Descargar Imprimir esta página

Festool MFS 400 Instrucciones De Servicio/Lista De Piezas De Repuesto página 4

Publicidad

Multi-Frässchablone
Montage
Die Profi le A und B (1.1) sind wie folgt zu montieren:
- Profi l B wird mittels des Nutensteins in die seitliche Nut (1.2) von Profi l A geschoben. Dabei
müssen beide Skalen nach innen zeigen (1.3).
- Die Profi le A und B sind über die seitliche Schraube zu verbinden (1.4). In gleicher Weise sind
die restlichen Profi le zu montieren.
- Die beiden L-Formen werden in gleicher Weise wie die Einzelprofi le zur Gesamtschablone zu-
sammengesetzt und mit der seitlichen Schraube fi xiert (1.4).
- Die Schablone wird am Profi l A zusammengeschoben und das Profi l B ausgerichtet (1.5).
Rechteckige Ausschnitte erstellen
- Das Maß a wird durch Lösen der Schrauben (2.1) und Verschieben der Profi le in Pfeilrichtung
a eingestellt. Bei Erreichen des gewünschten Maß sind die Schrauben wieder zu fi xieren.
- Das Maß b wird durch Lösen der Schrauben (2.2) und Verschieben der Profi le in Pfeilrichtung
b eingestellt. Bei Erreichen des gewünschten Maß sind die Schrauben wieder zu fi xieren.
- Für das tatsächliche Einstellmaß auf der Schablone muss ein Zumaß Z zu Maß a und b addiert
werden: Z = D (Durchmesser Kopierring) - d (Durchmesser Fräser)
Abkippschutz
Der Abkippschutz (4.3) wird bei großfl ächigen Ausfräsungen in den Kopierring eingesetzt (4.1).
Der Höhenunterschied zwischen Frästisch und Werkstück wird somit ausgeglichen und ermög-
licht ein kippfreies Führen der Oberfräse auf der Schablone (4.2). Der Abkippschutz kann mit
Kopierringen des Durchmessers 24, 27, 30 und 40 mm verwendet werden.
Winkelanschläge
Mit den Winkelanschlägen kann die Schablone auf dem Werkstück ausgerichtet oder parallel
verschoben werden. Diese werden in die unteren Nuten des Profi ls eingesetzt.
Kreisfräsen
- Der Kreisfräseinsatz wird in die innere Nut des Profi ls gesetzt (5.1). Anschließend werden die
Profi le zusammengeschoben.
- Schieben Sie den Kreisfräseinsatz in eine der Endlagen (5.2) und fi xieren Sie die dortige
Schraube (5.3). Wiederholen Sie dies mit der Gegenseite.
- Setzen Sie den Zentrierdorn in die innerste Nut (5.4) bis auf Anschlag ein und verschrauben
Sie ihn.
- Im Zentrum des zu fräsenden Kreises wird eine 8 mm Bohrung erstellt, in der anschließend
der Zentrierdorn eingesetzt wird (5.5).
- Der Kreisfräseinsatz muss auf den gewünschten Radius in Abhängigkeit des verwendeten Frä-
sers (5.6) eingestellt werden.
- Die Oberfräse ist mit einem 30 mm Kopierring aufzusetzen und der Radius abzufahren (5.7).
Routing template
Assembly
Profi les A and B (1.1) should be assembled as follows:
- Profi le B is pushed by means of the sliding block into the later groove (1.2) of profi le A. Both
scales must face inward (1.3).
- Profi les A and B must be connected via the later screw (1.4). Install the remaining profi les in
the same manner.
- The two L-shapes are joined in the same way as the individual profi les to the complete template
and secured with the lateral screw (1.4).
- The template is pushed together at profi le A and profi le B is aligned (1.5).
Creating rectangular cutouts
- Dimension a is set by releasing the screws (2.1) and shifting the profi les in arrow direction a.
When the desired dimension has been achieved, lock the screws again.
- Dimension b is set by releasing the screws (2.2) and shifting profi le in arrow direction b. When
the desired dimension has been achieved, lock the screws again.
- For the actual setting dimension of the template, an additional dimension Z must be added to
dimension a and b: Z = D (copying ring diameter) - d (router diameter).
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mfs 700