Bosch GHP 5-13 C Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GHP 5-13 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GHP 5-13 C

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 OBJ_DOKU-31227-003.fm Page 1 Friday, July 14, 2017 12:18 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GHP 5-13 C GERMANY www.bosch-do-it.com 1 609 92A 3EP (2019.05) O / 243 92105-JT de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı hr Originalne upute za rad...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 4: Deutsch

    Warn- und Hinweisschilder geben es beschädigt werden könnte. Schüt- wichtige Hinweise für den gefahrlo- zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und sen Betrieb. scharfen Kanten. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 5 Hochdruckschlauch muss Achten Sie bei der Verwendung in ge-  unverzüglich ausgetauscht werden. schlossenen Räumen auf eine ausrei- Es dürfen nur vom Hersteller empfoh- chende Belüftung. Stellen Sie sicher, 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 6 Hoher Druck kann Objekte zurück  den Gewitter nicht mit dem Hoch- prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig druckreiniger arbeiten. eine geeignete persönliche Schutz- ausrüstung, z. B. eine Schutzbrille. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 7 Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- halten. jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- Transport gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden. Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um- Vor dem Transport das Gerät aus-...
  • Página 8: Technische Daten

    (Typenschild) am Hoch- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann druckreiniger ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9 Die auf dem Behälter angebrach- austritt. ten Empfehlungen zur Verdünnung beachten. Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser laufen Bosch garantiert durch ein ausgewähltes Angebot an Reini- darf. gungs- und Konservierungsmitteln den störungsfreien Be- trieb des Gerätes.
  • Página 10 Wasser anschließen kein Arbeitsdruck Filter verstopft Filter reinigen Düse verstopft Düse reinigen Der Hochdruckreiniger startet von alleine Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 11: Wartung Und Service

    Originalschlauch anschließen gert Rückstände oder Verengung im Reini- Mit sauberem Wasser spülen und Veren- gungsmittelkreislauf gung beseitigen. Wenn das Problem wei- ter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Wartung und Service Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Wartung...
  • Página 12: English

    IP 55 of BS 5490 to provide ad- and all instructions. Failure equate protection against ingress of to follow the warnings and in- water, etc. and cable entries require effective sealing. Rubber shrouds Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 13: Water Connection

    (e. g. petrol sta- water supply company. tions). It is forbidden to operate the All connecting hoses must have prop-  unit in potentially explosive locations. erly sealed joints. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 14  weather conditions especially when health. there is a risk of lightning. High pressure may cause objects to  rebound. If necessary wear suitable Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 15: Accessories And Spare Parts

    Switch off the motor and secure the  side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate unit before transporting. accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Página 16: Technical Data

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Serial number See serial number (rating be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- plate) on pressure der to avoid a safety hazard. washer.
  • Página 17: Autostop Function

    Starting By offering you an individualised range of cleaning and pre- Attach water supply hose (not supplied) to the mains water serving agents, Bosch guarantees troublefree operation of supply and machine. the unit. Connect the product to the mains supply ensuring that the Recommended cleaning method mains switch is in the off position.
  • Página 18: Maintenance And Service

    Contact your Bosch Service Centre itself Water leaks from machine Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of excessive leak, contact Bosch Service Centre No detergent taken in Adjustable nozzle on high pressure set- Set nozzle on “Lo” setting...
  • Página 19: After Use/Storage

    E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Uxbridge UB 9 5HJ Environmental Protection At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Chemicals dangerous to the environment must not be allowed Tel. Service: (0344) 7360109 to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.
  • Página 20: Français

    Ne retirez pas la prise électrique pen-  portantes pour un service sans dant que vous travaillez avec l’appa- risques sur les plaques d’avertisse- reil. ment se trouvant sur l’appareil. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 21: Raccord De Robinet

    En cas d’utilisation de l’appareil à des sans dispositif de clapet anti-retour.  endroits à risques (stations de ser- L’eau qui a coulé au travers du dispo- vice, p. ex.), respectez les prescrip- 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 22 (EPP) contre avec de l’eau et en cas d’avalement, les projections d’eau, par ex. lunettes consultez immédiatement un méde- de protection, masque anti-pous- cin. sière etc. pour vous protéger contre Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 23: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Les travaux de réparation ne doivent  lièrement attention aux personnes être effectués que par une station de notamment aux enfants. Service Après-Vente agréée Bosch. L’appareil ne doit être utilisé que par  des personnes initiées à son utilisa- Accessoires et pièces de rechange tion et à...
  • Página 24: Utilisation Conforme

    Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil les accessoires correspondants, tels que les détergents auto- sont : Niveau de pression acoustique 81,8 dB(A) ; niveau risés par Bosch, sont utilisés. d’intensité acoustique 90 dB(A). Incertitude K =3 dB. L’utilisation conforme se rapporte à une température am- Porter une protection acoustique ! biante située entre 0 °C et 40 °C.
  • Página 25 Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 » Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, et branchez l’appareil sur la prise. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Ouvrez le robinet. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 26 Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage L’appareil n’a pas été utilisé pendant Veuillez vous adresser au Service Après- longtemps Vente agréé Bosch Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après- Vente agréé Bosch Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute...
  • Página 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Restes ou engorgement dans le circuit du Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge- détergent ment. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch. Entretien et Service Après-Vente Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Página 28: Español

    Atención: El chorro de alta presión pue- placa de características del aparato. de ser peligroso si se aplica de forma in- apropiada. Recomendamos conectar este apara-  to solamente a tomas de corriente Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 29 Solamente conectar agua limpia o fil-  red y de empalme estancos al agua. El trada al racor de alimentación de cable de prolongación deberá tener agua. una sección conforme a lo especifica- 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 30: Aplicación

    Un neumático o válvula dañados pue- rato recomienda y observar las indi- den suponer un peligro de muerte. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 31: Transporte

    Las reparaciones deberán realizarse  El aparato deberá ser utilizado sola- solamente por un taller de servicio  mente por personas que hayan sido autorizado Bosch. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 32: Accesorios Y Piezas De Recambio

    OBJ_BUCH-1751-003.book Page 31 Friday, July 14, 2017 12:19 PM Español | 31 Accesorios y piezas de recambio Limpiadora de alta presión GHP 5-13 C Caudal l/min Únicamente deberán usarse acceso-  Presión de entrada, máxima rios especiales y piezas de recambio Fuerza retropropulsora de la lan- homologadas por el fabricante.
  • Página 33: Puesta En Marcha

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Preste atención a que el aparato no funcione sin agua. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Operación seguridad del aparato.
  • Página 34: Localización De Fallos

    No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches. Los productos de limpieza y conservación que Bosch ha se- No modifique ni ajuste de forma improcedente la válvula de leccionado garantizan una operación sin problemas del apa- seguridad.
  • Página 35: Mantenimiento Y Servicio

    Residuos u obstrucción en el circuito de Enjuagar con agua limpia y eliminar la detergente obstrucción. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch. Mantenimiento y servicio Después del uso/almacenaje Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un Mantenimiento paño.
  • Página 36: Protección Del Medio Ambiente

    ¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura! www.boschherramientas.com.ve México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Sólo para los países de la UE: Zona Industrial, Toluca - Estado de México Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Página 37: Conexão De Rede Elétrica

    água. A conexão de en- 30 mA. caixe não deve estar na água. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 38 água. o aparelho não estiver funcionando perfeitamente, este não deve ser A alavanca de disparo da pistola de  operado. pulverização não deve ser travada na Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 39 ças e pessoas com capacidades físi- ros, porque não contém ácidos, lixí- cas, sensoriais ou mentais limitadas vias nem substâncias nocivas ao meio ou com falta de experiência e/ou falta ambiente. Recomendamos que os 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 40: Manutenção

    áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- Transporte cos, utilizando os respetivos acessórios, como p. ex. os pro- dutos de limpeza homologados pela Bosch. Desligar e proteger o aparelho antes  A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- do transporte.
  • Página 41: Montagem De Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá pecíficos dos países. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros apare-...
  • Página 42: Indicações De Trabalho

    . Premir completamen- A Bosch garante o funcionamento correcto do aparelho atra- te o gatilho . vés de uma gama seleccionada de produtos de limpeza e de Acionar o interruptor de ligar-desligar.
  • Página 43 O aparelho não foi utilizado durante mui- Dirija-se a uma oficina de serviço pós- to tempo venda autorizada Bosch Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós- venda autorizada Bosch Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba...
  • Página 44: Italiano

    Tel.: 21 8500000 vigore, l’apparecchio non può Fax: 21 8511096 essere collegato ad una rete Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas dell’acqua potabile senza disconnet- Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 tore. Utilizzare un disconnettore se- Campinas – SP condo IEC 61770 Tipo BA.
  • Página 45: Indicazioni Di Sicurezza Per Idropulitrici

    1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 46: Attacco Dell'acqua

    All’attacco dell’acqua deve essere uti-  tutti i bordi. lizzata esclusivamente acqua pulita o filtrata. Utilizzare esclusivamente detergenti  consigliati dal produttore dell’appa- recchio ed osservare le istruzioni del Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 47 Pneumatici per veico- modo particolare ai bambini. li/valvole danneggiati comportano se- L’apparecchio può essere utilizzato ri pericoli per la vita.  esclusivamente da persone prece- 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 48: Accessori E Parti Di Ricambio

    Bosch. L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- Manutenzione biente tra 0 °C e 40 °C.
  • Página 49: Dati Tecnici

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Informazioni sulla rumorosità e sulla collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- vibrazione troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 50: Indicazioni Operative

    In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista Non piegare il tubo flessibile alta pressione e non passarvi so- oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. pra con un veicolo. Proteggere il tubo flessibile alta pressione Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB: da spigoli taglienti oppure angoli.
  • Página 51: Individuazione Dei Guasti E Rimedi

    Controllare se il cavo di prolunga è adatto go di un cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per Rivolgersi ad un Servizio Assistenza lungo tempo Clienti Bosch autorizzato Problemi con la funzione di arresto auto- Rivolgersi ad un Servizio Assistenza matico Clienti Bosch autorizzato Pressione pulsante Aria nel tubo flessibile dell’acqua oppure...
  • Página 52: Manutenzione Ed Assistenza

    Controllare regolarmente l’utensile in merito a difetti evidenti, Svizzera come fissaggio lasco e componenti usurati oppure danneggia- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non Tel.: (044) 8471513 siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto.
  • Página 53: Nederlands

    Rijd niet over de aansluitkabel of de  belangrijke informatie over veilig ge- verlengkabel, klem deze niet vast en bruik. trek er niet aan. De kabel kan anders beschadigd raken. Bescherm de ka- 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 54 De hogedrukslang mag niet bescha-  Let bij gebruik in gesloten ruimten op digd zijn (gevaar voor barsten). Een  voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat beschadigde hogedrukslang moet onmiddellijk worden vervangen. Ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 55 Het inademen van aerosols is schade- niet met de hogedrukreiniger wer- lijk voor de gezondheid. ken. Hoge druk kan voorwerpen laten te-  rugspringen. Draag indien nodig ge- 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 56 Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van het daarvoor bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reini- gingsmiddelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17)
  • Página 57: Technische Gegevens

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
  • Página 58: Tips Voor De Werkzaamheden

    Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de ho- voor het gebruik daarvan in acht. gedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat de Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt. klantenservice om advies.
  • Página 59: Storingen Opsporen

    Te lage spanning vanwege gebruik van Controleer of de verlengkabel geschikt is een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice...
  • Página 60: Onderhoud En Service

    Resten of vernauwingen in de reinigings- Met schoon water spoelen en vernauwing middelkringloop ongedaan maken. Als het probleem nog steeds bestaat, Bosch Service Center om raad vragen. Onderhoud en service Milieubescherming Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in...
  • Página 61: Dansk

    Anvendes en forlængerledning, skal heds- og uheldsforebyggelses-  stik og kobling være vandtætte mo- forskrifter. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 62 „ON“, når maskinen er i brug.  mangler og vær sikker på, at både ma- Brug egnet beskyttelsestøj mod  skine og tilbehør er sikre, før maski- stænkvand. Brug ikke maskinen i Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 63 Brug aldrig højtryksrenseren uden Derfor skal sprøjtepistol og sprøjte-  filteret, med snavset filter eller lanse holdes fast med begge hænder. med beskadiget filter. Garantien 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 64 Skyllemiddelflaske tilsluttes Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande Vandtilslutning udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det Rens filter tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- midler anvendes. Højtryksslange/sprøjtepistol tilsluttes Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer Tryk indstilles på...
  • Página 65 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal mere luft i maskinen og højtryksslangen. Slip aftrækkeren. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Ret sprøjtepistolen nedad. Betjen kontaktspærren for at fri- give aftrækket.
  • Página 66: Anbefalet Rengøringsmetode

    Spændingen er for lav, fordi der bruges Kontroller, om forlængerledningen er eg- en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted...
  • Página 67: Vedligeholdelse Og Service

    Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 68: Svenska

    Observera! Skarvsladdar av icke god-  Förutom instruktionerna i bruksan- känt slag kan innebära fara. visningen måste allmänna säker- När en skarvsladd används måste hets- och arbetarskyddsföreskrifter  stickkontakten och kopplingsuttaget beaktas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 69 Använd lämpliga skyddskläder mot  het. Är högtryckstvätten inte i felfritt vattenstänk. Redskapet får användas tillstånd får den inte längre användas. inom räckhåll för personer endast om dessa bär skyddskläder. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 70 Om högtrycksag- kraft. Håll därför stadigt i sprutpisto- gregatet används utan eller med len och spolröret med båda hän- smutsigt eller skadat filter lämnas derna. ingen garanti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 71 Vattenanslutning Rengör filtret Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt Anslut högtrycksslangen/sprutpistolen 6 utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel. Ställ in trycket Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur Ställ in munstycksstrålen...
  • Página 72 Släpp avtrycka- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ren. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Rikta sprutpistolen nedåt. Tryck på inkopplingsspärren för att frige avtryckaren. Tryck helt ned avtryckaren.
  • Página 73 OBJ_BUCH-1751-003.book Page 72 Friday, July 14, 2017 12:19 PM 72 | Svenska Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av renings- och Steg 2: Avlägsna smutsen konserveringsmedel störningsfri drift med högtrycksaggrega- Avlägsna frigjord smuts med högt tryck. tet. Anvisning: Starta vid rening med smuts-/reningsmedel på...
  • Página 74: Underhåll Och Service

    Norsk | 73 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Högtryckstvätten startar av sig själv Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- service Högtryckstvätten är otät Pumpen är otät Ringa vattenläckage godkänns; vid större läckage kontakta kundtjänsten Reningsmedlet sugs inte in Justerbara munstycket i läge högtryck...
  • Página 75  Trekk støpselet ut av stikkontakten  Skruforbindelsene til alle koblings-  selv om du bare for en kort stund lar slangene må være tette. maskinen stå uten oppsyn. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 76 (f.eks. bensinstasjoner) må de tilsva- Høyt trykk kan la gjenstander sprette  rende sikkerhetsforskriftene følges. tilbake. Bruk om nødvendig egnet Drift i eksplosjonsutsatte rom er for- personlig verneutstyr, f. eks. verne- budt. briller. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 77: Tilbehør Og Reservedeler

    Maskinen må kun brukes av personer  ten. Original-tilbehør og original-re- som er opplært i bruk og håndtering servedeler sikrer en feilfri drift av eller personer som har papirer på at maskinen. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 78: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-1751-003.book Page 77 Friday, July 14, 2017 12:19 PM Norsk | 77 Symboler Høytrykkspyler GHP 5-13 C Beskyttelsesklasse Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd- Serienummer Se serienummeret ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- (typeskilt) på...
  • Página 79 Suge opp vann fra åpne beholdere som er plassert på beholderen. – Skru sugeslangen med filter (spesial-sugeslangesett art.- Bosch garanterer feilfri drift av maskinen ved et spesielt til- nr. F 016 800 335) på vanntilkoplingen. bud på rengjørings- og konserveringsmidler.
  • Página 80 For lav spenning på grunn av bruk av skjø- Kontroller at skjøtekabelen er egnet tekabel Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kun- deservice Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kun-...
  • Página 81: Suomi

    Tilkople original slange Rester eller innsnevring i rengjøringsmid- Spyl med rent vann og fjern innsnevrin- delets kretsløp gen. Hvis problemet fortsatt består, spør Bosch Service Center om råd. Service og vedlikehold Deponering Høytrykkspyleren, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til Vedlikehold miljøvennlig gjenvinning.
  • Página 82: Painepesurien Turvallisuusohjeet

    (halkeamisvaara). Vaurioitunut pai- suusriskiltä. neletku on välittömästi vaihdettava uuteen. Vain valmistajan suosittele- Älä koskaan tartu pistotulppaan käsi-  mia letkuja ja liittimiä saadaan käyt- en ollessa kosteat. tää. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 83 Tuotteet ovat ki reunat. sikäli turvallisia, etteivät sisällä hap- Käytä ainoastaan laitteen valmistajan poja, lipeää tai ympäristölle vahingol-  suosittelemia puhdistusaineita ja ota lisia aineita. Suosittelemme säilyttä- 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 84: Lisätarvikkeet Ja Varaosat

    Irrota pistotulppa pis- ukonilman lähestyessä. torasiasta, jos laite toimii verkkovir- ralla. Käyttö Vain Bosch-sopimushuollot saavat  Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää kunnostaa laitetta.  sitä ainoastaan ohjeiden mukaan. Paikallisia olosuhteita tulee ottaa Lisätarvikkeet ja varaosat...
  • Página 85: Määräyksenmukainen Käyttö

    Puhdistusainesäiliö – Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Autostop-toiminta  taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Verkkoimpedanssi Ω 0,358 suuden vaarantamisen välttämiseksi. Paino vastaa EPTA-Procedure Käytä vain sallittuja jatkojohtoja.
  • Página 86: Vianetsintä

    Noudata säiliöön merkityt laimen- Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ”0” ja liitä laite nussuositukset. verkkopistorasiaan. Bosch takaa laitteen häiriöttömän käytön tarjoamalla valikoi- Avaa vesihana. man puhdistus- ja säilöntäaineita. Paina käynnistysvarmistinta , jotta liipaisin vapautuu. Paina Suositeltu puhdistusmenetelmä...
  • Página 87: Hoito Ja Huolto

    Ohenna vedellä Paineletkua on pidennetty Liitä alkuperäinen letku Jäännöksiä tai supistus puhdistusaine- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista su- kierrossa pistus. Kysy neuvoa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Hoito ja huolto Käytön jälkeen/säilytys Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rievulla. Vet- Huolto tä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää.
  • Página 88: Ελληνικά

    επικίνδυνη όταν χρησιμοποιηθεί Bosch-keskushuolto καταχρηστικά. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Σύμφωνα με τις ισχύουσες Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. διατάξεις το πλυντικό υψηλής Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 πίεσης δεν επιτρέπεται να www.bosch.fi συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού...
  • Página 89: Σύνδεση Νερού

    Ο σωλήνας υψηλής πίεσης δεν υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το  επιτρέπεται να είναι χαλασμένος καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια (κίνδυνος σπασίματος). Ένας τυχόν και κοφτερές ακμές. χαλασμένος σωλήνας υψηλής πίεσης 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 90 νερό. Να μην χρησιμοποιήσετε τη  επικίνδυνες περιοχές (π. χ. σε συσκευή όταν στην εμβέλειά της πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει βρίσκονται πρόσωπα χωρίς να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις προστατευτική ενδυμασία. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 91 αποθηκεύετε τα απορρυπαντικά Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του  μακριά από παιδιά. Όταν ένα μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε απορρυπαντικό έρθει σε επαφή με τα άτομα με περιορισμένες φυσικές, 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 92: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    εκτός λειτουργίας. Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν η συσκευή λειτουργεί με τάση δικτύου. Τυχόν επισκευές πρέπει να  εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 93: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    παρεμβολές. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά διακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Página 94: Υποδείξεις Εργασίας

    με οχήματα πάνω απ’ αυτόν. Να προστατεύετε το σωλήνα Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο υψηλής πίεσης από κοφτερές ακμές και/ή γωνίες. ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch. Μην χρησιμοποιήσετε το περιστρεφόμενο ακροφύσιο για να Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη Μεγάλη...
  • Página 95: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου επιμήκυνσης επιμήκυνσης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο πολύ καιρό κατάστημα Service της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο απενεργοποίησης κατάστημα Service της Bosch Παλμική τάση Αέρας στην αντλία ή/και στο σωλήνα...
  • Página 96: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Επιμηκύνθηκε ο σωλήνας υψηλής πίεσης Συνδέστε τον αυθεντικό σωλήνα Υπολείμματα ή στένωση στο σωλήνα του Ξεπλύνετε το σωλήνα με καθαρό νερό και κυκλώματος του απορρυπαντικού εξουδετερώστε τη στένωση. Όταν το προβλήμα δεν εξουδετερωθεί συμβουλευτείτε το Bosch Service Center. Συντήρηση και Service Ελλάδα Robert Bosch A.E. Συντήρηση Ερχείας 37 19400 Κορωπί...
  • Página 97: Türkçe

    üzerinden geçirmeyin, aksi takdirde hasar Alete takılı bulunan uyarı ve görebilirler. Kabloyu sıcaktan, açıklama etiketleri tehlikesiz çalışma yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden için önemli bilgiler içermektedir. koruyun. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 98 Yüksek basınç hortumları, armatürler  Yüksek basınçlı temizleyiciyi iki elle ve kuplajlar aletin güvenliği açısından  kullanmak gerekir. Merdiven önem taşır. Sadece üretici tarafından üzerinde çalışmayın. Balkonlarda Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 99 Çalışırken başkalarına, özellikle de uzaklıktan temizlik yapın. Bunun ilk çocuklara dikkat edin. göstergesi lastiklerin renklerinin Bu alet ancak, onu kullanmayı bilen değişmesidir. Hasar gören otomobil  veya bu aleti kullanmayı bildiğini 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 100: Aksesuar Ve Yedek Parçalar

    Usulüne uygun kullanım Yüksek basınç memesinden çıkan su  huzmesi geri tepme kuvveti oluşturur. Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch tarafından izin verilen temizlik maddeleri kullanılmak koşulu ile açık havadaki yüzey Bu nedenle püskürtme tabancasını ve ve nesnelerin, araç/gerecin, otomobillerin ve teknelerin püskürtme ucunu daima iki elinizle...
  • Página 101: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    (tip etiketi) üzerindeki seri numarası Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde edilmelidir. ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
  • Página 102: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Açma/kapama şalterine basın. olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Kap üzerindeki inceltme tavsiyelerine uyun. Autostop-fonksiyonu Bosch, sunulan temizlik ve koruma maddelerinin kullanılması Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motoru kapatır. durumunda aletin arızasız olarak çalışacağını garanti eder. Tavsiye edilen temizlik yöntemleri Çalışırken dikkat edilecek hususlar Adım 1: Kirin çözülmesi...
  • Página 103: Bakım Ve Servis

    Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup nedeniyle çok düşük gerilim olmadığını kontrol edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun sorunlar Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
  • Página 104 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek İzmir parçaları 5 yıl hazır tutar. Tel.: +90232 3768074 Türkçe...
  • Página 105: Polski

     się z danymi na tabliczce Zgodnie z obowiązującymi znamionowej urządzenia. przepisami urządzenie wolno Zaleca się podłączanie urządzenia podłączać do sieci  wyłącznie do gniazda wodociągowej tylko przy 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 106: Podłączenie Wody

    Należy lub ważne części urządzenia, takie jak stosować wyłącznie węże i złączki wąż wysokociśnieniowy, pistolet zalecane przez producenta. natryskowy lub urządzenia zabezpieczające są uszkodzone. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 107 Eksploatacja przed rozbryzgami wody, na przykład w miejscach potencjalnie okulary ochronne, maskę zagrożonych wybuchem jest przeciwpyłową itp., aby uzyskać zabroniona. ochronę przed rozbryzgami wody, drobnymi cząstkami lub aerozolami, 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 108 W przypadku spożycia osoby ograniczone fizycznie, niezwłocznie skontaktować się z czuciowo lub umysłowo, a także lekarzem. przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 109: Osprzęt Oraz Części Zamienne

    łodzi, o ile zastosowany zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone przez firmę Bosch preparaty czyszczące. Konserwacja Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C.
  • Página 110: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    źródła zasilania mniejszej niż 0,358 omów, nie należy się liczyć z Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu żadnymi zakłóceniami. przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Informacja na temat hałasu i wibracji elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Página 111: Praca Urządzenia

    Praca urządzenia Wyborowa oferta środków czyszczących i konserwujących firmy Bosch gwarantuje bezusterkowe działanie urządzenia. Włączanie Zalecana metoda czyszczenia Wąż doprowadzający wodę (nie wchodzi w skład dostawy) podłączyć do kranu z wodą i do urządzenia.
  • Página 112: Lokalizacja Usterek

    7 m) Ciśnienie jest stabilne, ale zbyt niskie Zużyta dysza Wymienić dyszę Wskazówka: Niektóre akcesoria mogą Zużyty zawór włączający/wyłączający Nacisnąć spust pięciokrotnie w krótkich spowodować spadek ciśnienia odstępach czasu Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 113: Konserwacja I Serwis

    Wąż wysokociśnieniowy był przedłużany Podłączyć oryginalny wąż wysokociśnieniowy Zanieczyszczenia lub zwężenie w obiegu Przepłukać czystą wodą i usunąć środka czyszczącego zwężenie Jeżeli problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. Konserwacja i serwis Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Konserwacja www.bosch-do-it.com...
  • Página 114: Usuwanie Odpadów

    Při samonasávání nebo od k tomu určené osoby, aby se použijte 3 m dlouhou nasávací sadu zabránilo ohrožení bezpečnosti. (F 016 800 335). Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 115 Stroj by nikdy neměl být připojený na  Při použití v uzavřených prostorech zdroj pitné vody bez zpětného  dbejte na dostatečné větrání. ventilu. Voda, která protekla zpětným ventilem, se už nepokládá za pitnou. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 116 Při práci ochranné brýle. dávejte pozor na ostatní osoby, Pro zabránění poškození pneumatik  zvláště děti. motorových vozidel/ventilků vysokotlakým paprskem čistěte jen s Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 117: Určené Použití

    Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro stroje, vozidla a čluny, pokud se použije příslušné příslušenství jako pevně oběma rukama. např. firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C. Přeprava Technická...
  • Página 118: Montáž A Provoz

    Viz sériové číslo (typový Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli štítek) na vysokotlakém zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo čističi autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle Používejte pouze schválené...
  • Página 119: Pracovní Pokyny

    čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce Stroj vypne motor, jakmile se uvolní spoušť na rukojeti umístěných doporučení k ředění. pistole. Firma Bosch garantuje díky vybrané nabídce čisticích a konzervačních prostředků bezporuchový provoz stroje. Pracovní pokyny Doporučená čisticí metoda Všeobecně...
  • Página 120: Údržba A Servis

    Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický...
  • Página 121: Slovensky

    Bosch Service Center PT Všeobecné upozornenie na K Vápence 1621/16 nebezpečenstvo. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Nikdy nesmerujte vodný Tel.: +420 519 305700 lúč na ľudí, zvieratá, na Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Página 122: Pripojenie Na Elektrickú Sieť

    Skrutkové spojenia všetkých  Nevyťahujte zástrčku prívodnej šnúry  hadicových prípojok musia byť tesné. zo zásuvky počas práce s náradím. Nikdy nepoužívajte tento produkt  pripojený na vodovodné potrubie bez Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 123 Pri používaní prístroja v okuliare, ochrannú dýchaciu masku a  nebezpečnom prostredí (napr. na pod., aby ste sa chránili pred benzínových čerpadlách) treba pevnými čiastočkami a aerosólmi, 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 124 Dávajte pozor na deti, aby ste  V prípade použitia vysokotlakového zabezpečili, že sa nebudú môcť s čističa bez filtra alebo so špinavým týmto záhradníckym náradím hrať. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 125: Technické Údaje

    Pred každým čistením výrobku alebo  Technické údaje jeho údržbou, ako aj pred výmenou príslušenstva prístroj vypnite. Keď je Vysokotlakový čistič GHP 5-13 C prístroj napájaný z elektrickej siete, Vecné číslo 3 600 J10 0.. vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Menovitý príkon Teplota pritekajúcej vody max.
  • Página 126: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko Zapnutie ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej výbavy ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. produktu) spojte s vodovodnou prípojkou a s prístrojom.
  • Página 127: Pokyny Na Používanie

    čistiace prostriedky používali úsporne. Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke. Funkcia Autostop Firma Bosch zaručuje bezporuchovú prevádzku prístroja s Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť na vybranou ponukou čistiacich a konzervačných prostriedkov. pištoľovej rukoväti.
  • Página 128 Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy,  Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. poškodené súčiastky. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 129: Ochrana Životného Prostredia

    štítku výrobku. A berendezést az érvényes Slovakia előírásoknak megfelelően Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. sohasem szabad egy Tel.: +421 2 48 703 800 rendszerleválasztó nélkül az ivóvíz Fax: +421 2 48 703 801 hálózatra csatlakoztatni.
  • Página 130 Vízcsatlakozás megbízni. Ügyeljen a vízszolgáltató vállalat Sohase fogja meg nedves kézzel a   előírásainak betartására. hálózati csatlakozó dugót. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 131 Sohase szívjon fel oldószert Viseljen a fröccsenő víz elleni   tartalmazó folyadékokat vagy védelemre alkalmas védőruhát. Ne hígítatlan savakat, acetont és használja a berendezést, ha annak 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 132 érzékelési vagy szellemi képességű, A tisztítószereket célszerű a gyerekek illetve kellő tapasztalattal és/vagy által el nem érhető helyen tárolni. Ha tudással nem rendelkező és/vagy az Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 133: Karbantartás

    A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, berendezést. berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. Karbantartás A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
  • Página 134: Üzembe Helyezés

    állapotban szabad használni. mint 0,358 Ω nem kell hálózati zavarokra számítani. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos Zaj és vibráció értékek kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 135: Munkavégzési Tanácsok

    álljon, majd csatlakoztassa a berendezést a dugaszolóaljzathoz. hígítási javaslatokat. Nyissa ki a vízcsapot. Bosch egy jól kiválasztott tisztító- és konzerválószer választékkal garantálja a berendezés zavarmentes üzemét. Működtesse a bekapcsolás reteszelését, hogy szabaddá tegye a működtető billentyűt. Teljesen nyomja be a A javasolt tisztítási módszer...
  • Página 136 Túl alacsony feszültség egy hosszabbító Ellenőrizze, hogy a hosszabbító alkalmazása miatt megfelelő-e A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz Pulzáló nyomás Levegő...
  • Página 137: Karbantartás És Szerviz

    Csatlakoztassa az eredeti tömlőt meghosszabbították Maradékok vagy beszűkülések a Tiszta vízzel öblítse ki és szüntesse meg a tisztítószer körforgásában beszűküléseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a Bosch szervizközponttól. Karbantartás és szerviz Magyarország Robert Bosch Kft. Karbantartás 1103 Budapest Gyömrői út.
  • Página 138: Русский

    – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур шланг с обратным клапаном 3 м – хранение без упаковки не допускается (F016 800 335). – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 139: Указания По Технике Безопасности Для Очистителя Высокого Давления

    Извлекайте вилку из розетки, даже  иметь диаметр в соответствии с если оставляете аппарат без данными в инструкции по присмотра лишь на короткое эксплуатации и должен быть время. защищенным от водяных брызг. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 140 рекомендованные изготовителем. время чистки автомобиль Разрешается подключать только  выключен (двигатель выключен). чистую или фильтрованную воду. Работать с очистителем высокого  давления необходимо двумя руками. Не работайте, стоя на Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 141 Под действием высокого давления  гарантия утрачивается. возможно отбрасывание При продолжительной  предметов. Одевайте при эксплуатации металлические части необходимости подходящее могут нагреваться. При защитное снаряжение, напр., необходимости надевайте защитные очки. защитные рукавицы. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 142: Техобслуживание

    обученным обращению с этим Ремонтные работы разрешается  аппаратом, или лицам, которые в выполнять только состоянии доказать, что они могут авторизированным фирмой Bosch обслуживать этот аппарат. Не сервисным мастерским. позволяйте детям или подросткам работать с этим аппаратом. Принадлежности и запчасти...
  • Página 143: Монтаж И Эксплуатация

    поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих лений) и погрешность K определены в соответствии с машин, автомобилей и лодок при применении EN 60335-2-79: допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, =3,12 м/с , K=1,5 м/с моющих средств. Использование по назначению исходит из температуры...
  • Página 144: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-1751-003.book Page 143 Friday, July 14, 2017 12:19 PM Русский | 143 Работа с инструментом Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Включение Используйте только разрешенные удлинительные кабели. С помощью шланга (не входит в комплект поставки) ОСТОРОЖНО: От...
  • Página 145: Поиск Неисправностей

    указания по разбавлению, содержащиеся на этикетке Экономно распылите моющее средство и дайте ему бачка. короткое время подействовать. Компания Bosch гарантирует безотказную работу Шаг 2: Удаление грязи аппарата при использовании предлагаемого Удалите растворенную грязь струей с высоким напором. ассортимента моющих и консервирующих средств.
  • Página 146: Техобслуживание И Сервис

    Очистка фильтра отсутствует Забито сопло Прочистить сопло Очиститель включается Негерметичность насоса или пистолета Обратитесь в авторизированную самостоятельно сервисную мастерскую Bosch Негерметичность аппарата Негерметичность насоса Небольшие утечки воды допустимы; при больших утечках обратитесь в сервисную мастерскую Моющее средство не засасывается Регулируемое сопло в положении...
  • Página 147: Охрана Окружающей Среды

    Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Página 148: Українська

    ураження електричним струмом, Не витягайте штепсель з розетки, пожежі та/або серйозних травм.  коли Ви працюєте з інструментом. Не переїжджайте, не здавлюйте та  не смикайте мережевий шнур або Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 149: Патрубок Для Води

    клапану. Вода, що протекла через Прилад повинен обпиратися на зворотній клапан, більше не  стійку основу. вважається питною. Працюючи у закритих Шланг високого тиску не повинен   приміщеннях, забезпечуйте мати пошкоджень (небезпека 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 150 брудним або з пошкодженим аерозолів, які можуть відскакувати фільтром. При використанні від предметів. очищувача високого тиску без Під час використання  фільтра або з брудним чи очищувачів високого тиску можуть утворюватися аерозолі. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 151: Технічне Обслуговування

    садовим інструментом. небезпечно користуватися електроприладом. Національні приписи можуть Символ Значення обмежувати допустимий вік Напрямок руху користувача. Доглядайте за дітьми, щоб  Вага переконатися, що вони не грають із садовим інструментом. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 152: Монтаж Та Експлуатація

    При повному опорі в мережі менш за 0,358 Ом перешкоди не Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба очікуються. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Використовуйте лише дозволені подовжувачі. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17)
  • Página 153: Вказівки Щодо Роботи

    національних приписів щодо їхнього використання. гострих країв та кутів. При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або Не використовуйте сопло для вихрового струменя для найближче представництво компанії Bosch, що здійснює миття автомобілів. сервісне обслуговування. Не міняйте нічого на запобіжному клапані і не...
  • Página 154: Пошук Несправностей

    Пусковий/стопорний клапан зносився Швидко натисніть 5 разів підряд на низький тиск курок Двигун працює, але тиск обмежений Вода не підключена Підключіть воду або робочий тиск відсутній Забився фільтр Очищення фільтра Забилося сопло Прочистіть сопло Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 155: Технічне Обслуговування І Сервіс

    здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим на території всіх країн лише у фірмових або способом. авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції Можливі зміни. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 156: Română

    Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi  indicatoare de pe maşină furnizează sau nu trageţi de cablul de indicaţii importante pentru alimentaresau de cablul prelungitor utilizarea sigură a acesteia. deoarece acesta s-ar putea deteriora. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 157 În cazul utilizării maşinilor în zone pentru suprapresiune. Apa care s-a  periculoase (de ex. staţii de benzină) scurs prin supapa de siguranţă trebuie respectate aceleaşi 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 158 În cazul folosirii maşinii de protecţie împotriva prafului etc., de curăţat cu înaltă presiune fără pentru a vă proteja împotriva apei, Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 159 Reparaţiile vor fi executate numai la  rezulte că pot manevra maşina. Nu ateliere de asistenţă tehnică post- este permisă utilizarea maşinii de vânzări autorizate de Bosch. către copii sau adolescenţi. Nu permiteţi în niciun caz copiilor, Accesorii şi piese de schimb ...
  • Página 160: Utilizare Conform Destinaţiei

    în pericol a siguranţei exploatării, această şi echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru 0,358 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Página 161: Instrucţiuni De Lucru

    în cantităţi mici. Respectaţi recomandările de diluare de pe rezervor. – Porniţi maşina în setarea de presiune scăzută. Bosch asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii – Apoi lăsaţi maşina să funcţioneze aprox. 10 secunde şi printr-un sortiment bine selectat de detergenţi şi agenţi de opriţi-o.
  • Página 162: Detectarea Defecţiunilor

    Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă Adresaţi-vă unui centru autorizat de de timp asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Presiunea pulsează Aer în furtunul de apă sau în pompă...
  • Página 163: Întreţinere Şi Service

    Racordaţi furtunul original mai lung decât cel specificat Reziduuri sau strangulări în circuitul Clătiţi cu apă curată şi înlăturaţi detergentului strangulările. Dacă problema persistă, solicitaţi asistenţa Bosch Service Center. Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Întreţinere PT/MKV1-EA Service scule electrice ...
  • Página 164: Български

    от оторизиран от производителя приведените по-долу указания може сервиз или от квалифициран да доведе до токов удар, пожар и/или електротехник, за да бъдат тежки травми. предотвратени опасности за сигурността. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 165: Подаване На Вода

    удължителен кабел, трябва да са изправни и безопасни за работа. бъдат запазени непропускливостта Ако състоянието им не е срещу напръскване с вода и безупречно, използването им не се механичната здравина. допуска. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 166 почиствайте автомобилни гуми и  от производителя на вентили от разстояние не по-малко електроинструмента почистващи от 30 cm. Първият признак за препарати и спазвайте указанията повреда е оцветяването на гумата. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 167 условия, особено при силен вятър. налягане струя вода предизвиква реактивна сила. Затова дръжте Обслужване пистолета за пръскане и тръбата винаги здраво с двете ръце. Лицето, което обслужва  електроинструмента, трябва да го 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 168: Допълнителни Приспособления И Резервни Части

    температурния диапазон между 0 °C и 40 °C. Допуска се ремонтни дейности да  Технически данни бъдат извършвани само от оторизирани сервизи на фирма Водоструйна машина GHP 5-13 C Бош. Каталожен номер 3 600 J10 0.. Номинална консумирана мощност Допълнителни приспособления и...
  • Página 169: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    OBJ_BUCH-1751-003.book Page 168 Friday, July 14, 2017 12:19 PM 168 | Български Включване Водоструйна машина GHP 5-13 C Маса съгласно EPTA-Procedure За Вашата сигурност 01:2014 16,5 Внимание! Преди да извършвате Клас на защита техническо обслужване или почистване на Сериен номер...
  • Página 170: Указания За Работа

    Упътване: При почистване на вертикални повърхности Електродвигателят на машината се изключва, когато нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При спусъкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат. изплакването работете отгоре надолу. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 171: Отстраняване На Дефекти

    трябва да е 7 m Налягането е равномерно, но твърде Дюзата е износена Заменете дюзата ниско Спирателният кран е износен Натиснете спусъка 5 пъти последователно Упътване: някои от приспособленията предизвикват ниско налягане 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 172: Поддържане И Сервиз

    прегъването. Ако проблемът продължава, се обърнете към оторизиран сервиз. Поддържане и сервиз България Robert Bosch SRL Техническо обслужване Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1  Преди да извършвате каквито и да е дейности по 013937 Bucureşti, România електроинструмента, изключвайте...
  • Página 173: Srpski

    Pored uputstava u uputstvu za rad Pri upotrebi produžnog kabla moraju moraju se uzeti u obzir opšti propisi o  utikač i spojnica biti konstrukcije sigurnosti i sprečavanju nesreća. zaštićene od vode. Produžni kabl 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 174: Priključak Vode

    Svi delovi koji provode struju u dobrog stanja i radne sigurnosti. Ako  radnom području moraju biti stanje nije besprekorno, nesme se zaštićeni od prskanja vode. koristiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 175 Preporučujemo, da čuvate sredstva za čišćenje dalje od dece. Pri Decu treba nadzirati i obezbedili, da  kontaktu sredstava za čišćenje sa se ne igraju sa baštenskim uredjajem. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 176 čamce, ukoliko se visokog pritiska proizvodi povratan koristi odgovarajući pribor, na primer sredstva za čišćenje koja je preporučio Bosch. udarac. Stoga držite sa obe ruke Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu pištolj za prskanje i štap za prskanje.
  • Página 177: Montaža I Rad

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Aktivirajte blokadu za uključivanje da bi oslobodili okidač . izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Okidač sasvim pritisnite, sve dok se ne pojavi ravnomerno se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 178: Traženje Grešaka

    čišćenje štedljivo koristite. Obratite pažnju na preporuke ćoškova. za razblaživanje koje su smeštene na rezervoaru. Ne upotrebljavajte rotacionu mlaznicu za pranje kola. Bosch garantuje sa izabranom ponudom sredstava za čišćenje i konzerviranje, rad uredjaja bez kvarova. Ne preduzimajte na sigurnosnom ventilu nikakve nedozvoljene promene ili podešavanja.
  • Página 179: Održavanje I Servis

    Filter je zapušen Očistiti filter Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu Čistač visokog pritiska startuje sam od Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu sebe Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg curenja kontaktirajte servis...
  • Página 180: Slovensko

    Zaščitite kabel pred povzročijo električni udar, požar in/ali vročino, oljem in ostrimi robovi. težke telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 181: Priključek Vode

    Visokotlačne gibke cevi, armature in  morate paziti na to, da boste imeli priključki so pomembni za varnost vselej vse robove v vidnem polju. naprave. Uporabljajte le tiste gibke 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 182 Ne smete izpirati materialov z  Uporabe vrtnega orodja nikoli ne vsebnostjo azbesta in drugih  dovolite otrokom, osebam z materialov, ki vsebujejo zdravju omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali škodljive snovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 183: Pribor In Nadomestni Deli

    Pred pričetkom transporta morate 0 °C in 40 °C.  napravo izklopiti in jo zavarovati. Tehnični podatki Vzdrževanje Visokotlačni čistilec GHP 5-13 C Številka artikla 3 600 J10 0.. Napravo izklopite pred vsemi opravili  Nazivno vsrkavanje čiščenja in vzdrževanja ter pri Temperatura dotoka maks.
  • Página 184: Podatki O Hrupu/Vibracijah

    (tipsko tablico) na nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja visokotlačnem čistilcu Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in Uporabljajte le odobrene kabelske podaljške. državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
  • Página 185: Navodila Za Delo

    Preverite primernost podaljševalnega podaljševalnega kabla kabla Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščen servis Bosch 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 186: Vzdrževanje In Servisiranje

    Čiščenje filtra Šoba je zamašena Očistite šobo Visokotlačni čistilec se samostojno vklopi Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch Brez vsesavanja čistilnega sredstva...
  • Página 187: Varstvo Okolja

    Ako treba zamijeniti priključni kabel, Voda koja teče kroz odvajač sustava  kako bi se izbjegle moguće opasnosti nije više pitka voda. Pri ovu zamjenu treba prepustiti proizvođaču, njegovim ovlaštenim 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 188 Zabranjen je rad Uređaj se ne smije nikada priključiti  u prostorijama ugroženim od na vodovodnu mrežu bez eksplozije. nepovratnog ventila. Voda koja bi Uređaj mora imati stabilnu podlogu.  Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 189  potrebno, nosite zaštitne rukavice. za pranje mogu nastati aerosoli. S visokotlačnim uređajem za čišćenje Udisanje aerosola štetno je po  ne smije se raditi za slučaj loših zdravlje. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 190: Pribor I Rezervni Dijelovi

     koristiti samo za određenu namjenu. Popravke smiju izvoditi samo  Treba se pridržavati lokalnih propisa. ovlašteni Bosch servisi za električne Kod rada sa uređajem treba paziti na alate. druge ljude, posebno na djecu. Uređaj smiju koristiti samo osobe Pribor i rezervni dijelovi ...
  • Página 191: Tehnički Podaci

    čišćenje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 192: Autostop Funkcija

    Osloboditi odvod. Bosch jamči nesmetani rad uređaja odabranom ponudom Pištolj za prskanje usmjeriti prema dolje. Pritisnuti zapor sredstava za čišćenje i konzerviranje. uključivanja za oslobađanje odvoda. Odvod do kraja Preporučeni postupak čišćenja...
  • Página 193 Suviše niski napon zbog primjene Provjerite da li je produžni kabel produžnog kabela prikladan Uređaj dulje vrijeme nije korišten Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Problemi s Autostop funkcijom Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Pulzirajući tlak Zrak je ušao u crijevo za vodu ili u pumpu Sve dok se ne postigne jednolični radni...
  • Página 194: Eesti

    10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice loomade, seadme enda ega uređaja. teiste elektriseadmete poole. Hrvatski Tähelepanu: Kõrgsurvejuga võib olla Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 ohtlik, kui selle kasutamisel eiratakse 10040 Zagreb ohutusnõudeid. Tel.: +385 12 958 051...
  • Página 195: Ohutusnõuded Kõrgsurvepesurite Kasutamisel

    Seadet ei tohi ühendada vahetada lasta tootja esindajal,  joogiveevarustusega, kui puudub Boschi elektriliste tööriistade tagasivooluventiil. Läbi volitatud parandustöökojas või tagasivooluventiili voolanud vesi ei asjaomase väljaõppega isikul. ole enam joogikõlblik. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 196  Kinnistes ruumides kasutamise korral nt kaitseprille.  tagage piisav ventilatsioon. Kahjustuste vältimiseks tuleb  Veenduge, et sõidukid on kasutamise sõidukite rehve/ventiile puhastada vähemalt 30 cm kauguselt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 197 Töötades Boschi elektriliste tööriistade tuleb jälgida, et läheduses ei viibiks volitatud remonditöökojas. teisi inimesi, eeskätt lapsi. Seadet tohivad kasutada ainult  isikud, kellele on seadme kasutamist 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 198 OBJ_BUCH-1751-003.book Page 197 Friday, July 14, 2017 12:19 PM Eesti | 197 Lisatarvikud ja varuosad Kõrgsurvepesur GHP 5-13 C Kasutada tohib üksnes tootja poolt Otsaku tagasilöögijõud  maksimaalse surve korral 22,11 heakskiidetud lisatarvikuid ja Mootori isolatsioon Klass F varuosi. Originaallisatarvikud ja -...
  • Página 199 Pidage kinni pakendil toodud juhiseid – Keerake imivoolik koos filtriga (spetsiaalne lahjendamise kohta. imivoolikuotsak, artiklinr F 016 800 335) veekraani Puhastus- ja konserveerimisvahendite hoolika valikuga tagab külge. Bosch seadme veatu töö. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 200: Soovituslik Puhastusmeetod

    Mootor töötab, kuid surve on piiratud või Puudub veevarustus Ühendage veevarustusega puudub Filter on ummistunud Puhastage filter Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub iseenesest Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 201: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 202: Latviešu

    Nepieskarieties elektrokabeļa  Uz instrumenta korpusa attēlotie kontaktdakšai ar mitrām rokām. brīdinošie un norādošie marķējumi Neatvienojiet elektrotīkla  sniedz lietotājam svarīgu kontaktdakšu instrumenta darbības laikā. Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 203: Pievienošana Ūdensapgādes Sistēmai

    Visiem šļūteņu savienojumiem jābūt  ugunsnedrošas, sprādzienbīstamas blīviem. un indīgas. Instrumentu nedrīkst pievienot  Izmantojot instrumentu vietās ar dzeramā ūdens padeves tīklam bez  paaugstinātu bīstamību (piemēram, pretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas ir 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 204 (personīgos aizsardzības līdzekļus), filtru. Lietojot augstspiediena tīrītāju piemēram, aizsargbrilles, putekļu bez filtra, kā arī ar netīru vai bojātu aizsargmasku u. c., lai aizsargātos no Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 205 Instrumentu drīkst darbināt tikai Instrumenta remontu drīkst veikt   personas, kas ir apmācītas to lietot un tikai Bosch pilnvarotā remonta apieties ar to vai ir uzskatāmi darbnīcā. pierādījušas, ka spēj strādāt ar instrumentu. Instrumentu nedrīkst Piederumi un rezerves daļas lietot bērni un jaunieši.
  • Página 206: Tehniskie Parametri

    0,358 omus, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis. Izmantojiet tikai lietošanai atļautu pagarinātājkabeli.
  • Página 207: Norādījumi Darbam

    Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļa burbulīšiem. tvertnes sniegtos norādījumus par tā atšķaidīšanu. Ņemiet vērā, ka šo instrumentu nedrīkst darbināt bez ūdens Bosch piedāvā tikai rūpīgi izvēlētus un labi pārbaudītus pievadīšanas. tīrīšanas un konservēšanas līdzekļus, šādi garantējot instrumentu darbību bez traucējumiem.
  • Página 208 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ir problēmas ar automātiskās Griezieties Bosch pilnvarotā remonta apturēšanas funkciju darbnīcā Ūdens spiediens pulsē...
  • Página 209: Apkalpošana Un Apkope

    Nosēdumi vai sašaurinājums tīrīšanas Izskalojiet tīrīšanas līdzekļa kontūru ar līdzekļa kontūrā tīru ūdeni un likvidējiet sašaurinājumu. Ja problēma joprojām pastāv, griezieties pēc palīdzības Bosch pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē. Apkalpošana un apkope Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Apkalpošana www.bosch-do-it.com...
  • Página 210: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    įgalioto Esant savaiminiam įsiurbimui, klientų aptarnavimo skyriaus naudokite 3 m ilgio įsiurbimo rinkinį (F 016 800 335). Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 211: Prijungimas Prie Vandens Tiekimo Sistemos

    (pvz., degalinėse) būtina būti sandarios. laikytis specialiųjų saugos nuorodų. Prietaiso prie geriamojo vandens  Patalpose, kuriose yra sprogimo tiekimo sistemos niekada nejunkite pavojus, prietaisą naudoti be atbulinio vožtuvo. Vanduo, kuris draudžiama. 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 212 Metalinės dalys po ilgesnio objektų.  naudojimo gali įkaisti. Jei reikia, Dirbant aukšto slėgio plovimo  mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis. įrenginiais gali susidaryti Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 213: Techninė Priežiūra

    Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems  Prietaisas turi būti remontuojamas  asmenims, kurie yra instruktuoti, įgaliotose Bosch elektrinių įrankių kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba remonto dirbtuvėse. asmenims, galintiems pateikti įrodymą, jog moka dirbti su šiuo Priedai ir atsarginės dalys prietaisu.
  • Página 214 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai įrenginio turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas Naudokite tik aprobuotus ilginamuosius laidus.
  • Página 215: Darbo Patarimai

    Nenueikite su aukšto slėgio žarna per daug į priekį ir Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch netraukite aukšto slėgio plovimo įrenginio už žarnos. techninės priežiūros centrą. Priešingu atveju aukšto slėgio plovimo įrenginys gali prarasti Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB: stabilumą...
  • Página 216: Gedimų Nustatymas

    Per žema įtampa, nes naudojamas Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis laidas ilginamasis laidas Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Problemos su automatinio sustabdymo Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų funkcija aptarnavimo skyrių Pulsuojantis slėgis Vandens žarnoje arba siurblyje yra oro...
  • Página 217: Priežiūra Ir Servisas

    Galima priežastis Pašalinimas Prietaisas nesandarus Siurblys nesandarus Maži vandens nuotėkiai yra leidžiami; esant didesniems nuotėkiams, kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Neįsiurbiama valymo priemonė Reguliuojamas antgalis nustatytas į Antgalį nustatykite į padėtį „Lo“ aukšto slėgio padėtį Per tiršta valymo priemonė...
  • Página 218 + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ ‫القديمة الغيب صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ .‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ Central Motors & Equipment LLC 1984 :‫الببيد‬...
  • Página 219 + 964 7901906953 :‫هاتف‬ .‫بالماء قبل البدئ بأية أعمال علی الجهاز‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫مالحظة: طبق أيمال الصيانة التالية رشكل منتظم، لكع‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ .‫تضمن مدة استعمال طويلة وموثوقة‬ ‫األردن‬ ،‫افحص الجهاز رشكل منتظم رحثا ين العيوب الواضحة‬ Roots Arabia – Jordan .‫كالوصالت...
  • Página 220 ‫اررط الخبطوم األصلع‬ ‫تم تمديد خبطوم الضغط العالع‬ ‫اشطفها رالماء النقع وأزل التض ي ّق. إن‬ ‫تبسبات أو تض ي ّق فع دورة المادة‬ ‫استمبت المشكلة، اتصل رمبكز خدمة‬ ‫التنظيفية‬ .‫روش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 221 ‫حاول رال كبل التمديد‬ ‫كبل التمديد تالف‬ ‫اسمح للمحبك أن يببد لمدة 51 د‬ ‫تم إطالق واقية المحبك‬ ‫اسمح رإذارة التجمد ين المضخة وخبطوم‬ ‫هناك تج م ّد‬ ‫الماء والتوارع‬ 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 222 ‫122 | يبرع‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ GHP 5-13 C ‫منظف الضغط العالي‬ ‫ضبط الضغط‬ ‫ميغا راسكال‬ ‫الضغط االسمع‬ ‫ضبط شعاع المنفث‬ ‫ميغا راسكال‬ ‫ضغط العمل األقصی‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫لتب / دقيقة‬ ‫التدفق‬ ‫مالحظات يمل‬ ‫ميغا راسكال‬ ‫ضغط الدخل األقصی‬...
  • Página 223 ‫يستند االستعمال المخصص يلی درجة حبارة محيطية رين‬ ‫النقل‬ .40 °C ‫° 0 و‬C .‫اطفئ وأمن الجهاز قبل نقله‬ ◀ ‫البيانات الفنية‬ ‫الصيانة‬ ‫منظف الضغط العالي‬ GHP 5-13 C ‫اطفئ الجهاز قبل جميع أيمال‬ ◀ 3 600 J10 0.. ‫رقم الصنف‬ ‫التنظيف والصيانة واستبدال‬ ‫كيلوواط‬ ‫القدرة االسمية‬...
  • Página 224 ‫فقط ربعد أدناه 03 سم لتجنب‬ ‫لالستعمال المخصص. ينبغع‬ ‫التلف من قبل شعاع الضغط‬ .‫مباياة ظبوف مكان التشغيل‬ ‫العالع. إن تغيب لون اإلطار هو‬ ‫انتبه إلی األشخاص اآلخبين وال‬ .‫سيما األطفال أثناء أداء العمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 225 ‫يتطلب استخدام منظف الضغط‬ ◀ .‫ينصح راستخدامها المنتج فقط‬ ‫العالع كلتا اليدين. ال تزاول‬ ‫العمل واقفا يلى سلم. احبص‬ ‫إن خباطيم الضغط العالع‬ ◀ ‫والمعدات والقارنات تلعب‬ .‫دورا هاما رالنسبة ألمان الجهاز‬ 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 226 ‫إتالفهما. احم الكبل من الحبارة‬ ‫تشير الفتات المالحظات والتحذير‬ .‫والزيت والحواف الحادة‬ ‫المثبتة بالجهاز إلی مالحظات هامة‬ ‫ال تستخدم الجهاز إذا كان هناك‬ ◀ .‫عن كيفية التشغيل بال مخاطر‬ ‫تلف ركبل الشبكة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 227 .‫اقدام بعمل آورد‬ ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی‬ .‫داتگسه اطالع دهید‬ 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 228 ‫ىشسر متعسدل ولی خیلی کم اات‬ ‫تذکر: یکی از متعلقست خسص بسعث کم‬ ‫مسشه را 5 بسر پشت ار هم ىعسل کنید‬ ‫اوپسپ ااتسرت/توقف ىراوده شده‬ ‫کردن ىشسر می شود‬ ‫اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 229 .‫مسشه را آزاد کنید. مسشه را کسمال ىشسر دهید‬ .‫کلید قطع و وصل را ىعسل کنید‬ ‫عملکرد توقف خودکار‬ ‫داتگسه، موتور را به محض رهس کردن مسشه روی داته‬ .‫پیستوله خسموش می کند‬ 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 230 ‫922 | ىسراف‬ ‫نحوه نصب و کاربرد‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫صفحه‬ ‫تصویر‬ ‫نوع عملکرد‬ GHP 5-13 C ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ 3 600 J10 0.. ‫محتویست اراسلی‬ ‫شمسره ىنی‬ ‫قرار دادن نسزل اوپسپ‬ ‫ورودی نسمی‬ °C ‫اتصسل بطری مسده شوینده‬ ‫دمسی ورودی حداکثر‬...
  • Página 231 ‫ااتفسده از داتگسه طبق داتورات در یک محیط بس یک‬ .‫° 04 میسر اات‬C ‫° 0 و‬C ‫دمسی بین‬ ‫قبل از انجسم ارویس و تمیز کسری‬ ◀ ‫و نیز تعویض متعلقست، داتگسه‬ 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 232 ‫طرف کسربر برگرداند. در صورت‬ ‫در صورت بد بودن هوا بخصوص‬ ◀ ‫لزوم از تجهیزات ایمنی شخصی‬ ‫هنگسم رعد و برق بس شوینده‬ .‫مسنند عینک ایمنی ااتفسده کنید‬ .‫ىشسر قوی کسر نکنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 233 ‫آایب دیده را بسیستی بی درنگ‬ ‫کنید. از خسموش بودن خودروهس‬ ‫تعویض کرد. تنهس بسید از شلنگهس‬ ‫هنگسم تمیزکسری مطمئن شوید‬ ‫و اتصسالت توصیه شده تواط‬ .)‫(موتور را خسموش کنید‬ .‫شرکت ااتفسده کرد‬ 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 234 ،‫مسل یس له نکنید، آن را نکشید‬ .‫شدید شود‬ .‫چون ممکن اات آایب ببیند‬ ‫برچسبهای هشدار نصب شده روی‬ ‫دستگاه، تذکرات مهم را برای‬ .‫کاربرد بی خطر ارائه می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 235 OBJ_BUCH-1751-003.book Page 234 Friday, July 14, 2017 12:19 PM 234 | 16,5 kg 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 236 OBJ_BUCH-1751-003.book Page 235 Friday, July 14, 2017 12:19 PM | 235 Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 237 OBJ_BUCH-1751-003.book Page 236 Friday, July 14, 2017 12:19 PM 236 | 17 mm 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 238 OBJ_BUCH-1751-003.book Page 237 Friday, July 14, 2017 12:19 PM | 237 Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 239 OBJ_BUCH-1751-003.book Page 238 Friday, July 14, 2017 12:19 PM 238 | 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 240 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Nagynyomású tisz- Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. tító Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 241 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Aukšto slėgio plovi- Gaminio numeris mo įrenginys GHP 5-13 C 3 600 J10 0.. 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014...
  • Página 242 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 90 dB(A), K szórás =3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 93 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 27 Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3EP | (14.7.17) Autogoods “130”...
  • Página 243 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 90 dB(A), paklaida K=3 dB, garantuotas garso galios lygis 93 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą V. Gaminio kategorija: 27 Techninė dokumentacija saugoma: * * Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...

Este manual también es adecuado para:

1501186

Tabla de contenido