Etiqueta 2
CAUTION /PRECAUCIÓN
Use Bombadier Formula XP-S II synthetic oil or Bombardier
injection oil. See operator's guide.
Utilice aceite sintético Bombardier Formula XP-S II o aceite
de inyección Bombardier. Consulte la Guía del Usuario.
F00A21Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
CAUTION / PRECAUCIÓN
Use Bombadier Formula XP-S II synthetic oil only. See
operator's guide.
Utilice solamente aceite sintético Bombardier Formula
XP-S II. Consulte la Guía del Usuario.
F00A22Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
Etiqueta 3
"NO ES NECESARIO QUE ESTA EMBARCACIÓN CUMPLA LAS
SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD DE SALVAMENTO
MARÍTIMO DE EE.UU. EN VIGOR EN LA FECHA DE
CERTIFICACIÓN:
• Sistema de combustible
• Visualización de la
información sobre
capacidad
EN LO QUE AUTORIZA SALVAMENTO MARÍTIMO DE EE.UU.
COMO RECONOCIMIENTO DE EXENCIÓN (CGB 88-001)."
Bombardier Corp.
Made in Canada/Fabricado en Canadá Bombardier Inc. Rd./Enr.,1988
F02L2D0
Etiqueta 4
Información sobre control de emisiones
Este motor está certificado para
funcionar con gasolina normal sin
plomo, y cumple los reglamentos EPA
XXXX de EE.UU. para motores SI
náuticos
Familia de motores: ................................. XBCM.XXXXCR
FEL: ............................................................ XXX gm/kW-hr HC + NO
Desplazamiento del motor: ..................... XXX cc
Sistema de control de las emisiones de escape: XXX
Especificaciones de optimización:
Velocidad al ralentí: ................................. XXXX RPM
Tipo de bujía: ............................................ XXX
Espacio de las bujías: ............................... XXX mm/XXX pulgadas.
F00L29Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
• Carga segura
• Flotación
• Ventilación motorizada
7575 Bombardier Court, Wausau, WI 54401
±
XXX
Información sobre control de emisiones
Este motor es conforme con los
reglamentos EPA MY XXXX de EE.UU. y
los relativos a emisiones de California
para motores SI marinos.
Familia de motores: .................................
FEL: ............................................................
Desplazamiento del motor: ....................
Sistema de control de las emisiones de escape: XXX.
Tipo de bujía: ............................................
Espacio de las bujías: ..............................
Alimentación: ...........................................
Consulte la Guía del Usuario para conocer las especificaciones del
mantenimiento
F00L2XY
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
WARNING / ADVERTENCIA
DO NOT CHARGE OR BOOST THE BATTERY WHILE INSTALLED
ON THE WATERCRAFT
NO CARGUE NI ELEVE EL VOLTAJE DE LA BATERÍA MIENTRAS
SE ENCUENTRA INSTALADA EN LA EMBARCACIÓN
F00A23Y
F00A24Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
2
F00A25Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
XBCM.XXXXCR.
XXX gm/kW-hr HC + NO
XXX cc.
XXX.
XXX mm/XXX pulgadas.
XXXX KW
Etiqueta 5
Etiqueta 6
WARNING / ADVERTENCIA
• Make sure engine is off
• Grab inlet grate and step
on bumper rail
• Roll boat clockwise
• Asegúrese de que el motor
está apagado
• Agarre la rejilla de entrada y
súbase a la guía del
parachoques
• Balancee la embarcación en el
sentido de las agujas del reloj
WARNING / ADVERTENCIA
• Make sure engine is off
• Grab inlet grate and step on
bumper rail
• Roll boat counterclockwise
• Asegúrese de que el motor está
apagado
• Agarre la rejilla de entrada y
súbase a la guía del
parachoques
• Balancee la embarcación en
sentido contrario a las agujas
del reloj
.
2
21