset changes the hour meter reading back to the programmed number of hours. • Hold the button. •...
Página 12
TANK UV-C GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie vor der Installation des Gerätes zuerst sorgfältig diese Installationsanleitung durch. Achtung! Diese Module-UV-C darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor das Gerät, eingebaut wurde, in einer Apparatur/Gehäuse/Maschine, oder zusammengebaut wurde mit anderen Apparaturen/Maschinen zu einer Gesamtapparatur/Maschine, die den europäischen Normen , geltend für die zusammengestellte Apparatur/Maschine, mit im besonderen den Richtlinien, die definiert sind in der NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 und NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018, entspricht.
Página 13
ANMERKUNG 2 Metallteile hinter einer dekorativen Abdeckung, die der Prüfung nach 21.1 nicht standhält, werden als berührbare Metallteile angesehen. Schutzleiterklemmen und Schutzkontakte dürfen nicht mit der Klemme für den Neutralleiter verbunden sein. Geräte der Schutzklassen 0, II und III dürfen keinen Schutzleiteranschluss haben. SELV-Stromkreise dürfen nicht geerdet werden, es sei denn, es sind PELV-Stromkreise.
Página 14
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für den Hausgebrauch. Eine Montage durch unbefugte Personen, Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangels Erfahrung und Wissen, ist nicht zulässig. Halten Sie Kinder von diesem Gerät und der Stromzufuhr fern. Diese Tauch UV-C darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor das Gerät, bis zu einer maximalen Tiefe von 9 Metern, eingebaut wurde, in einer Apparatur/Gehäuse/Maschine, oder zusammengebaut wurde mit anderen Apparaturen/Maschinen zu einer Gesamtapparatur/Maschine, die den europäischen Normen ,...
Página 15
MONTAGE (Zeichung 1 & 2) Bauen Sie das UV-C-Modul so in das gewünschte Gerät / die gewünschte Maschine ein, dass die Kombination den in NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 und NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018. definierten Standards entspricht. 1. Bohren Sie an der gewünschten Stelle ein Loch mit einem Durchmesser von 48 mm in die Wand (maximal 20 mm).
Página 16
Stundenanzahl. • Halten Sie den Knopf gedrückt. • Die LED wird anfangen schnell zu blinken und dann grün leuchten. Dies dauert ca 5 Sekunden. • Sobald der Stundenzähler grün leuchtet, können Sie den Knopf loslassen. • Der Stundenzähler wird jetzt einen neuen Zyklus beginnen so wie in „Status Stundenzähler“ beschrieben.
Página 17
TANK UV-C MANUEL Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation. Attention! Il est interdit d’activer Tank UV-C tant qu’il n’est pas intégré, dans un appareil/une machine ou assemblé avec d’autres appareils/machines pour constituer un appareil/une machine qui satisfait aux normes européennes harmonisées en vigueur pour l’appareil/la machine constitué(e), et plus particulièrement les règles stipulées dans NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN- EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 et NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018.
Página 18
• comportent des tamis métalliques branchés de manière fiable sur la prise de terre ; ou • sont en métal et branchés de manière durable et fiable sur la prise de terre. Les autres pièces métalliques de l’ a ppareil en contact avec l’eau sont aussi branchées de manière durable et fiable sur la prise terre. NB.
Página 19
• Le câble de cet appareil n’est pas remplaçable. En cas de dommage au câble de courant, remplacez la section électrique complète de l’appareil. • Après la mise hors fonction de l’appareil, la lampe reste encore chaude pendant environ 10 minutes. •...
Página 20
MONTAGE (dessin 1 & 2) Assemblez le Tank UV-C dans l’appareil / la machine souhaitée afin que la combinaison soit conforme aux normes définies dans NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 et NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018. 1. Percez un trou d’un diamètre de 48 mm dans le mur (maximum 20 mm) à l’emplacement souhaité.
Página 21
RÉINITIALISATION DU COMPTEUR HORAIRE Après le remplacement de la lampe, le système peut à nouveau compter à rebours. Pour ce faire, vous devez procéder à une ‘réinitialisation’ . Suite à une réinitialisation, la valeur horaire repasse au nombre d’heures programmé. •...
Página 22
HANDLEIDING TANK UV-C Leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze installatiehandleiding door. Let op! De Tank UV-C mag niet in werking worden gesteld, is ingebouwd in een apparaat/ machine of samengebouwd is met andere apparaten/machines tot een apparaat/machine welke voldoet aan de geharmoniseerde Europese normen, geldende voor het/de samengesteld(e) apparaat/machine, met in het bijzonder de normeringen als gedefinieerd in de NEN-EN- IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 en NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018.
Página 23
NEN-EN-IEC 60335-1:2010 CLAUSULE 27. 1 • Voorziening voor aarding. Bovenstaande clausule is van toepassing tenzij; • het water wordt geïsoleerd van, onder spanning staande delen door dubbele isolatie, én de (water) aanvoer en retour aansluitingen van klasse I apparaten; • metalen doorgangen bevatten die betrouwbaar zijn aangesloten op de aardklem;...
Página 24
machine of samengebouwd is met andere apparaten/machines tot een apparaat/machine welke voldoet aan de geharmoniseerde Europese normen, geldende voor het/de samengesteld(e) apparaat/ machine, met in het bijzonder de normeringen als gedefinieerd in de NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN- EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 en NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018. •...
Página 25
1. Boor op de gewenste locatie een gat met een diameter van 48mm in de wand (maximaal 20mm). Zorg ervoor dat de locatie van montage, na inbedrijfstelling van de lamp, altijd ten minste 5cm onder het wateroppervlak zit. Kies de locatie zo, dat het glas en de lamp uitgenomen kunnen worden voor service en onderhoud.
Página 26
RESETTEN VAN DE URENTELLER Na het vervangen van de lamp kan het systeem opnieuw gaan tellen. Hiervoor dient u een ‘reset’ uit te voeren. Met een reset gaat de tellerstand terug naar het geprogrammeerde aantal uren. • Houd de druktoets ingedrukt •...
Página 27
TANK UV-C MANUAL Lea atentamente este Manual antes de instalar este aparato ¡Atención! El Tank UV-C no debe ponerse en funcionamiento hasta que se haya montado en un aparato/máquina o se haya encastrado con otros aparatos/máquinas para formar un aparato/ máquina que cumpla con las normas europeas armonizadas en vigor para el aparato/máquina compuesto, especialmente las normativas definidas en la norma NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 y NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018.
Página 28
UNE-EN-IEC 60335-1:2010 CLÁUSULA 27.1 • Instalación de toma a tierra. Esta cláusula se aplica salvo que: • el agua quede aislada de todo contacto con las partes energizadas mediante un aislamiento doble; y las conexiones de suministro y retorno (de agua) de aparatos de clase I: •...
Página 29
máxima de 9 metros) se haya montado en un aparato/máquina o se haya encastrado con otros aparatos/máquinas para formar un aparato/máquina que cumpla con las normas europeas armonizadas en vigor para el aparato/máquina compuesto, especialmente las normativas definidas en la norma NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 y NEN-EN-IEC 0335-2- 109:2010/A2:2018.
MONTAJE (dibujo 1 & 2) Ensamble el módulo UV-C en el dispositivo / máquina deseado para que la combinación cumpla con los estándares definidos en NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 y NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018. 1. Taladre un agujero con un diámetro de 48 mm en la pared (máximo 20 mm) en la ubicación deseada. Después de poner en servicio la lámpara, asegúrese de que la ubicación del conjunto esté...
Página 31
Dicho reinicio cambia la lectura del contador de horas al número de horas programadas. • Mantenga pulsado el botón • El LED parpadea rápidamente y se ilumina en verde. Esto toma unos 5 segundos • Tan pronto como el indicador de la hora se ilumine en verde, deje de pulsar el botón •...
Página 32
TANK UV-C MANUAL Leia atentamente este manual de instruções antes de instalar este aparelho Atenção! A Tank UV-C não pode ser acionada antes desta ser, montada num(a) aparelho/ máquina ou montada juntamente com outros aparelhos/máquinas num(a) aparelho/máquina que satisfaz as normas europeias harmonizadas, aplicáveis no aparelho/na máquina composto/ composta, em especial as normas definidas no NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/ A1:2018 e NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018.
Página 33
NEN-EN-IEC 60335-1:2010 CLÁUSULA 27. 1 • Provisão para ligação à terra. A cláusula acima referida é aplicável a não ser que; • a água esteja isolada de componentes sob tensão por meio de isolação dupla e as ligações de abastecimento e despejo (da água) de aparelhos da classe I;...
Página 34
NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 e NEN-EN-IEC 0335-2-109:2010/ A2:2018. • O cabo de alimentação do aparelho não pode ser substituído. Em caso de danificação do cabo de alimentação tem de se substituir a parte elétrica do aparelho por completo. • A lâmpada permanece quente pelo menos ainda 10 minutos após ter sido desligada. •...
Página 35
2. Monte a parte elétrica (E) em um local seco, próximo ao módulo e protegido da luz solar direta. Leve em consideração o comprimento dos cabos. 3. Coloque a junta plana (P) sobre a rosca do módulo de transporte (U). 4.
Página 36
DESMONTAGEM/MANUTENÇÃO (desenhando 1) Desligue sempre o aparelho da corrente quando haja manutenção/desmontagem. O aparelho tem de ser limpo no mínimo 2 vezes por ano. No caso de aparecimento de algas e/ou de depósito de calcário na unidade, deve-se limpar o vidro de quartzo (M). Após a expiração do número de horas de funcionamento, a lâmpada especial deve ser substituída.
Página 37
TANK UV-C Перед установкой устройства внимательно прочтите данную инструкцию по установке. Внимание! Tank UV-C может использоваться только при условии установки в устройство или машину при глубине погружения не более 9 метров или включения в общую конструкцию с другими устройствами или машинами, в результате чего образуется электрическое...
NEN-EN-IEC 60335-1:2010 ПУНКТ 27.1: СРЕДСТВА ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ. УКАЗАННЫЙ ПУНКТ ПРИМЕНИМ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, КОГДА: • компоненты, находящиеся под током, изолированы от контакта с водой посредством двойной изоляции и как входная, так и выходная трубы устройства класса I либо • имеют металлический сетчатый фильтр, надежно соединенный с контактом заземления; либо •...
Página 39
• Данное устройство не предназначено для бытового использования. Установка устройства не должна выполняться лицами (в том числе детьми) с физическими, сенсорными или умственными недостатками либо не имеющими соответствующих навыков и знаний. Не допускайте детей к устройству и проводу питания. Погружная ультрафиолетовая лампа Immersion UV-C может использоваться...
Página 40
MОНТАЖ (pисование 1 &2) Соберите модуль UV-C в желаемое устройство / машину, чтобы комбинация соответствовала стандартам, определенным в NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 и NEN- EN-IEC 0335-2-109:2010/A2:2018. 1. Просверлите отверстие диаметром 48 мм в стене (максимум 20 мм) в нужном месте. После ввода в...
Página 41
СБРОС СЧЕТЧИКА ЧАСОВ. После замены лампы, система снова может начать отсчет. Сначала Вам следует выполнить «сброс» (reset). Сброс меняет показания счетчика часов на запрограммированное в него число часов. • Удерживайте кнопку • Светодиод будет часто мигать а затем начнет светиться зеленым. Это займет примерно 5 секунд. •...
RECYCLING INFORMATION The waste bin symbol on this product indicates that the product (once it has reached the end of its useful life) must not be put with the normal waste, but taken for recycling to the collection points set up for this purpose. Alternatively you may also take the product to the address where it was bought when you buy a new product.
Página 43
INFORMACIÓN PARA EL RECICLADO El símbolo del contenedor en este producto indica que el producto no debe tirarse a la basura doméstica cuando ya no se use, sino que debe llevarse a un punto de recogida de residuos al efecto para su reciclado. Alternativamente, el producto puede también entregarse en el lugar de compra cuando se adquiera un nuevo producto, aunque sólo en proporción de 1 producto entregado por 1 producto adquirido.
Página 44
Made in the B300040 Netherlands | TANK UV-C MANUAL...