Página 1
Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D Junio de 2021...
Página 2
Este documento se proporciona a los clientes que han adquirido un equipo SCIEX, para que lo usen durante el funcionamiento de dicho equipo SCIEX. Este documento está protegido por derechos de propiedad y queda estrictamente prohibida cualquier reproducción total o parcial, a menos que SCIEX lo autorice por escrito.
Modo Full Loop Fill........................38 Modo de llenado parcial del bucle....................44 Agujas de aire..........................50 Viales de muestras........................56 Tratamiento previo........................56 Posiciones de la muestra en una rutina de mezcla..............57 Placas de muestras..........................58 Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 3 / 242...
Página 4
Conexión de los cables y la alimentación..................73 Instalación del software........................73 Configuración del conmutador Ethernet..................74 Adición y activación del sistema ExionLC 2.0 con el software SCIEX OS........76 Adición y activación del sistema ExionLC 2.0 con el software Analyst..........80 3 Instrucciones de funcionamiento....................86 Flujo de trabajo de muestras......................86...
Página 5
Sustitución de la celda de flujo....................187 Sustitución de las lámparas......................187 Mantenimiento de la unidad de válvula..................189 Sustitución del sello del rotor y el estator de la unidad de válvula...........189 Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 5 / 242...
Página 6
D Diagramas de conexión de tubos....................228 E Glosario de símbolos........................233 F Glosario de advertencias......................238 G Glosario de términos........................239 Contacto.............................241 Formación del cliente........................241 Centro de aprendizaje en línea......................241 Soporte SCIEX..........................241 Ciberseguridad..........................241 Documentación..........................241 Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 6 / 242...
PRECAUCIÓN: Precaución se aplica a aquellas operaciones que podrían causar daños en el sistema o los datos, o la pérdida de estos, en caso de no seguir las precauciones. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 7 / 242...
• Seguridad: Seguridad: AS/NZ 61010-1 y IEC 61010-2-081 Canadá • Interferencia electromagnética (EMI): CAN/CSA CISPR11. Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001. Consulte Interferencias electromagnéticas. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 8 / 242...
Las cubiertas no tienen que retirarse para las tareas de mantenimiento rutinario, inspección o ajuste. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico (FSE) de SCIEX cuando haya que hacer reparaciones en las que sea necesario quitar las cubiertas.
PRECAUCIÓN: Posible daño del sistema. Antes de usar disolventes en el horno de columna, consulte las fichas técnicas proporcionadas por el fabricante. Dependiendo de la configuración del horno de columna, sus superficies interiores pueden calentarse. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 11 / 242...
Fluidos seguros para el sistema Los siguientes fluidos se pueden utilizar de forma segura con el sistema. PRECAUCIÓN: Posible daño del sistema. No utilice ningún otro fluido hasta que SCIEX confirme que no representa ningún riesgo. Esta lista no es una lista completa.
Asegúrese de que haya al menos dos personas disponibles para ayudar a mover y colocar cualquier módulo que pese más de 18 kg (40 lb). ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento. Utilice calzado protector al mover objetos pesados. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 13 / 242...
PRECAUCIÓN: Posible resultado erróneo. No utilice este dispositivo cerca de fuentes de radiación electromagnética intensas (CEM) (por ejemplo, fuentes de RF intencional sin blindaje), ya que la radiación CEM puede afectar a un funcionamiento correcto. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 15
Los cambios o las modificaciones que el fabricante no haya aprobado explícitamente pueden anular su autorización para utilizar el equipo. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 15 / 242...
Consulte Almacenamiento manipulación. Nota: SCIEX no aceptará ninguna devolución del sistema si no se ha rellenado un formulario de descontaminación. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico (FSE) para obtener una copia del formulario.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones personales. Use las piezas recomendadas por SCIEX. El uso de piezas no recomendadas por SCIEX o el uso de piezas con una finalidad que no sea la prevista pueden poner al usuario en riesgo de sufrir lesiones o afectar negativamente al rendimiento del sistema.
Precauciones y limitaciones de funcionamiento Mantenimiento, inspecciones y ajustes ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones personales. Póngase en contacto con el representante de SCIEX si se requiere la instalación, el ajuste o la reubicación del producto. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio o peligro de descarga eléctrica.
Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 19 / 242...
Página 20
Nota: La unidad de válvula, el horno de columna y el detector pueden instalarse en cualquiera de los lados de la pila principal. Figura 2-1 Ejemplo del sistema ExionLC Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 20 / 242...
Página 21
Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 21 / 242...
Página 22
Botellas del depósito. La fase móvil se extrae de las botellas del depósito y luego es bombeada a través de los tubos por la bomba. Bandeja de disolvente Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 22 / 242...
Página 23
Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 23 / 242...
Página 24
Botellas del depósito. La fase móvil se extrae de las botellas del depósito y luego es bombeada a través de los tubos por la bomba. Bandeja de disolvente Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 24 / 242...
Bomba Están disponibles las siguientes bombas: • ExionLC 2.0 Binary Pump • ExionLC 2.0 Binary Pump+ • ExionLC 2.0 LPG Pump Todas las bombas están disponibles con cabezales de bomba de acero inoxidable, capilares de acero inoxidable y conectores PEEK.
Página 26
Los siguientes componentes se suministran con la bomba: • Kit de accesorios de la bomba • Kit de accesorios SCIEX Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware...
Botella de fase móvil Válvula de selección de disolvente Desgasificador Entrada del cabezal de la bomba Salida del cabezal de la bomba Válvula de purga/sensor de presión Filtro Mezclador Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 27 / 242...
Página 28
Figura 2-5 Trayectoria de flujo del disolvente de retrolavado del pistón (Binary Pump) Figura 2-6 Binary Pump+ Elemento Trayectoria Botella de eluyente a la válvula de selección de disolvente Válvula de selección de disolvente al desgasificador Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 28 / 242...
LED de la bomba Los LED muestran colores diferentes según el modo de funcionamiento. Para poner la bomba en estado standby, presione el botón situado junto al LED durante 5 segundos. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 29 / 242...
La función de retrolavado de pistón enjuaga automáticamente la zona del pistón posterior del cabezal de la bomba como sigue: Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
• No hay burbujas de aire en el bucle de muestra. • No hay obstrucción o contaminación de la aguja de muestra. • Control preciso del movimiento de la jeringa. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 31 / 242...
Página 32
Líquido de transporte/lavado 2 Líquido de lavado Tubo de la aguja Aguja de muestra Depósito de lavado/transporte Muestras Existen los siguientes modos de inyección: • Llenado completo del bucle Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 32 / 242...
2. La solución de lavado y el líquido de transporte deben ser compatibles. Utilice el software para enjuagar minuciosamente el tubo con líquido de transporte o solución de lavado. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 33 / 242...
Página 34
Figura 2-8 Segmento de aire en la captación de microlitros Plus Elemento o Descripción Color Con segmento de aire Sin segmento de aire Aguja Bucle de muestra Tubo de tampón Azul Transporte Verde Muestra Rojo Aire Gris Lavado Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 34 / 242...
Página 35
Figura 2-9 Condición inicial Elemento Descripción Columna Bucle de muestra Válvula de inyección Tubo de tampón A jeringa Tubo de la aguja Aguja de muestra Depósito de lavado/transporte Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 35 / 242...
Página 36
2. La válvula de inyección cambia a la posición de carga y la aguja se desplaza al vial de muestra. La muestra se aspira detrás del primer segmento de transporte líquido. Figura 2-10 La muestra se aspira Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 37
El segundo segmento de líquido de transporte se aspira, moviendo la muestra hasta el centro del bucle de muestra. Figura 2-11 El segundo segmento de líquido de transporte se aspira Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 37 / 242...
Para una aguja de muestra estándar, el volumen de enjuague debe ser de 30 µL con un segmento de aire y de 35 µL sin un segmento de aire. Puede ser necesario un volumen de Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware...
Página 39
Con segmento de aire Sin segmento de aire Aguja de muestra Bucle de muestra Tubo de tampón Muestra Lavado Enjuague Aire Nota: Enjuague la aguja tras cada inyección. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 39 / 242...
Página 40
Figura 2-14 Condición inicial Elemento Descripción Columna Bucle de muestra Válvula de inyección Tubo de tampón A jeringa Tubo de la aguja Aguja de muestra Depósito de lavado/transporte Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 40 / 242...
Página 41
2. La jeringa aspira el volumen de lavado del vial de muestra al conducto de la muestra y elimina toda solución de limpieza. Figura 2-15 La aguja y el tubo de la aguja se enjuagan Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 41 / 242...
Página 42
Descripción general 3. La válvula cambia a la posición de carga para transportar la muestra a la entrada del bucle de muestra. Figura 2-16 Posición de carga Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 42 / 242...
Página 43
4. El volumen de muestra, en función del volumen del bucle, es transportado a través del bucle. Para los bucles de hasta 100 µL, se aspira tres veces el volumen del bucle. Figura 2-17 Bucle de muestra completo Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 43 / 242...
Figura 2-19 Segmento de aire en Partial Loop Filling Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 45
Descripción general Elemento Descripción Con segmento de aire Sin segmento de aire Aguja de muestra Bucle de muestra Tubo de tampón Muestra Transporte Enjuague Aire Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 45 / 242...
Página 46
Figura 2-20 Condición inicial Elemento Descripción Columna Bucle de muestra Válvula de inyección Tubo de tampón A jeringa Tubo de la aguja Aguja de muestra Depósito de lavado/transporte Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 46 / 242...
Página 47
2. El volumen de lavado se aspira del vial de muestra para eliminar la solución de lavado del tubo de la aguja. Figura 2-21 La aguja y el tubo de la aguja se enjuagan Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 47 / 242...
Página 48
Descripción general 3. La válvula de inyección cambia a la posición de carga. Figura 2-22 Posición de carga Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 48 / 242...
Página 49
4. La muestra se aspira en el bucle. En este modo, el bucle puede rellenarse de muestra hasta el 50 %. Figura 2-23 Bucle de muestra parcialmente rellenado Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 49 / 242...
El soporte de la aguja permite ajustar la altura de la aguja en 6 mm. Tabla 2-4 Agujas de aire disponibles Gradilla de viales Tipo de aguja 48 × 1,5 ml 62 mm (natural) 108 × 1,5 ml 62 mm (natural) Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 50 / 242...
Página 51
Figura 2-25 Aguja de aire estándar con vial de muestra de 10 ml y 2 ml Elemento Descripción Viales de muestra de 10 ml Viales de muestra de 2 ml Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 51 / 242...
Página 52
La aguja de aire correcta se selecciona en función de la longitud de protrusión (P ). Utilice el cálculo en esta sección para seleccionar la aguja de aire correcta. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 52 / 242...
Página 53
1. Compruebe que H – D = 2 mm a 6 mm. 2. Calcule la longitud de protrusión mediante la siguiente ecuación: – C – N – A Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 53 / 242...
Página 54
Elemento Descripción Vial de muestra de 10 ml con aguja de aire de 50 mm Vial de muestra de 2 ml con aguja de aire de 62 mm Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 54 / 242...
Página 55
37,8 mm 3,8 mm 6,0 mm (estándar) 2,0 mm (estándar) 1. H – D = 41,4 mm – 37,8 mm = 3,6 mm La condición se ha cumplido. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 55 / 242...
1 y el primer vial de destino está en el vial 49, el procesador de muestras automático utilizará el vial 2 para la muestra y el vial 50 para el vial de destino. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware...
Posiciones de la muestra en una rutina de mezcla La siguiente figura es un ejemplo de cómo preparar 48 muestras al mezclar dos reactivos. Figura 2-30 Posiciones de muestra y de reactivo Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 57 / 242...
La disposición de la placa del procesador de muestras automático en el editor de lotes del software también puede utilizarse para ayudar a establecer las posiciones correctas de los viales para las muestras. Consulte la figura siguiente. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 58 / 242...
Página 59
• 2 × 12 (viales de 10 ml) • 1 placa de 108 viales (viales de 2 ml) Se admiten las siguientes placas de microtitulación: • 2 × 96 Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 59 / 242...
• Transporte de líquidos con caudal estable y alta precisión de flujo • Larga vida útil • Cabezales de bomba de acero inoxidable • Cabezal de bomba de 10 ml • Retrolavado de pistón Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 60 / 242...
Rojo Se ha producido un • Arranque el módulo de error grave. nuevo. • Si la condición de funcionamiento no cambia, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 61 / 242...
2.0 Diode Array Detector, ExionLC 2.0 Diode Array Detector HS y ExionLC 2.0 Multiwavelength Detector. El detector detecta sustancias en líquidos y puede ser utilizado para determinar su concentración. La Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 62 / 242...
LED derecho Verde El módulo se ha — encendido. Azul El módulo está Presione Standby para sacar el en estado módulo del estado standby. standby. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 63 / 242...
A continuación, para calcular el volumen ideal de la celda de flujo, divida el volumen de pico entre 3. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 65
50 bar (725 psi) o 300 bar (4351 psi). No someta una celda de flujo a la presión máxima durante un largo período de tiempo. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 65 / 242...
La longitud de onda de medición seleccionada puede estar en el intervalo de 190 nm a 1000 nm para el ExionLC 2.0 Diode Array Detector HS DADHS-200 o de 190 nm a 700 nm para el ExionLC 2.0 Diode Array Detector DAD-200 o el ExionLC 2.0 Multiwavelength Detector MWD-200, en pasos de 1 nm.
La constante de tiempo influye en el tiempo de respuesta del detector. El tiempo de respuesta determina la rapidez con la que el detector responde a un cambio de señal. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 67 / 242...
Página 68
Un índice de datos a 50 Hz tiene un promedio de 2 puntos. Un índice de datos a 10 Hz tiene un promedio de 10 puntos. El índice de datos analógico está fijado en 12,5 Hz. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
La unidad de válvula se controla mediante el software, o manualmente, mediante los botones de la parte delantera de la unidad de válvula. Las Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 69 / 242...
Los botones de la parte delantera de la válvula se utilizan para manejar el dispositivo. Nota: Si no se presiona ningún botón en 10 segundos, la pantalla volverá a mostrar la pantalla principal. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Solución de lavado Líquido de transporte para pistón para procesador de procesador de muestras muestras automático automático 50 % de isopropanol 20 % de isopropanol Fase móvil A (lavado) Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 71 / 242...
Descripción general Longitudes de tubo SecurityLINK UHPLC Los módulos del sistema ExionLC 2.0 están conectados entre sí utilizando un tubo SecurityLINK de 0,1 mm de diámetro interior. En la siguiente tabla se muestran las longitudes estándar de los tubos. Tabla 2-15 Longitudes de tubo SecurityLINK UHPLC...
Instalación del software Si el software no está instalado, descargue Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) (vcredist_x86.exe) de microsoft.com e instálelo en el ordenador principal. Instale el controlador para el software ExionLC 2.0. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
En el diálogo Ethernet Properties, haga clic en la pestaña Networking y, a continuación, haga clic en Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4). Figura 2-38 Cuadro de diálogo Ethernet Properties Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 74 / 242...
Página 75
(Si procede) Conecte el puerto LAN 1 de la unidad de válvula al puerto 5 del conmutador. (Si procede) Conecte el detector al puerto 6 del conmutador. (Si procede) Conecte el sistema de lavado al puerto 7 del conmutador. Encienda la bomba. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 75 / 242...
Edite y luego active un perfil de hardware que incluya un espectrómetro de masas y el sistema ExionLC 2.0 como sistema integrado para verificar que el software SCIEX OS o Analyst detecten correctamente el sistema de LC. Si hay algún problema, consulte Troubleshooting >...
Página 77
Figura 2-41 Cuadro de diálogo Settings En Instrument options, haga clic en Options y seleccione las opciones necesarias. Pulse F1 para obtener ayuda sobre las descripciones de los campos. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 77 / 242...
Página 78
Luego conecte el tubo correspondiente directamente al procesador de muestras automático. Nota: SCIEX OS no admite la adquisición de datos de un Diode Array Detector (DAD) y un Multiwavelength Detector (MWD) a la vez. Si se detectan un DAD y un MWD, desactive una casilla y haga clic en OK.
Página 79
Figura 2-44 Cuadro de diálogo Device Haga clic en Save. Seleccione la casilla Activate junto a cada dispositivo que desea activar y, a continuación, haga clic en Activate Devices. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 79 / 242...
F1 para obtener ayuda. Nota: Una vez que se hayan activado los dispositivos, verifique el estado de cada módulo en Device Details. Adición y activación del sistema ExionLC 2.0 con el software Analyst Abra el software Analyst.
Página 81
Descripción general Seleccione un espectrómetro de masas SCIEX de la lista Devices y, seguidamente, haga clic en OK. (Si es necesario) Para configurar el espectrómetro de masas, selecciónelo en la lista Devices in current profile y, seguidamente, haga clic en Setup Device. Consulte la Guía de usuario del sistema para obtener más información sobre el espectrómetro de...
Página 82
Descripción general Figura 2-47 Cuadro de diálogo Create New Hardware Profile Seleccione Integrated System ExionLC 2.0 Controller y haga clic en Setup Device. Figura 2-48 Cuadro de diálogo ExionLC 2.0 Configuration Escriba un nombre en el campo Alias Name y, si es necesario, haga clic en Configure.
Página 83
Figura 2-49 Cuadro de diálogo de configuración de Device Driver Haga clic en Auto. Figura 2-50 Configuración automática Cuando el software finaliza la búsqueda, se abre el siguiente cuadro de diálogo. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 83 / 242...
Página 84
Haga clic en Test Device. Haga clic en Close y, a continuación, haga clic en OK. Haga clic en OK en el cuadro de diálogo Create New Hardware Profile. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 84 / 242...
Página 85
Descripción general Se ha creado el perfil de hardware para el sistema. Haga clic en Activate Profile. Se ha activado el perfil de hardware para el sistema. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 85 / 242...
• Guía de usuario del sistema del espectrómetro de masas. Completar la adquisición • Guía de usuario del software • Guía de usuario del sistema del espectrómetro de masas. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 86 / 242...
Procedimientos de condiciones previas • Extraiga la cubierta delantera. El sistema de drenaje de residuos elimina todos los fluidos de enjuague y todas las soluciones de muestra no inyectadas. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 87 / 242...
Página 88
Si no oye un clic, la conexión no es segura y podría producirse una fuga. Conecte el tubo a la válvula de jeringa como se muestra en la figura siguiente. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 89
Conecte el tubo de drenaje a la parte inferior izquierda del procesador de muestras automático. Figura 3-3 Tubo de drenaje Instale la botella de residuos bajo el módulo. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 89 / 242...
Repita los pasos para el puerto situado más a la derecha de la válvula de jeringa y utilice la fase móvil A como solución de transporte. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 90 / 242...
Inserte el tubo a través de la virola. Instale manualmente en el dispositivo el conector sin bridas montado. Figura 3-5 Conexión del tubo Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 91 / 242...
Materiales necesarios • Solución de lavado (20 % de isopropanol en agua) • Soportes de capilares • Tubos Este procedimiento se aplica a Binary Pump y a Binary Pump+. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 92 / 242...
Página 93
Instrucciones de funcionamiento Figura 3-6 Conexiones del sistema de lavado Elemento Descripción Bomba ExionLC 2.0 Wash System Procesador de muestras automático Líquido de lavado Líquido de transporte Desgasificadores Conexiones del líquido de lavado/transporte del desgasificador a la pieza en doble T (tubo 1) Pieza en doble T Conexión del líquido de lavado de la pieza en doble T a la válvula de jeringa...
Página 94
(tubo 5) Conexión del líquido de transporte de la pieza en doble T a la válvula de selección de disolvente (tubo 5) Conexión de la bomba del sistema de lavado ExionLC 2.0 a la válvula de lavado Aguja de muestra Conexión de la válvula de lavado a la estación de lavado (tubo 9)
Conexión del sistema de lavado (LPG Pump) Materiales necesarios • Soportes de capilares • Tubos Este procedimiento se aplica a LPG Pump. Figura 3-7 Conexiones del sistema de lavado Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 95 / 242...
Página 96
(tubo 5) Conexión del líquido de transporte de la pieza en doble T a la válvula de selección de disolvente (tubo 5) Conexión de la bomba del sistema de lavado ExionLC 2.0 a la válvula de lavado Aguja de muestra Conexión de la válvula de lavado a la estación de lavado (tubo 9)
Procedimientos de condiciones previas • Apague la bomba. • Desconecte el cable de alimentación. • Extraiga la cubierta delantera. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 97 / 242...
PRECAUCIÓN: Posible daño del sistema. No conecte el desgasificador a la salida de la bomba. La membrana del desgasificador puede dañarse con presiones muy elevadas. La membrana puede soportar una presión máxima de 100 psi (7 bar). Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
El tubo de silicona entre la bomba de retrolavado de pistón y la bomba de enjuague viene preinstalado. La entrada y la salida de la bomba de enjuague están situadas en la parte Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 99 / 242...
B, se puede seleccionar uno de los dos disolventes por separado. El disolvente A está conectado a los puertos A1 y A2 y el disolvente B, a los puertos B1 y B2. Conecte los capilares y el tubo como se muestra en la siguiente figura: Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 101
Conecte la válvula de purga a la cámara del mezclador con un capilar, a través del puerto central. Conecte los tubos de residuos a los puertos 2 y 5 de la válvula de purga. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 101 / 242...
Fije el capilar a la celda de flujo apretando con la mano todo lo que pueda. Encienda el detector. Los conectores PEEK soportan una presión máxima de 400 bar (5800 psi). Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Accione el interruptor de encendido del módulo. Espere a que la bomba haya finalizado la autocomprobación. Ponga en marcha la bomba con un caudal de 4 ml/min. • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 104
Purga de Binary Pump o LPG Pump PRECAUCIÓN: Posible daño del sistema. Abra la válvula de purga y retire la columna para evitar dañar la columna durante el proceso de purga. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 105
(elemento 2). Figura 3-13 Sensor de presión Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 106
En la sección Pump inicie el proceso de purga haciendo clic en el icono. Figura 3-15 Inicio del proceso de purga Seleccione el canal que desee purgar y arranque la bomba con un caudal de 4 ml/min. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 107
Nota: Si se usa una solución de lavado, utilice un disolvente de enjuague en el que la solución tampón sea soluble. Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 108
Purge. Figura 3-18 Inicio del proceso de purga Seleccione el canal que desee purgar y arranque la bomba con un caudal de 4 ml/min. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 108 / 242...
Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( • En el software Analyst, en la barra de estado, haga doble clic en el icono del dispositivo ( ) y, a continuación, haga clic en...
El firmware se ha inicializado correctamente si, después de encender el módulo, los tres LED se encienden en rojo, verde y azul durante aproximadamente 1 segundo. Si la prueba falla, se muestra un mensaje de error. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 111
Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( • En el software Analyst, en la barra de estado, haga doble clic en el icono del dispositivo ( ) y, a continuación, haga clic en...
Deje que el módulo se aclimate durante 3 horas antes de conectarlo a la alimentación eléctrica y ponerlo en funcionamiento. Condiciones previas • Se ha completado la instalación. • Se ha conectado el cable de alimentación. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 112 / 242...
Para cambiar al modo de confirmación, haga clic en Main Display > Drive Setup > Confirmation Mode. Pulse Select ( Use los botones de navegación para cambiar la configuración de OFF a ON. Pulse Confirm ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 113 / 242...
Página 114
Use los botones de navegación para acceder al valor que desee cambiar. e. Pulse Select. Use los botones de navegación para establecer el valor. g. Pulse Confirm. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 114 / 242...
Colocación de la bomba en estado en espera Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 116
En la bomba, pulse Standby durante 5 segundos. Espere hasta que el LED se vuelva azul. Pulse Standby de nuevo para sacar la bomba del estado en espera. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 116 / 242...
Proporciona instrucciones para las tareas de mantenimiento que puede realizar el cliente. En caso de los procedimientos de mantenimiento que no se incluyen en esta guía, póngase en contacto con sciex.com/request-support. A menos que se especifique de otro modo, para instalar un componente, siga los mismos pasos que para extraer el componente, pero en orden inverso.
• Limpie la suciedad que haya quedado en el panel frontal y en la cubierta principal. • Limpie la suciedad del teclado con un pañuelo de papel o un paño suave humedecido con agua. • Detenga la bomba antes de realizar el mantenimiento. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 118 / 242...
Los clientes incurrirán en un cargo de servicio por cualquier pieza consumible que sea reemplazada por SCIEX. La tabla siguiente proporciona un programa recomendado de limpieza y mantenimiento del sistema.
Página 120
Procesador de Aproxi m adamente Reemplace el sello del rotor. Consulte Actualización del muestras cada año registro de reemplazo de la automático: junta del rotor. sello del rotor Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 120 / 242...
Realice revisiones periódicas para garantizar que el sistema puede utilizarse con seguridad. Estas revisiones periódicas pueden llevarse a cabo mediante un representante del servicio técnico (FSE) de SCIEX por contrato. Para obtener más información sobre las revisiones y el contrato de mantenimiento, póngase en contacto con un representante de SCIEX.
Si no se quita la mancha, siga estos pasos: a. Humedezca el paño con agua y escúrralo. b. Limpie las superficies del módulo. c. Séquelas con un paño seco. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 122 / 242...
Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( • En el software Analyst, en la barra de estado, haga doble clic en el icono del dispositivo ( ) y, a continuación, haga clic en...
Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( • En el software Analyst, en la barra de estado, haga doble clic en el icono del dispositivo ( ) y, a continuación, haga clic en...
Página 125
Figura 4-5 Cuadro de diálogo Advanced rinse steps En el campo Rinse steps, seleccione 2. Para el paso 1, seleccione Wash, escriba 1000 µL y luego desmarque la casilla Rinse valve. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 125 / 242...
Revisión de los conectores de la bomba Nota: Si se producen fugas en los conectores del capilar después de haberlos instalado correctamente, no los apriete más; sustitúyalos por conectores nuevos. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 126 / 242...
Mantenimiento Materiales necesarios • Llave dinamométrica Nota: SCIEX no lleva a cabo el mantenimiento ni suministro de las llaves dinamométricas. • Si utiliza una llave dinamométrica, compruebe que todos los conectores enumerados en la siguiente tabla estén apretados. Apriete todos los conectores que no cumplen con las especificaciones de par indicadas en la tabla.
Página 128
Coloque un extremo del tubo de disolvente en la solución de lavado. Conecte un tubo de silicona en la boquilla ventiladora del sensor de presión. En el software SCIEX OS o Analyst, utilice la función Purge para iniciar la purga de la bomba. Consulte Purga de Binary Pump o LPG Pump.
Página 129
Materiales necesarios • Llave hexagonal de 3 mm • Llave de boca de 0,25 pulgadas • Llave de boca de 13 mm • Destornillador Torx Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 129 / 242...
Página 130
Retire el cartucho para filtro si está bloqueado. Retirar el cartucho para filtro Materiales necesarios • Llave de boca de 0,25 pulgadas • Llave de boca de 13 mm Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 130 / 242...
Página 131
PRECAUCIÓN: Posible daño del sistema. Apriete los tornillos con una llave dinamométrica utilizando la técnica adecuada. Deje de girar la llave dinamométrica en cuanto se libere la presión. Materiales necesarios • Llave dinamométrica Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 131 / 242...
Página 132
Procedimientos de condiciones previas • Enjuague el nuevo mezclador con isopropanol. Materiales necesarios • Tapones • Llave de boca de 0,25 pulgadas • Llave hexagonal de 2 mm • Llave dinamométrica Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 132 / 242...
Página 133
Enjuague el cabezal de la bomba con una solución de enjuague adecuada o con isopropanol si se va a almacenar el cabezal de la bomba. Retire el cabezal de la bomba. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 133 / 242...
• Para eliminar las burbujas de aire de los capilares y el tubo Coloque un extremo del tubo de disolvente en la solución de lavado. En el software SCIEX OS o Analyst, utilice la función Purge para iniciar la purga de la bomba. Consulte Purga de Binary Pump o LPG Pump.
Página 135
Afloje los tres tornillos T25 alternativamente, una vuelta a la vez. Mientras sujeta el cabezal de la bomba con una mano, retire los tornillos. Retire el cabezal de la bomba. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 135 / 242...
Página 136
• Apretar los tornillos de manera alterna, media vuelta cada vez. No apriete por completo un tornillo para luego seguir con los otros. Sustitución del mezclador (Binary Pump+) Materiales necesarios • Destornillador Torx T10 • Llave dinamométrica Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 136 / 242...
Página 137
Durante este procedimiento, se pueden reemplazar sellos, arandelas, muelles o pistones. Retire los tubos de entrada y salida de la fase móvil. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 137 / 242...
Página 138
Figura 4-13 Filtro en línea de alta presión Instale el nuevo filtro en el soporte con las ranuras orientadas hacia el flujo de entrada. Apriete las dos partes del portafiltro. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 138 / 242...
Este procedimiento se lleva a cabo durante el proceso de fabricación. Nota: Todos los cabezales de la bomba están rellenos con isopropanol antes de su envío. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 139 / 242...
• Baño ultrasónico • Llave dinamométrica Extracción de las válvulas de retención (Binary Pump y LPG Pump) Procedimientos de condiciones previas • Purga de Binary Pump o LPG Pump. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 140 / 242...
Página 141
Fíjese en la orientación de la muesca de cada válvula de retención. Utilice la llave para retirar el conector de salida (elemento 2) y luego retire la válvula de retención de salida. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 141 / 242...
Página 142
Las válvulas de retención no pueden ser desmontadas para la limpieza. Se limpian como una unidad. Coloque cada válvula de retención en un vaso de precipitados con isopropanol. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 142 / 242...
Página 143
Conecte las conexiones de los capilares. Purgue y enjuague el sistema. Instalación de las válvulas de retención (Binary Pump+) Procedimientos de condiciones previas • Asegúrese de que la válvula de retención está seca. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 143 / 242...
Página 144
Extracción de la válvula ciega de retención Procedimientos de condiciones previas • Desconecte los capilares y el tubo de la bomba. Materiales necesarios • Llave de boca de 13 mm Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 144 / 242...
Desmonte el cabezal de la bomba sobre una superficie blanda. Con una herramienta adecuada, como unos alicates planos, retire las barras del pistón (elemento 1) de la guía del pistón. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 145 / 242...
Página 146
Mientras empuja la guía del pistón (elemento 3) hacia abajo para evitar que los muelles de compresión salten, afloje los dos tornillos (elemento 2) de la guía del pistón alternativamente, una vuelta a la vez. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Página 147
Mantenimiento Figura 4-19 Guía del pistón y tornillos Retire la guía del pistón (elemento 3) del lado de baja presión. Figura 4-20 Guía del pistón, retirada Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 147 / 242...
Página 148
Figura 4-22 Lados de baja y alta presión Retire manualmente los dos anillos de ajuste (elemento 9) y los anillos de soporte (elemento 10) del lado de alta presión y, a continuación, colóquelos en el banco. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Enjuague de Binary Pump o LPG Pump Enjuague de la Binary Pump+. • Apague la bomba. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación. Materiales necesarios • Jeringa • Isopropanol Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 149 / 242...
PRECAUCIÓN: Posible daño del sistema. Utilice únicamente las piezas de repuesto indicadas en la documentación que acompaña al sistema. El uso de otras piezas puede provocar daños en el equipo o un funcionamiento incorrecto. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Descripción general del procesador de muestras automático Figura 4-24 Parte posterior del procesador de muestras automático Elemento Descripción Conector Ethernet Conector macho de 9 pines (entrada/salida) Interruptor de encendido Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 151 / 242...
Página 152
Válvula de inyección, que conecta el bucle de muestra Tubo de aguja de muestra Aguja de aire Aguja de muestra Estación de lavado Compartimento de muestras refrigerado Tubos conectados a trampa, columna, válvula, detector, etc. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 152 / 242...
Página 153
Figura 4-26 Procesador de muestras automático: cubierta frontal retirada Elemento Descripción Guía del tubo Salida para líquido de lavado o residuos y agua de condensación o fugas Cubierta de refrigeración Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 153 / 242...
No extraiga el tornillo de la placa de la cubierta que se encuentra en diagonal a la válvula. Retire la cubierta frontal del procesador de muestras automático. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 154 / 242...
Retire los tres tornillos hexagonales de la parte frontal de la válvula. No olvide aflojar media vuelta los tornillos de manera alterna hasta que se libere la tensión del conjunto de muelles. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 155 / 242...
Retire el estator. PRECAUCIÓN: Posible daño del sistema. Coloque el estator sobre su cara externa para evitar daños en la superficie de junta del estator. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 156 / 242...
Conecte los capilares. Realice un lavado. Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 158
Figura 4-30 Control del dispositivo En la sección Autosampler, abra el cuadro de diálogo Advanced rinse steps haciendo clic en Figura 4-31 Icono para mostrar el cuadro de diálogo Needle Rinsing Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 158 / 242...
Enjuague el bucle de muestra. Consulte Enjuague del procesador de muestras automático con las soluciones de transporte y lavado. Si es necesario, actualice el volumen del bucle en el software. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 159 / 242...
Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( • En el software Analyst, en la barra de estado, haga doble clic en el icono del dispositivo ( ) y, a continuación, haga clic en...
Página 161
Figura 4-34 Icono de servicio Haga clic en el icono Needle exchange Figura 4-35 Icono Needle Exchange Haga clic en Start y luego siga las instrucciones de la pantalla. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 161 / 242...
Página 162
Si es necesario, actualice el volumen de la aguja de muestra en el software. En la sección Autosampler, abra el cuadro de diálogo Advanced rinse steps haciendo clic en Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 162 / 242...
Instale una nueva aguja de aire con un nuevo tornillo de ajuste de altura en la tuerca de retención. Instale la tuerca de retención. Reemplace la aguja de muestra. Consulte los pasos Sustitución de la aguja muestra. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 163 / 242...
Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( • En el software Analyst, en la barra de estado, haga doble clic en el icono del dispositivo ( En la sección Autosampler, abra el cuadro de diálogo Service haciendo clic en...
Página 165
Figura 4-40 Válvula de jeringa Tire de la válvula de la jeringa hacia abajo para retirarla del módulo. Desconecte el tubo de residuos y extraiga la válvula de jeringa. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 165 / 242...
Página 166
Mantenimiento Sugerencias para instalar la válvula de jeringa a. Conecte el tubo de residuos a la parte trasera de la nueva válvula. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 166 / 242...
Página 167
1/4 de vuelta más. Si los aprieta demasiado, se pueden causar daños irreparables en el conjunto de la jeringa. Figura 4-42 Instalación de la válvula Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 167 / 242...
Página 168
Mantenimiento c. Instale la jeringa con un nuevo sello de PTFE. Figura 4-43 Sello de PTFE d. Conecte todos los tubos. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 168 / 242...
Unidad de la jeringa Émbolo de la jeringa Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 170
En la sección Autosampler, abra el cuadro de diálogo Service haciendo clic en Figura 4-46 Icono de servicio En la lista Syringe position, haga clic en Exchange y luego haga clic en Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
óptima, especialmente al analizar muestras muy pequeñas o analitos de baja concentración. Abra el cuadro de diálogo de control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 172
Figura 4-48 Control del dispositivo En la sección Autosampler, abra el cuadro de diálogo Advanced rinse steps haciendo clic en Figura 4-49 Icono para mostrar el cuadro de diálogo Needle Rinsing Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 172 / 242...
Sustituya un fusible solo por otro fusible del tipo y la clasificación correctos. En caso de no seguir estas directrices, podrían provocarse incendios, descargas eléctricas o el funcionamiento incorrecto del instrumento. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 173 / 242...
Apague el procesador de muestras automático y luego desconéctelo de la alimentación. Instale el bloque de espuma en la ubicación de la gradilla. Almacene el procesador de muestras automático en los materiales de embalaje originales. Consulte Desmantelamiento y eliminación. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 174 / 242...
Para conocer los procedimientos de mantenimiento de la bomba en el sistema de lavado ExionLC 2.0, consulte los procedimientos de mantenimiento de la bomba binaria en Mantenimiento de la bomba.
Desconecte el tubo de lavado del sello del pistón del cabezal de la bomba. Retire los cuatro tornillos de 3 mm que fijan el cabezal de la bomba al accionamiento de la bomba. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Levante con cuidado la placa trasera negra del cabezal de la válvula. Ahora se pueden retirar los pistones, los muelles, los sellos y otros componentes. Extracción del estator Procedimientos de condiciones previas • Apagado del sistema de lavado Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 177 / 242...
• La bomba se ha enjuagado. Use isopropanol antes de una retirada del servicio a largo plazo o para prepararse para el almacenamiento. • Enjuague de los sellos del pistón. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 178 / 242...
Nota: El horno de columna tiene un portafusibles en la parte posterior del módulo, entre el interruptor de encendido y el conector del cable de alimentación. El portafusibles contiene dos fusibles, el fusible operativo y un fusible de repuesto. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 179 / 242...
Página 180
Tire cuidadosamente del destornillador hacia arriba para abrir la tapa. El portafusibles se sale ligeramente cuando se afloja la solapa. Figura 4-54 Portafusibles El portafusibles solo puede instalarse en la orientación correcta. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 180 / 242...
Apague siempre el instrumento y luego desconecte el sistema antes de realizar cualquier tarea de inspección y mantenimiento. De lo contrario, se puede producir un incendio, una descarga eléctrica o una avería. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 181 / 242...
Página 182
Figura 4-56 Parte frontal del detector Elemento Descripción Celda de flujo Lámpara halógena Bandeja de fugas Lámpara de deuterio Soporte de capilares Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 182 / 242...
Inyecte el agua en la entrada de la celda de flujo. Espere durante 5 minutos. Enjuague de manera repetida con una jeringa y agua hasta que esté limpia. Retire la celda de flujo del detector. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 183 / 242...
Conecte las jeringas a los puertos líquidos de la celda de flujo. Introduzca la solución A en la celda de flujo. Enjuague la solución A de un lado a otro entre las jeringas 10 a 12 veces. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Agite cuidadosamente mientras disuelve 5,7 g de hidróxido de potasio en 10 ml de agua recalentada. Agite cuidadosamente mientras añade lentamente 6 ml de solución de peróxido de hidrógeno. Añada 10 ml de agua y mezcle. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 185 / 242...
Página 186
15 minutos con un caudal de 1 ml/min. Asegúrese de que la intensidad de iluminación a 220 nm es de al menos 3500 unidades de ADC. Si fuera necesario, repita los pasos a 11. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 186 / 242...
• Utilice guantes. No toque el cuerpo de cristal con las manos desprotegidas. • Utilice un paño suave y limpio para la limpieza. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 187 / 242...
Página 188
Apriete los dos tornillos hexagonales de 2,5 mm en el zócalo de la lámpara. Conecte el cable de la lámpara y luego apriete el anillo de bloqueo. Instale la cubierta de la lámpara y luego fíjela con los tornillos. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
• Destornillador Torx T20 Para retirar el estator, afloje con cuidado los tornillos de manera alterna media vuelta hasta que se libere la tensión del conjunto de muelles. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 189 / 242...
Extracción del sello del rotor. Este procedimiento se aplica a la válvula de la unidad de válvula. Después de que se abra la pantalla inicial, aparece el mensaje <REPLACE SEAL!>. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 190 / 242...
Borre cualquier mensaje de error. Almacenamiento y manipulación ¡ADVERTENCIA! Peligro medioambiental. No elimine los componentes del sistema como residuos urbanos sin clasificar. Siga las normativas locales de eliminación de componentes. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 191 / 242...
Página 192
20 % y el 70 %. Nota: No instale el sistema al lado de calefactores o conductos de refrigeración, ni lo exponga a la luz solar directa. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D...
Abra la ventana Direct Control del dispositivo de una de las formas siguientes: • En SCIEX OS, haga clic en Direct device control ( • En el software Analyst, en la barra de estado, haga doble clic en el icono del dispositivo ( b.
Asegúrese de que el puerto IP del módulo coincida con el puerto configurado en el software. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Procesador de muestras automático Tabla 5-1 Procesador de muestras automático: errores analíticos Posible causa Acción correctiva...
Página 195
Una muestra en blanco está • Utilice una muestra en blanco nueva. contaminada. Se desconoce la causa. • Intente resolver el problema usando diferentes disolventes y líquidos. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 195 / 242...
Página 196
5. Si hay una fuga, inspeccione el sello del rotor y el estator. 6. Si no hay fugas, instale nuevos capilares y vuelva a comprobar si hay fugas. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 196 / 242...
Run cannot start. Destination position not reached. • Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 197 / 242...
Página 198
Error occurred during initialization, • Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el the Autosampler cannot start. mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 198 / 242...
Página 199
Error setting the prep. mode. • Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 199 / 242...
Página 200
• Compruebe si hay obstrucciones en la placa para el vial. Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 200 / 242...
Página 201
Injection needle unit error. • Compruebe si hay obstrucciones en la unidad de aguja. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Injection valve or ISS unit error. • Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto...
Página 202
• Corrija los parámetros en el software. The needle height should be between (number) and (number) Invalid time-based method. Several • Corrija los parámetros en el software. AUX events have the same time. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 202 / 242...
Página 203
No destination vial is specified in the • Corrija los parámetros en el software. configuration. No reagent A vial is specified in the • Corrija los parámetros en el software. configuration. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 203 / 242...
Página 204
• Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Syringe position is unknown. • Inicialice la unidad de jeringa con el software. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 204 / 242...
Página 205
Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Vertical: needle position is unknown. • Inicialice el instrumento en el software. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 205 / 242...
Wear-out limit reached. • Apague el módulo y vuelva a encenderlo. Si el mensaje vuelve a mostrarse, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Se debe sustituir la válvula. Wrong tubing volume. The largest • Corrija los parámetros en el software.
Vertical: home sensor activated • Póngase en contacto con sciex.com/request-support when not expected. Vertical: stripper did not detect plate • Asegúrese de que las placas o viales estén (or wash/waste). instalados. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 207 / 242...
• Compruebe si hay alguna obstrucción en el movimiento de la bandeja; para ello, mueva la bandeja hacia delante y hacia atrás. Tray position is unknown. • Inicialice el módulo mediante Direct Control. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 208 / 242...
Autosampler cannot start. de muestras automático seguirá funcionando, pero no inyectará muestras y otras funciones no funcionarán correctamente. • Vuelva a iniciar el módulo y verifique el código de error. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 209 / 242...
Tabla 5-12 Mensajes de error de la unidad de la válvula de inyección Mensaje de error Descripción Indicated position not reached. • Póngase en contacto con sciex.com/request-support. Wear-out limit reached. • Inspeccione la válvula de inyección para comprobar si hay fugas y desgaste. Póngase en contacto con sciex.com/request-support...
La bomba se apaga durante el • Compruebe la válvula de purga del sensor de presión proceso de purga. para ver si está abierta. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 211 / 242...
Página 212
El caudal no es correcto. • Inspeccione los datos de la compresibilidad del disolvente. • Limpie las válvulas de retención. • Sustituya las válvulas de retención. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 212 / 242...
2. La pantalla, el cable de la pantalla o la tarjeta adaptadora están defectuosos. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 213 / 242...
Si los mensajes de error se muestran repetidamente, póngase en contacto con sciex.com/request-support. Después de solucionar el error, pulse ENTER para continuar. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 214 / 242...
Página 215
Al abrir la comunicación RS-232/USB, la interfaz LAN se establecerá en modo restringido y viceversa. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 215 / 242...
Página 216
El componente de la unidad se ha Reinicie el módulo o póngase en Stopped due detenido de manera anómala porque contacto con over- heating se ha sobrecalentado. sciex.com/request-support. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 216 / 242...
Página 217
Póngase en contacto con Encoder index ha podido inicializar. No se ha sciex.com/request-support. not reached. alcanzado el índice del codificador. Los ajustes de velocidad o de la unidad son incorrectos. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 217 / 242...
En la tabla siguiente se muestran los números de error y los índices asociados que se muestran en la unidad de control si se produce un error. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 218 / 242...
Página 219
El paso de programa supera las 145,6 horas. El tiempo entre los cambios de longitud de onda/ancho de banda/DO no puede superar las 145,6 horas (145 horas, 38 minutos y 7 segundos). Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 219 / 242...
Página 220
La validación ha fallado porque el tiempo de integración ha superado los límites. Error_117 La lámpara de deuterio está apagada. La validación manual no se puede ejecutar mientras la lámpara de deuterio esté apagada. Error_138 El módulo está ocupado. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 220 / 242...
Página 221
La longitud de onda/el ancho de banda están fuera del rango de espectro. La longitud de onda y el ancho de banda seleccionados están fuera del rango de espectro. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 221 / 242...
Página 222
La adquisición de datos o el análisis único no se pueden ejecutar si el instrumento no está validado. Error_236 Las lámparas están apagadas. No se pueden adquirir datos. Error_237 Se ha superado la vida útil recomendada de la lámpara halógena. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 222 / 242...
TIERRA — Salida: Normalmente cerrado MARRÓN (3 cables) TIERRA — TIERRA NARANJA (4 cables) TIERRA MARRÓN (4 cables) Las salidas de cierre de contacto se pueden definir como: Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 223 / 242...
Página 224
• Entrada de detención: detiene inmediatamente el proceso del procesador de muestras automático. Figura A-2 Entrada TTL Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 224 / 242...
Mantenimiento de direcciones En la tabla siguiente se muestra la dirección IP recomendada para cada módulo del sistema ExionLC 2.0. Tabla B-1 Módulos y direcciones IP de ExionLC 2.0 Dispositivo Modelo Dirección IP Bomba LPGP-200 192.168.150.101 Bomba BP-200 (Bomba A) 192.168.150.101...
Establece la posición de la unidad de válvula en Home. Rehome drive Tabla C-2 Submenús: Drive Setup Elemento de Descripción menú Control Establece la configuración de LAN en Manual o DHCP. IP Port Configura el puerto IP. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 226 / 242...
Página 227
Muestra el número de posiciones y puertos de la válvula montada. Maximum Muestra información sobre la presión máxima de las válvulas montadas. Pressure Part Number Muestra la referencia de la válvula montada. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 227 / 242...
Elemento Descripción Bomba Fuente de iones Aguja de muestra Tubo de tampón/jeringa Bucle Columna Precalentador Puerto procesador de muestras automático 6 Residuos Trampa Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 228 / 242...
Página 229
Figura D-1 Una bomba, sin unidad de válvula, inyección directa Nota: La válvula en esta configuración se refiere a la válvula en la unidad de válvula. Consulte Figura D-2. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 229 / 242...
Página 230
Nota: Sentido de flujo invertido a través de la trampa. Consulte la Figura D-3. Figura D-3 Una bomba, una unidad de válvula, una trampa, una columna Nota: No se utiliza un precalentador. Consulte la Figura D-4. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 230 / 242...
Página 231
Nota: Se utiliza un precalentador solo en la columna 1. Se necesita una unión. Consulte la Figura D-5. Figura D-5 Una bomba, una unidad de válvula, dos columnas Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 231 / 242...
Página 232
Figura D-6 Dos bombas, una unidad de válvula, una columna Figura D-7 Una bomba, dos unidades múltiples, 8 columnas (para mayor claridad visual, solo se muestra la columna 1) Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 232 / 242...
Canadá y EE. UU. Número de catálogo Precaución. Consulte las instrucciones para obtener información sobre un posible peligro. Nota: En la documentación de SCIEX, este símbolo identifica un riesgo de lesiones personales. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0...
Página 234
Símbolo de la matriz de datos que se puede escanear con un lector de código de barras para obtener el identificador único de dispositivos (UDI). Peligro medioambiental Conexión Ethernet Peligro de explosión Riesgo de lesiones oculares Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 234 / 242...
Página 235
Símbolo de seguridad internacional "Cuidado, riesgo de descarga eléctrica" (ISO 3864), también conocido como símbolo de alta tensión. Si debe retirar la cubierta principal, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de SCIEX para evitar que se produzcan descargas eléctricas. Peligro por superficies calientes Dispositivo de diagnóstico in vitro...
Página 236
Peligro de perforación Peligro de sustancias químicas reactivas Número de serie Peligro de toxicidad química Transporte y almacene el sistema a una presión de entre 66 kPa y 103 kPa. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 236 / 242...
Página 237
Marca de evaluación de conformidad del Reino Unido Voltioamperio (potencia) Voltios (voltaje) RAEE. No deseche el equipo como residuos urbanos sin clasificar. Peligro medioambiental Vatios aaaa-mm-dd Fecha de fabricación Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 237 / 242...
(FSE). Etiqueta Traducción (si procede) FOR RESEARCH USE ONLY. NOT FOR USE PARA USO EXCLUSIVO EN IN DIAGNOSTIC PROCEDURES. INVESTIGACIÓN. NO INDICADO PARA USO EN PROCEDIMIENTOS DIAGNÓSTICOS. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 238 / 242...
HPLC Cromatografía líquida de alto rendimiento (HPLC). Isocrática Modo de separación de muestras en el que la composición de un disolvente permanece constante. Guía de usuario del hardware Sistema ExionLC 2.0 RUO-IDV-05-10983-ES-D 239 / 242...
Página 240
LC o en un capilar de CE y para transportarla a través del sistema para su separación y aislamiento. Válvula Mecanismo para insertar la muestra en el flujo de disolvente. Sistema ExionLC 2.0 Guía de usuario del hardware RUO-IDV-05-10983-ES-D 240 / 242...
SCIEX University Soporte SCIEX SCIEX y sus representantes cuentan con un equipo de especialistas técnicos y de servicio totalmente cualificados en todo el mundo. Ellos sabrán resolver sus dudas y preguntas sobre el sistema y cualquier problema técnico que pueda surgir. Para obtener más información, visite el sitio web de SCIEX en sciex.com...
Página 242
Para localizar la documentación relacionada con los productos de hardware, consulte el DVD Customer Reference que se suministra con el sistema o componente. Las últimas versiones del documento están disponibles en el sitio web de SCIEX, en sciex.com/customer-documents. Nota: Para solicitar una versión impresa y gratuita de este documento, póngase en contacto con sciex.com/contact-us.