OHAUS Scout SPX Serie Manual De Instrucciones

OHAUS Scout SPX Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Scout SPX Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

TM
Scout
Series Balances - SPX
Instruction Manual
Balanzas Scout
Manual de instrucciones
Balances Scout
Mode d'emploi
TM
Scout
Waagen-Serien - SPX
Bedienungsanleitung
Bilance Serie Scout
Manuale d'Istruzioni
TM
Series - SPX
TM
Séries - SPX
TM
- SPX

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Scout SPX Serie

  • Página 1 Scout Series Balances - SPX Instruction Manual Balanzas Scout Series - SPX Manual de instrucciones Balances Scout Séries - SPX Mode d’emploi Scout Waagen-Serien - SPX Bedienungsanleitung Bilance Serie Scout - SPX Manuale d’Istruzioni...
  • Página 2 EN-2 SCOUT SERIES BALANCES - SPX...
  • Página 3: Definition Of Signal Warnings And Symbols

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-1 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Scout SPX Series Balances. Please read the manual completely before using the balance 1.1 Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings.
  • Página 4 EN-2 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 2.1.1 Releasing the transportation Lock Release the red Transportation Lock on Subplatform subplatform of the balance by turning the Transportation Lock Pointer red pointer 90 counter-clockwise. Locked Position Unlocked Position Figure 2-1. Transportation Lock 2.1.2 Installing the Weighing Pan Balances with a rectangular pan are placed into the sub-platform as shown and rotated counter-clockwise until it locks.
  • Página 5: Connecting Power

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-3 2.4 Connecting Power AC Adapter Installation AC power is used to power the scale when battery power is not needed. First, connect the AC Adapter (supplied) to the AC Adapter Input Jack at the rear of the balance then connect the AC plug to an electrical outlet.
  • Página 6 EN-4 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 3. OPERATION 3.1 Controls Figure 3-1. Scout Control Panel TABLE 3-1. Button Functions Button Primary Function Zero/On Print Function Tare Enter/clear a (Short Press) Turns the balance Sends the current Initiates an tare value. value to the selected application COM ports if...
  • Página 7 SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-5 Figure 3-1. Scout Display TABLE 3-2. Display Symbols* Item Description Item Description Battery charge symbol Kilogram, grain symbols Stable weight symbol Check Weighing symbols Negative symbol Pound, Ounce, Pound:Ounce symbols Center of Zero symbol Percent, dwt, g/mol symbols NET symbol Gravity, Pieces, t hk, t sg, t tw, Hold...
  • Página 8: Weighing Mode

    EN-6 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 3.4 Weighing Mode This mode is the factory default setting. 1. If needed, press and hold Mode until [wWeIGH] (Weigh) is displayed. 2. If required, place an empty container on the pan and press Tare. 3.
  • Página 9: Check Mode

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-7 3.7 Check Mode Use this mode to compare the Weight to a target weight range. The balance supports positive, negative and zero check weighing. 3.7.1 Check Weighing Use this mode to compare the weight of items to a target weight range. 1.
  • Página 10: Hold Mode

    EN-8 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 3.8 Totalization Mode This mode allows the user to store a series of weight measurements. Totalize mode has been ∑ initiated when the symbol “ ” is displayed and the current unit is displayed. Notes: Only positive numbers are totalized.
  • Página 11: Menu Settings

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-9 4. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance settings. Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. 4.1 Menu Navigation User Menu: Sub-Menus C.a.l...
  • Página 12: Setup Menu

    EN-10 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 4.3 Setup Menu Enter this menu to set balance parameters. Reset: no, yes Filter: Low, Med, High Auto Zero Tracking: off, 0.5d, 1d, 3d Stable: 0.5d, 1d, 2d, 5d Backlight: off, on, auto Auto Tare: off, on, on-acc Auto Off: off, 1, 5, 10...
  • Página 13: Mode Menu

    SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-11 Auto off [A.OFF] Set the automatic shut off functionality. = disabled = powers off after 1 minute of no activity = powers off after 5 minutes of no activity = powers off after 10 minutes of no activity End Setup [End] Advance to the next menu or return to the top of the current menu.
  • Página 14 EN-12 SCOUT SERIES BALANCES - SPX Hold [Hold] Set the sub-mode. = disabled Peak Hold = allows the user to capture and store the highest stable weight value (>=5d). Display Hold = allows the user to capture and store the first stable weight value (>=5d). When the stable value is being held on the display, the “Hold”...
  • Página 15 SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-13 Exponent Set the factor multiplier. -3 = divide the Factor by 1000 (1x10 -2 = divide the Factor by 100 (1x10 -1 = divide the Factor by 10 (1x10 0 = multiply the Factor by 1 (1x10 1 = multiply the Factor by 10 (1x10 2 = multiply the Factor by 100 (1x10 3 = multiply the Factor by 1000 (1x10...
  • Página 16: Additional Features

    Figure 4-4. Rear of the balance * Interface kits may vary according to local regulations The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license.
  • Página 17: Troubleshooting

    OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit...
  • Página 18: Technical Data

    EN-16 SCOUT SERIES BALANCES - SPX 6. TECHNICAL DATA The technical data is valid under the following ambient conditions: Indoor use only Operating temperature range: +10° C to +40° C Relative humidity: 10% to 80% at 31° C, decreasing linearly to 50% at 40° C, non-condensing Altitude: Up to 2000 m Power: AC power adaptor input 100-240V 50/60 Hz and output 5 V DC 1 A, or 4 AA batteries Pollution degree: 2...
  • Página 19 SCOUT SERIES BALANCES - SPX EN-17 TABLE 6-2. SPECIFICATIONS cont. Capacity x Readability: Model SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Gram (g) 120 x 0.001 220 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 620 x 0.01 1200 x 0.01 2200 x 0.01 Kilogram (kg) 1.2 x 0.00001...
  • Página 20 Standard This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1...
  • Página 21 Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
  • Página 22 OHAUS. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS.
  • Página 23: Introducción

    Séries – SPX Balances Scout ES 1 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de las Balanzas de la gama Scout SPX Series. Por favor, lea este manual en su integridad antes de proceder a utilizar la balanza 1.1 Definición de los sí...
  • Página 24: Instalación De Componentes

    Séries – SPX ES 2 Balances Scout 2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación de componentes Consulte las instrucciones y los gráficos que aparecen a continuación para identificar y efectuar el montaje de los componentes de su balanza Scout. Todas los elementos y componentes deben de ser montados antes de hacer uso de la balanza.
  • Página 25: Conexión A La Corriente Eléctrica

    Séries – SPX Balances Scout ES 3 Gráfico 2-3. Indicador de equilibrio 2.4 Conexión a la corriente eléctrica Instalación del adaptador AC Se puede utilizar la corriente AC para hacer funcionar la balanza cuando no resulte necesario la energí a de las pilas / baterí as. Primero, conectar el adaptador AC (suministrado con el equipo) al jack de la conexión de entrada del adaptador AC situado en la partes posterior de la balanza y luego conecte el enchufe AC a una toma de corriente eléctrica.
  • Página 26: Funcionamiento

    Séries – SPX ES 4 Balances Scout 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Controles Gráfico 3-1.Panel de Control Scout TABLA 3-1. Botones de funciones Botón Función primaria Cero/On - Imprimir Función Tara encendido Introducir / (Pulsación corta) Enví a el valor actual Inicia un modo borrar un Enciende la al Puerto de...
  • Página 27: Encendido / Apagado De La Balanza

    Séries – SPX Balances Scout ES 5 Figure 3-2. Pantalla de la Balanza Scout TABLE 3-2.Sí mbolos mostrados en pantalla Elemento Descripción Elemento Descripción Sí mbolo de carga de la Sí mbolos de Kilogramos, grano baterí a Sí mbolo de peso estable Sí...
  • Página 28: Modo De Pesaje

    Séries – SPX ES 6 Balances Scout 3.4 Modo de pesaje Este es el modo de la configuración por defecto de salida de fábrica. 1. Si fuese necesario, pulsar y mantener pulsado el botón [Mode] hasta que [wWeIGH] (Weigh – peso) aparezca en pantalla.
  • Página 29: Modo De Comprobación

    Séries – SPX Balances Scout ES 7 7. Para borrar de la memoria el peso de referencia almacenado en la memoria, pulsar y mantener pulsado [Mode] hasta que [Percnt] aparezca en pantalla. Pulsar Yes – sí cuando [Clr.ref] aparezca en pantalla. Nota : Pulsar Function (función) para ver el peso de referencia actualmente almacenado en la memoria.
  • Página 30: Modo Totalización

    Séries – SPX ES 8 Balances Scout 3.8 Modo Totalización Este modo permite al usuario almacenar en la memoria una serie de mediciones de pesaje. El modo de totalización se inicia cuando el sí mbolo “∑” aparece en pantalla y se muestra la unidad actual.
  • Página 31: Interruptor De Seguridad

    Séries – SPX Balances Scout ES 9 4. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance settings. Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. 4.1 Menu Navigation UserMenu: Sub-Menús C.a.l...
  • Página 32: Menú De Configuración

    Séries – SPX ES 10 Balances Scout 4.3 Menú de configuración Entrar en este menú para configurar los parámetros de la balanza. Reset – Reconfigurar : no, yes - sí Filter – Filtro : Low - Bajo, Med - Medio, High - Alto Retorno a cero automático : off - apagado, 0.5d, 1d, 3d Estable :...
  • Página 33 Séries – SPX Balances Scout ES 11 Auto Tare– Tara automatic[A.tArE] Permite configurar la función de tara automática. OFF – Apagado = La función de Tara Automática(AutomaticTare) estará desactivada ON – encendido = Se efectúa la tara con relación al primer pesaje bruto estable ON-ACC = Las cargas brutas estables dentro de los lí...
  • Página 34: Menú Unidades

    Séries – SPX ES 12 Balances Scout Totalización – Totalization [totAL] Configurar el estatus. OFF – Apagado = desactivado ON – Encendido = activado Mantener en pantalla - Hold[Hold] Configuración del sub-modo. OFF - apagado = desactivado PeakHold - Mantener en pantalla el pico = permite al usuario capturar y almacenar en la memoria el valor estable del pesaje más elevado efectuado (>=5d).
  • Página 35 Séries – SPX Balances Scout ES 13 Exponente Ajuste el factor multiplicador. -3 = Dividir el factor por el 1000 (1x10 -2 = Dividir el factor por el 100 (1x10 -1 = Dividen el factor por 10 (1x10 0 = multiplicar el factor por el 1 (1x10 1 = multiplicar el factor por el 10 (1x10 2 = multiplicar el factor por el 100 (1x10 3 = multiplicar el factor por el 1000 (1x10...
  • Página 36: Características Adicionales

    * Los kits de interfaces disponibles pueden estar sujetos a cambios de acuerdo con las distintas normativas nacionales aplicables La palabra y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., OHAUS hace uso de dichas marcas al amparo de sus licencias de utilización.
  • Página 37: Mantenimiento

    Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-672- 7722 ext.
  • Página 38: Datos Técnicos

    Séries – SPX ES 16 Balances Scout 6. Datos Técnicos Los datos técnicos son válidos únicamente en las siguientes condiciones ambientales : Usa únicamente en entornos interiores Rango de temperaturas de funcionamiento operativo :+10 ° C a +40 ° C Humedad relativa :10% a 80% a 31°...
  • Página 39: Características Técnicas

    Séries – SPX Balances Scout ES 17 6.1 Caracterí sticas técnicas TABLA6-1. Caracterí sticas técnicas SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 MODELO Capacidad 1200 2200 Legibilidad 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Repetebilidad (Desviació n 0.002 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02...
  • Página 40 Séries – SPX ES 18 Balances Scout TABLA6-2. Caracterí sticas técnicas - continuación. MODELO SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 2200 6200 8200 Capacidad (g) Legibilidad (g) Repetebilidad (Desviació n está ndar) (g) Linealidad (g) Masa de Calibrado de 200 g 300 g 2 kg 5 kg...
  • Página 41: Cumplimiento De La Normativa Vigente

    Contacto con Ohaus o Dado que la legislación sobre garantí as difiere de un paí s a otro, le rogamos que, para más información, se ponga en con su Distribuidor local de Ohaus.
  • Página 42 Bureau Veritus Quality International (BVQI), lo que confirma que el sistema de gestión de calidad de Ohaus es compatible con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, Ohaus Corporation, EE.UU., volvió a registrarse en el estándar ISO 9001:2008.
  • Página 43 Durante el perí odo de vigencia de la garantí a, Ohaus reparará, o, a su opción, sustituirá sin cargo alguno cualquier componente que demuestre estar defectuoso, siempre que el producto se devuelva a Ohaus, flete prepagado.
  • Página 44 Séries – SPX FR 2 Balances Scout...
  • Página 45: Précautions De Sécurité

    Séries – SPX Balances Scout FR 1 1. INTRODUCTION Ce manuel contient des instructions d'installation, d'exploitation et d’entretien pour les balances Scout Séries SPX. Bien vouloir lire complétement le manuel avant d'utiliser la balance 1.1 Définition des marques et symboles de mise en garde Les consignes de sécurité...
  • Página 46: Encoche De Sécurité

    Séries – SPX FR 2 Balances Scout 2.1.1 Déverrouillage du verrou de transport Libérer le verrou de transport rouge en Sous-plateforme tournant le pointeur rouge de 90 degrés Indicateur de verrouillage pour vers la gauche pour déverrouiller. le transport Position verrouillée Position déverrouillée...
  • Página 47: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Séries – SPX Balances Scout FR 3 2.4 Raccordement de l’alimentation électrique Installation de l’adaptateur pour courant alternatif L’alimentation électrique secteur est utilisée pour alimenter la balance lorsque l’utilisation des piles n’est pas nécessaire. Tout d'abord, brancher l'adaptateur secteur (fourni) au connecteur femelle à...
  • Página 48 Séries – SPX FR 4 Balances Scout 3. OPÉRATION 3.1 Commandes Figure 3-1 Panneau de commande Scout TABLEAU 3-1. Fonctions des boutons Bouton Fonction primaire Zéro/Activé Impression Fonction Tare Saisir/Efface (Appui bref) Mettre la balance Envoie la valeur Lance un mode r une valeur sous tension actuelle aux ports...
  • Página 49 Séries – SPX Balances Scout FR 5 Figure 3-1. Affichage Scout TABLEAU 3-2. Affichage des symboles Article Description Article Description Symbole de charge des Symboles kilogramme, grain piles Symbole poids stable Symboles de pesée de contrôle Symbole négatif Symboles once, livre/once Symbole Centre de zéro Symboles de pourcentage, dwt, g/mol Symbole NET...
  • Página 50: Mode De Pesée

    Séries – SPX FR 6 Balances Scout 3.4 Mode de pesée Ce mode est le réglage par défaut de l'usine. 1. Le cas échéant, appuyer et maintenir Mode jusqu’à ce que [wWeIGH] (Pesée) soit affiché. 2. Le cas échéant, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer Tare. 3.
  • Página 51: Mode Contrôle

    Séries – SPX Balances Scout FR 7 3.7 Mode contrôle Utiliser ce mode pour comparer le poids à une plage de poids cibles. La balance prend en charge les pesées positives, négative et la vérification du zéro. 3.7.1 Contrôle de pesée Utiliser ce mode pour comparer le poids des articles à...
  • Página 52 Séries – SPX FR 8 Balances Scout 3.8 Mode totalisateur Ce mode permet à l'utilisateur de stocker une série de mesures de poids. Mode totalisateur est lancé lorsque le symbole « ∑ » est affiché et que l'unité actuelle s'affiche. Remarque : Seuls les nombres positifs sont totalisés.
  • Página 53: Navigation Menu

    Séries – SPX Balances Scout FR 9 4. PARAMÈTRES MENU Le Menu utilisateur permet la personnalisation des paramètres de la balance. Remarque : Des sous-menus supplémentaires peuvent être disponibles si des options d'interface sont installées. Se reporter à « interface » dans le manuel de l'utilisateur pour les informations de configuration supplémentaires.
  • Página 54: Menu De Paramétrage

    Séries – SPX FR 10 Balances Scout 4.3 Menu de paramétrage Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance. Réinitialiser : non, oui Filtre : Faible, Moyen, Élevé Suivi du zéro automatique : Off, 0,5 d, 1 d, 3 d Stable : 0,5 d, 1 d, 2 d, 5 d Rétroéclairage :...
  • Página 55: Menu Principal

    Séries – SPX Balances Scout FR 11 Auto désactivé [A.OFF] Régler la fonctionnalité d’arrêt automatique. ÉTEINT = désactivé = s'éteint après 1 minute sans activité = s'éteint après 5 minutes sans activité = s'éteint après 10 minutes sans activité Fin du paramétrage [End] Avancer au menu suivant ou revenir au début du menu actuel.
  • Página 56: Menu Unités

    Séries – SPX FR 12 Balances Scout Maintenir [Hold] Régler le sous-mode. ARRÊT = désactivé Maintien maximum = permet à l’utilisateur de capturer et de stocker la valeur de pesée stable la plus élevée (>=5d). =permet à l’utilisateur de capturer et de stocker la première valeur de Affiche Maintien pesée stable (>=5d).
  • Página 57 Séries – SPX Balances Scout FR 13 Chiffre le moins significatif Réglez la graduation. Paramètres de 0,5, 1, 2, 5, 10, 100 sont disponibles. Remarque: L'unité de mesure est verrouillé en position Off lorsque l'interrupteur de sécurité est réglé sur la position verrouillée. Suivez ci-dessous instructions ci-dessous pour accéder au menu de l'unité...
  • Página 58: Fonctionnalités Supplémentaires

    Figure 4-4. Arrière de la balance * Ces kits d'interface varient selon les réglementations locales Les marques verbales et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. ; l’exploitation de ces marques par OHAUS est autorisée sous licence.
  • Página 59: Dépannage

    États-Unis, composer le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste 7852 entre 8h00 et 17h00 (GMT - 5). Un spécialiste du service produit OHAUS est disponible pour apporter son aide. En dehors des États-Unis, bien vouloir se rendre sur notre site web, www.ohaus.com...
  • Página 60 Séries – SPX FR 16 Balances Scout 6. FICHE TECHNIQUE Les données techniques sont valides en vertu des conditions ambiantes suivantes : Utilisation en intérieur uniquement Plage de température de fonctionnement +10° C à + 40° C Humidité relative: 10 % à 80 % à 31 ° C sans condensation, diminution linéaire jusqu'à 50 % à 40 °...
  • Página 61 Séries – SPX Balances Scout FR 17 6.1 Spécifications TABLEAU 6-1. SPÉCIFICATIONS MODÈ LE SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Capacité (g) 1200 2200 Lisibilité (g) 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Ré pé tabilité ( dé v. std.) 0.002 0.002 0.01...
  • Página 62 Séries – SPX FR 18 Balances Scout TABLEAU 6-2. SPÉCIFICATIONS (suite). MODÈ LE SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 Capacité (g) 2200 6200 8200 Lisibilité (g) Ré pé tabilité (dé v. std.) (g) Liné arité (g) Masse d'é talonnage par 200 g 300 g 2 kg 5 kg...
  • Página 63 Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives européennes 2011/65 / UE (RoHS), 2014/30 / UE (CEM), 2014/35 / UE (LVD) et 2014/31 / UE (IPFNA). La déclaration de conformité de l'UE est disponible en ligne à www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std.
  • Página 64 Quality International (BVQI), qui confirme que le système de gestion de la qualité de Ohaus est conforme aux spécifications de la norme ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, USA, a reç u la certification de la norme ISO 9001:2008.
  • Página 65 FR 21 GARANTIE LIMITÉE Les produits Ohaus sont garantis contre des défauts matériels et vices de fabrication à partir de la date de livraison et durant toute la durée de la période de garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus va réparer, ou, selon son propre choix, remplacer sans frais tout (tous) composant(s) qui s'avère(ent) défectueux, à...
  • Página 67 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 1 1. EINFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung für die Scout SPX Waagen-Serien. Bitte lesen Sie das Handbuch bevor Sie die Waage benutzen 1.1 Definition von Warnhinweisen und Symbolen Sicherheitshinweise sind mit Warnhinweisen und Symbolen gekennzeichnet. Diese weisen auf Sicherheitsprobleme und Warnungen hin.
  • Página 68: Nivellieren Der Waage

    WAAGEN-SERIEN – SPX DE 2 SCOUT 2.1.1 Lösen der Transportsperre Lösen Sie die rote Transportsicherung, Sub-platform Transport-Verriegelungsanzeige indem Sie den roten Zeiger zum Entriegeln um 90 Grad gegen den Verriegelte Position Uhrzeigersinn drehen. Entriegelte Position Abbildung 2-1. Transportsicherung 2.1.2 Installieren der Waagschale Bei Waagen mit einer rechteckigen Waagschale wird diese wie gezeigt auf die Unterplattform gesetzt und gegen den Uhrzeigersinn gedreht bis sie einrastet.
  • Página 69: Stromversorgung Anschließen

    WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 3 2.4 Stromversorgung anschließen Netzadapter Installation Wenn Batteriestrom nicht benötigt wird, wird zum Betrieb der Waage Wechselstrom verwendet. Schließen Sie zuerst das Netzteil (mitgeliefert) an der Rückseite der Waage an den Netzteileingang an, dann erst stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Öffnung für Unterflurwägen Sicherheitsschalter Netzadapter...
  • Página 70: Bedienelemente

    WAAGEN-SERIEN – SPX DE 4 SCOUT 3. BETRIEB 3.1 Bedienelemente Abbildung 3-1. Scout Bedienungsfeld TABELLE 3-1. Tastenfunktionen Taste Primärfunktion Zero/Ein Drucken Funktion Tara Eingeben/de (Kurz drücken) Schaltet die Waage Sendet den Initiiert einen aktivieren ein. aktuellen Wert an Anwendungsmo eines Tara- die ausgewählten dus.
  • Página 71 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 5 Abbildung 3-1. Scout Display TABELLE 3-2. Display-Symbole Artikel Beschreibung Artikel Beschreibung Akku-Ladesymbol Symbole Kilogramm, Kornstärke Stabiles Gewichtssymbol Symbole Kontrollwiegen Symbol Negativ Symbole Pound, Unze, Pfund: Unze Symbol Zentrieren des Symbole Prozent, Dwt, g/mol Nullwerts NET Symbol Symbole G (Schwerkraft), Stück, t Hk, t sg, t Tw, H (Hold)
  • Página 72 WAAGEN-SERIEN – SPX DE 6 SCOUT 3.4 Wiegemodus Wiegemodus ist die Werkseinstellung. 1. Falls erforderlich, drücken und halten Sie Modus bis [wWeIGH] (Wiegen) angezeigt wird. 2. Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Schale und drücken Sie auf Tara. 3. Fügen Sie der Schale oder dem Behälter eine Probe hinzu. Das Display zeigt das Gewicht der Probe.
  • Página 73 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 7 3.7 Kontrollmodus Verwenden Sie diesen Modus, um das Gewicht mit einem Zielgewichtsbereich zu vergleichen. Die Waage unterstützt positive, negative und Null Kontrollwägung. 3.7.1 Kontrollwägung Verwenden Sie diesen Modus, um das Gewicht der Gegenstände mit einem Zielgewichtsbereich zu vergleichen.
  • Página 74 WAAGEN-SERIEN – SPX DE 8 SCOUT 3.8 Summieren-Modus Dieser Modus ermöglicht es dem Benutzer, eine Reihe von Gewichtsmessungen zu speichern. Der Summieren-Modus ist initiiert, wenn das Symbol "Σ" und die aktuelle Einheit angezeigt wird. Hinweise: Nur positive Zahlen werden aufsummiert. 1.
  • Página 75: Menüeinstellungen

    WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 9 4. MENÜEINSTELLUNGEN Das Benutzermenü erlaubt es, die Einstellungen der Waage anzupassen. Hinweis: Wenn Schnittstellenoptionen installiert sind, können weitere Untermenüs verfügbar sein. Schauen Sie für zusätzliche Einstellungsinformationen im Handbuch unter Schnittstelle. 4.1 Menüführung Benutzermenü: Untermenüs C.a.l S.e.t.u.p M.o.d.e...
  • Página 76 WAAGEN-SERIEN – SPX DE 10 SCOUT 4.3 Menü Einstellungen Gehen Sie in dieses Menü, um die Parameter der Waage einzustellen. Zurücksetzen: Nein, Ja Filter: Niedrig, Mittel, Hoch Automatische Nullverfolgung: aus, 0,5d, 1d, 3d Stabil: 0,5 d,1d, 2d, 5d Hintergrundbeleuchtung: aus, ein, Auto Auto Tara: aus, ein, ein-Acc Auto-Aus:...
  • Página 77 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 11 Auto aus [A.OFF] Stellen Sie die automatische Abschaltfunktion ein. = deaktiviert = schaltet sich nach 1 Minute Inaktivität aus = schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität aus = schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität aus Einstellung beenden [End] Weiter zum nächsten Menü...
  • Página 78 WAAGEN-SERIEN – SPX DE 12 SCOUT Peak Hold = ermöglicht es dem Benutzer, den höchsten stabilen Gewichtswert zu erfassen und zu speichern (>=5d). Display Hold = ermöglicht es dem Benutzer, den ersten stabilen Gewichtswert zu erfassen und zu speichern (>=5d). Wenn der stabile Wert auf dem Display gehalten wird, wird das Symbol "Hold"...
  • Página 79 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 13 Least Significant Digit Stellen Sie die Graduierung. Einstellungen von 0,5, 1, 2, 5, 10, 100 zur Verfügung. Hinweis: Benutzerdefinierte Einheit wird in Aus-Stellung verriegelt, wenn der Sicherheitsschalter in die gesperrte Position gesetzt ist. Folgen Sie unten unter das Gerät Menü eingeben, um die Freie Einheit einzustellen. Drücken und halten Sie Menu, bis [mMENU] wird angezeigt.
  • Página 80: Zusätzliche Funktionen

    RS232, USB Host, USB-Gerät, Ethernet, Abbildung 4-4. Rückseite der Waage ®* Bluetooth * Schnittstellen-Kits können nach den örtlichen Bestimmungen variieren Bluetooth® Warenzeichen und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz.
  • Página 81: Fehlerbehebung

    Scheuermittel, um damit das Gehäuse oder Bedienfeld zu reinigen. 5.2. Fehlerbehebung In der folgenden Tabelle finden Sie die am häufigsten auftretenden Probleme und ihre möglichen Ursachen sowie Lösungsmöglichkeiten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Händler. TABELLE 5-1. Symptom Mögliche Ursache...
  • Página 82: Technische Daten

    WAAGEN-SERIEN – SPX DE 16 SCOUT 6. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter den folgenden Umgebungsbedingungen: Nur im Innenbereich verwenden Betriebstemperaturbereich: +10 ° C bis +40 ° C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 80% bei 31 ° C, linear abnehmend bis 50% bei 40 ° C, nicht kondensierend Höhe: Bis zu 2000 m Stromversorgung: Wechselstromadapter Eingang 100-240V 50/60 Hz und Ausgang 5V DC 1 A...
  • Página 83 WAAGEN-SERIEN – SPX SCOUT DE 17 6.1 Spezifikationen TABELLE 6-1. TECHNISCHE DATEN MODELL SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Kapazitä t 1200 2200 Lesbarkeit 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Wiederholbarkeit (std. 0.002 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 bez.) Linearitä...
  • Página 84 WAAGEN-SERIEN – SPX DE 18 SCOUT TABELLE 6-2. SPEZIFIKATIONEN Forts. MODELL SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 Kapazitä t 2200 6200 8200 Ablesbarkeit Wiederholbarkeit (std. bez.) Linearitä t Bereichskalibrierungsmassen* 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg Linearitä tskalibrierungsmassen 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg...
  • Página 85 Kennzeichnung Standard Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Normen der EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMV), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter www.ohaus.com/ce verfügbar. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1 Wichtiger Hinweis für geeichte Waagen in der EU...
  • Página 86 Ohaus Corporation, USA wurde 1994 von BureauVeritas Quality International (BVQI) die ISO 9001 Zertifizierung verliehen. Die Zertifizierung bestätigt, dass das Qualitätsmanagementsystem von Ohaus die Anforderungen für den ISO 9001 Standard erfüllt. Am 21 Juni 2009 wurde Ohaus Corporation, USA für den ISO 9001:2008 Standard erneut zertifiziert.
  • Página 87 Diese Garantie ist ungültig, wenn das Produkt versehentlich oder missbräuchlich beschädigt oder radioaktiven oder zersetzenden Stoffen ausgesetzt wurde, Fremdstoffe ins Innere des Produktes eingedrungen sind, oder wenn der Defekt aus einer nicht von Ohaus durchgeführten Modifikation oder Serviceleistung resultiert. Falls keine ausgefüllte Garantiekarte vorliegt beginnt die Garantiezeit mit dem Datum der Auslieferung an den autorisierten Händler.
  • Página 89: Precauzioni Di Sicurezza

    Bilance Serie Scout IT 1 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione per le Bilance di Serie Scout SPX. Si prega di leggere il Manuale completamente prima di utilizzare la bilancia 1.1 Definizione dei Segnali di Avvertimento e Simboli Le note di Sicurezza sono segnate con parole di segnali e simboli di avvertimento.
  • Página 90 IT 2 Bilance Serie Scout 2.1.1 Liberare il Blocco Trasporto Liberare il blocco trasporto rosso girando Sottopiattaforma il puntatore rosso di 90 gradi in senso Puntatore di Bloccaggio antiorario per sbloccare. Trasporto Posizione Bloccata Posizione Sbloccata Figura 2-1. Blocco Trasporto 2.1.2 Installazione del piatto di pesata della bilancia Nelle bilance con piatto di pesata rettangolare, questo è...
  • Página 91: Collegamento All'alimentazione

    Bilance Serie Scout IT 3 2.4 Collegamento all’Alimentazione Installazione dell’Adattatore CA L’alimentazione elettrica CA è utilizzata per alimentare la bilancia quando l’alimentazione elettrica della batteria non è richiesta. In primo luogo, collegare l’Adattatore CA (fornito) all’ingresso del connettore di alimentazione dell’Adattatore nel retro della bilancia e quindi collegare la spina CA a una presa elettrica.
  • Página 92 IT 4 Bilance Serie Scout 3. OPERAZIONE 3.1 Comandi Figura 3-1. Panello di Controllo Scout TAVOLA 3-1. Pulsante delle Funzioni Pulsante Funzione Primaria Zero/Acceso Stampa Funzione Tara Invia/cancella (Premuta Breve) Accende la Invia il valore attuale Inizia un modo d’applicazione. un valore di bilancia.
  • Página 93: Accendere/Spegnere La Bilancia

    Bilance Serie Scout IT 5 Figura 3-2. Display Scout TAVOLA 3-2. Display dei Simboli Oggetto Descrizione Oggetto Descrizione Simbolo carica batteria Simboli Kilogrammo, grano Simbolo peso stabile Simboli Controllare Pesata Simbolo Negativo Simboli Libbra, Oncia, Libbra:Oncia Simbolo Centro dello Zero 11 Simboli Percentuale, dwt, g/mol Simbolo NETTO Simboli G (Gravità), Pezzi, t hk, t sg, t tw, H...
  • Página 94 IT 6 Bilance Serie Scout 3.4 Modo di Pesata Questo modo è l’impostazione predefinita della fabbrica. 1. Se necessario, premere e trattenere Modo finché [wWeIGH] (Pesare) è visualizzato. 2. Se necessario, porre un recipiente vuoto sul piatto di pesata della bilancia e premer Tara. 3.
  • Página 95 Bilance Serie Scout IT 7 3.7 Modo di Controllare Utilizzare questo modo per confrontare il Peso con una gamma di peso bersaglio. La bilancia sostiene il controllo di peso positivo, negativo e zero pesata di controllo. 3.6.1 Controllare Pesata Utilizzare questo modo per confrontare il peso di oggetti con una gamma di peso bersaglio. 1.
  • Página 96 IT 8 Bilance Serie Scout 3.8 Modo di Totalizzare Questo modo consente all’utente di memorizzare una serie di misurazione pesi. Il modo Totalizzare è stato iniziato quando il simbolo “∑” è stato visualizzato e l’attuale unità sia visualizzata. Nota: Solamente numeri positivi vengono totalizzarti 1.
  • Página 97: Interruttore Di Sicurezza

    Bilance Serie Scout IT 9 4. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ Il Menù dell’Utente consente di personalizzare le impostazioni della bilancia. Nota: Dei sottomenù supplementari potrebbero essere disponibili se le Opzioni d’Interfaccia (Options Interface) fossero installati. Vedi il Manuale dell’Utente d’Interfaccia per le supplementari informazioni d’impostazione.
  • Página 98 IT 10 Bilance Serie Scout 4.3 Menù di Impostazione Inviare il presente menù per impostare i parametri della bilancia. Reimpostare no, si Filtro Basso, Medio, Alto Monitoraggio Zero Automatico: spento, 0.5d, 1d, 3d Stabile: 0,5d, 1d, 2d, 5d Retroilluminazione: spento, on, auto Tara Automatica: spento, acceso, acceso-acc Spento Automatico:...
  • Página 99 Bilance Serie Scout IT 11 Automatico spento [A.OFF] Imposta il funzionamento del spegnimento automatico. SPENTO = disabilitato = alimentazioni spente dopo 1 minuto di inattività = alimentazioni spente dopo 5 minuti di inattività = alimentazioni spente dopo 10 minuti di inattività Impostazione di Fine [End] Avanzare al menù...
  • Página 100 IT 12 Bilance Serie Scout Trattenere [Hold] Impostare il sottomodo. SPENTO = disabilitato Trattenere il Picco = consente all’utente di catturare e memorizzare il più alto valore di peso stabile (>=5d). Trattenere il Display = consente all’utente di catturare e memorizzare il primo valore di peso stabile (>=5d).
  • Página 101 Bilance Serie Scout IT 13 Esponente Impostare il fattore moltiplicatore. -3 = Dividere il fattore per il 1000 (1x10 -2 = Dividere il fattore per il 100 (1x10 -1 = Dividere il fattore per il 10 (1x10 0 = moltiplicare il fattore di 1 (1x10 1 = moltiplicare il fattore per il 10 (1x10 2 = moltiplicare il fattore per il 100 (1x10 3 = moltiplicare il fattore per il 1000 (1x10...
  • Página 102: Caratteristiche Supplementari

    IT 14 Bilance Serie Scout 4.6 Caratteristiche Supplementari Pesata Sotto il Gancio La Bilancia Scout è equipaggiata con una peseta sotto il gancio per pesare sotto la bilancia. La peseta sotto il gancio è localizzata nel lato retro del coperchio della batteria come mostrato qui di seguito.
  • Página 103: Risoluzione Dei Problemi

    7852 tra le 08:00 AM and e le 05:00 PM EST. Un addetto specialista al servizio dei prodotti OHAUS sarà disponibile per darvi assistenza. Al di fuori degli USA, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per localizzare l’Ufficio OHAUS più vicino a Voi.
  • Página 104: Dati Tecnici

    IT 16 Bilance Serie Scout 6. DATI TECNICI I dati tecnici sono validi sotto le seguenti condizioni ambientali: Per l’Interno utilizzare solamente Gamma di temperatura operativa: da +10 ° C a +40 ° C Umidità Relativa: da 10% all’80% a 31 ° C, decrescendo linearmente a 50% a 40 ° C,non-condensato Altitudine: Fino a 2.000 m Alimentazione elettrica: un alimentazione elettrica CA con ingresso adattatore da 100-240V 50/60 Hz e uscita 5V CC 1 A, o 4 batterie AA...
  • Página 105 Bilance Serie Scout IT 17 6.1 Specifiche TAVOLA 6-1. SPECIFICHE MODELLO SPX123 SPX223 SPX222 SPX422 SPX622 SPX1202 SPX2202 Capacità (g) 1200 2200 Leggibilità (g) 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Ripetibilità (dev. std.) (g) 0.002 0.002 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 Linearità...
  • Página 106 IT 18 Bilance Serie Scout TAVOLA 6-2. SPECIFICHE (cont.) MODELLO SPX421 SPX621 SPX2201 SPX6201 SPX8200 Capacità (g) 2200 6200 8200 Leggibilità (g) Ripetibilità (dev. std.) Linearità Massa Calibrazione 200 g 300 g 2 kg 5 kg 8 kg Campo* Massa Calibrazione 200, 400 g 300, 600 g 1 kg, 2 kg...
  • Página 107 Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle direttive comunitarie 2011/65/UE (RoHS) , 2014/30/UE (EMC) , 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità CE è disponibile online all’indirizzo www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Norma No. 61010-1...
  • Página 108 Bureau Veritus Quality International (BVQI), a conferma che il sistema di gestione della qualità di Ohaus è conforme ai requisiti dello standard ISO 9001. Il 21 giugno 2012, la Ohaus Corporation, Stati Uniti, ha ricevuto nuovamente la registrazione dello standard ISO 9001:2008.
  • Página 109 IT 21 GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia Ohaus riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente/i che si dimostri essere difettoso, purché...
  • Página 112 *30268991* P/N 30268991 E © 2019 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in...

Tabla de contenido