Resumen de contenidos para Festool PLANEX LHS 225 EQ
Página 1
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Content Revolutions per minute Ø Diameter Symbols .............6 Tip, advice Safety instructions ..........6 Technical data ..........9 Functional description ........9 Safety instructions Intended use ............10 Commissioning ..........10 General safety instructions Extension cord ..........10 Machine settings ..........10 Read all safety warnings and all P L A N E X ........
Página 7
f) If operating a power tool in a damp location d) Store idle power tools out of the reach of chil- is unavoidable, use a residual current device dren and do not allow persons unfamiliar with (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the power tool or these instructions to operate the risk of electric shock.
Página 8
– The outside diameter and the thickness of the storage surface, causing you to lose control accessories must be within the specified of the machine. size range of the machine. Accessories with – Never allow the machine to operate while incorrect dimensions cannot be sufficiently carrying it at your side.
the tool from seizing. Corners, sharp edges The risk from these exposures varies, depending or a jump back tend to cause the rotating tool on how often you do this type of work. to catch, thus leading to a loss of control or a To reduce your exposure to these kickback.
The mains voltage and the frequency of the We recommend using the Festool dust extrac- power source must correspond with the speci- tor CT 36 E AC-LHS when sanding large fi lled fi...
Press the contact slide down until it latches into position. Insert the handle section [1-6] at the same way. P L A N E X If you wish to use the for sanding walls in cramped spaces, for example, reduce the length of the machine by fi...
If the machine cannot be started directly with a new sanding pad, rotate the sanding pad a few times by hand and run in. Affi xing abrasives Compatible StickFix sanding discs are quick and easy to attach to the StickFix sanding pad. Simply press the self-adhesive sanding discs [1-7] onto the sanding pad [5-2].
When performing work that generates dust, always wear a dust mask. A Festool dust extractor with an extractor hose diameter of 27 mm or 36 mm (recommended due to the improved suction power) can be connected to the extractor connector [8-2].
Página 14
Connect the machine to the mains power sup- ply. Before switching on, hold the sanding head a slight distance away from the working sur- face. Switch on the machine. The on/off switch has a zero voltage actuator, which prevents the machine from starting auto- matically after the power supply is interrupted (e.g.
Check the plug and the cable regularly and should The accessory and tool order number can be found either become damaged, have them replaced in the Festool catalog or on the Internet under by an authorised after-sales service workshop. www.festoolusa.com.
All customers receive a free extended limited Some states in the U.S. and some Canadian warranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool provinces do not allow the limitations on how long power tools purchased from an authorized retailer.
Troubleshooting Problem Possible causes Remedy P L A N E X bumps Suction power too strong Reduce suction power or switch to external over the surface. extraction if necessary. Hard repair compound or hard sublayers Reduce suction power or switch to external extraction if necessary.
Página 18
“Changing sanding pads” Electrical plug is not connected cor- Check that the electrical plug is inserted rectly. properly. If other problems other than those listed occur, please contact your Festool service workshop or your local specialist dealer.
Sommaire Construction de classe II tr/min Symboles ............19 Tours par minute Consignes de sécurité ........19 Ø Diamètre Caractéristiques techniques ......23 tuyau, renseignement Composants de l'outil ........23 Utilisation conforme aux prescriptions ..23 Mise en service ..........24 Consignes de sécurité Câble de rallonge ........... 24 Réglages de la machine ........24 Consignes de sécurité...
Página 20
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à gar- ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un der toujours une position stable et équilibrée. outil électroportatif augmente le risque d’un Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil choc électrique.
Página 21
été spécialement conçu et déve- du lieu de travail. loppé par Festool. Ce n'est pas parce qu'un – Tenez uniquement l'appareil par le biais des accessoire peut être monté sur un outil qu'un poignées isolées lorsque vous réalisez des...
Página 22
votre bras pourrait également être happé par retour; si les mesures de sécurité adéquates les parties en rotation. sont prises. – Ne posez jamais la machine tant que l'outil – Ne placez jamais votre main à proximité n'est pas complètement à l'arrêt. Les outils d'outils en rotation.
magé et débranchez la fiche secteur si le Caractéristiques techniques câble est endommagé pendant le travail. Un Puissance 550 W câble endommagé augmente le risque de choc Régime 340 - 910 min électrique. Ø plateau de ponçage 215 mm (8.5’’) –...
En Amérique du nord, utilisez uniquement les et peut entraîner une défaillance du moteur. Le outils Festool fonctionnant avec une tension tableau ci-contre vous présente la section cor- de 120 V. recte du câble en fonction de sa longueur pour la norme LHS 225.
Lors du démontage, n'oubliez pas de dégager le curseur de contact en pressant le bouton [4-1] avant d'ouvrir les leviers de serrage [3-1] et [3-2]. Système électronique Cette machine dispose d'une électronique complète qui présente les caractéristiques sui- vantes : Démarrage progressif Le démarrage progressif à...
Fixation de l'abrasif Les disques de ponçage StickFix peuvent être fi xés rapidement et simplement sur le plateau de ponçage StickFix. Les disques de ponçage[1-7] auto-agrippants sont simplement pressés sur le plateau de ponçage [5-2] et maintenus de façon sûre par le revêtement auto-agrippant du pla- teau de ponçage StickFix.
Portez une protection des voies respiratoires si les travaux génèrent des poussières. Les raccords d'aspiration [8-2] permettent de brancher un aspirateur Festool avec un tuyau d'aspiration de diamètre 27 mm ou 36 mm (re- commandé en raison d'une plus grande puissance d'aspiration).
Fonctionnement AVERTISSEMENT Risques de blessures Ne tenez pas la machine au niveau de la tête de ponçage. Maintenez fermement la machine avec les deux mains. Assurez-vous que tous les leviers de serrage sont fermés, avant de mettre la machine en service.
être solidarisés. En La maintenance ou la réparation de l’outil par des personnes non autorisées peut entraîner outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. un branchement incorrect de câbles électri- ques ou d’autres composants, ce qui peut pro- voquer des accidents avec blessures graves.
Respectez en cela les disposi- tions nationales en vigueur. Garantie Festool offre une garantie restreinte de trois ans, sur votre reçu ou votre facture. La preuve d’achat une des plus longues de l’industrie. La présente peut être exigée.
Les obligations de Festool aux termes de la pré- exclusive et aux lieu et place de toute autre garan- sente garantie se limitent, à sa seule discrétion, à...
Página 32
«Remplacement du pla- teau de ponçage» Le connecteur électrique n'est pas bran- Contrôler le branchement correct du connec- ché correctement. teur électrique. Si d‘autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent, veuillez contacter votre atelier de service après-vente Festool ou votre revendeur spécialisé.
Clase II Construcción Contenido revoluciones por minuto Símbolos ............33 Ø Diámetro Indicaciones de seguridad .......33 consejo, indicación Datos técnicos ..........37 Componentes ..........37 Uso conforme a lo previsto ......37 Indicaciones de seguridad Puesta en servicio ...........37 Cable de extensión ......... 37 Ajustes de la máquina ........38 Indicaciones de seguridad generales Montaje de la P L A N E X ........
Página 34
c) No exponga las herramientas eléctricas a la e) Sea precavido. Trabaje sobre una base fi rme lluvia y evite que penetren líquidos en su in- y mantenga el equilibrio en todo momento. terior. Existe el peligro de recibir una descarga Ello le permitirá...
Toda persona en el ámbito – Utilice únicamente accesorios de Festool con- de trabajo debe utilizar un equipamiento de cebidos especialmente para esta máquina. El protección personal. Los trozos de la pieza...
Página 36
la superfi cie de depósito y sacudir la máquina – No coloque nunca la mano cerca de las herra- fuera de su control. mientas giratorias. Las herramientas pueden rebotar hacia su mano. – No deje la máquina en funcionamiento mien- tras la lleve consigo.
fi guran en la placa de tipo de la máquina. Alojamiento de herramienta D 13/10 En Norteamérica, sólo las máquinas Festool Conexión para aspiración del polvo 36 mm (1.4’’) (27 mm (1.06’’)) pueden utilizarse con una tensión de 120 V.
taje reduce la potencia y puede conducir a falla Longitud total del cable 100 150 del motor. En la tabla contigua indica el diámetro (pies) correcto del cable para la LHS 225, a saber, en Diámetro de cable (AWG) función de la longitud de cable. Emplee únicamente los cables de extensión lista- dos por U.L.
Sistema electrónico La máquina dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes propiedades: Arranque suave El arranque suave mediante control electrónico garantiza una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones El número de revoluciones puede regularse de modo continuo con la rueda de ajuste [1-3] en- tre 310 y 920 rpm.
protegidos por el recubrimiento adherente del plato lijador StickFix. Procure que los orifi cios de los discos de lijar coincidan con los orifi cios de aspiración [6-3]. Después de usarse, el disco de lijar se puede volver a retirar fácilmente. Ajuste de aspiración en in- teriores/exteriores En función del tamaño de las partículas del lijado...
En los racores de aspiración [8-2] puede acoplarse un aparato de aspiración de Festool con un diámetro del tubo fl exible de aspiración de 27 mm o 36 mm (recomendado para obtener una mejor potencia de aspiración).
Funcionamiento AVISO Peligro de lesiones No sujete la herramienta por el cabezal de lijado. Sujete la herramienta con ambas manos. Cerciórese de que todas las palancas de sujeción están cerradas antes de poner la herramienta en funcionamiento. ...
Festool o en la Internet, www.festoolusa.com. un taller autorizado. Systainer Mantenimiento y cuidado Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado “Systainer” que AVISO sirve de protección a la herramienta y sus comple- Peligro de accidente, electrocución mentos, además de facilitar su almacenamiento.
Tenga en cuenta la normativa vigente del país. Garantiá Festool ofrece una garantía limitada de 3 años, una de las más sólidas de la industria. Esta garantía será válida con la condición previa de que la herra- mienta se utilice conforme a las instrucciones de funcionamiento de Festool.
A excepción de cualquier garantía implícita de del precio de compra de cualquier herramienta acuerdo con la legislación estatal o provincial y eléctrica portátil de Festool en la que se haya limitada según lo expuesto anteriormente, la ga- detectado un defecto de material o de acabado rantía limitada expresa precedente será...
Página 46
Comprobar que se haya establecido una mente enchufado. conexión segura del conector eléctrico. En caso de que produzcan otros problemas diferentes a los especifi cados, póngase en contacto con su taller de atención al cliente o su distribuidor especializado Festool.