Bosch GHP 5-14 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GHP 5-14:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-31355-003.fm Page 1 Wednesday, July 12, 2017 2:28 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
1 609 92A 3ER (2019.05) O / 258 92107-JT
GHP
5-14 | 6-14
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
ro Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GHP 5-14

  • Página 1 OBJ_DOKU-31355-003.fm Page 1 Wednesday, July 12, 2017 2:28 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-do-it.com 5-14 | 6-14 1 609 92A 3ER (2019.05) O / 258 92107-JT de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı hr Originalne upute za rad...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Warn- und Hinweisschilder geben es beschädigt werden könnte. Schüt- wichtige Hinweise für den gefahrlo- zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und sen Betrieb. scharfen Kanten. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 4 Untergrund stehen. schädigter Hochdruckschlauch muss Achten Sie bei der Verwendung in ge-  unverzüglich ausgetauscht werden. schlossenen Räumen auf eine ausrei- Es dürfen nur vom Hersteller empfoh- chende Belüftung. Stellen Sie sicher, 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Hoher Druck kann Objekte zurück  den Gewitter nicht mit dem Hoch- prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig druckreiniger arbeiten. eine geeignete persönliche Schutz- ausrüstung, z. B. eine Schutzbrille. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 6 Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- Transport gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden. Vor dem Transport das Gerät aus- Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um-...
  • Página 7: Technische Daten

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 7 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM Deutsch | 7 Technische Daten Hochdruckreiniger GHP 5-14 GHP 6-14 Sachnummer 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. °C Wassermenge Zulauf min. l/min 10,5 Nenndruck Maximaler Arbeitsdruck...
  • Página 8 Einschalten Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- schluss und dem Gerät verbinden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9 Abzug 5 mal schnell hintereinander betä- einen niedrigen Druck tigen Der Motor läuft, aber Druck begrenzt oder Wasser nicht angeschlossen Wasser anschließen kein Arbeitsdruck Filter verstopft Filter reinigen Düse verstopft Düse reinigen Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 10: Wartung Und Service

    Originalschlauch anschließen gert Rückstände oder Verengung im Reini- Mit sauberem Wasser spülen und Veren- gungsmittelkreislauf gung beseitigen. Wenn das Problem wei- ter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Wartung und Service Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-do-it.com Wartung Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ...
  • Página 11: English

    IEC 61770 Type BA. service agent or similarly qualified Water flowing though a system sepa- persons in order to avoid a hazard. rator is considered not drinkable. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 12: Water Connection

    When replacing plugs on the power  vents! This includes petrol, paint thin- supply cable or extension lead the ners, heating oil. The sprayed vapour 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 13 If necessary wear personal protective  aged water filter shall void the war- equipment (PPE) e. g. safety goggles, ranty. breathing protection etc to protect against water, particles and/or aero- sols sprayed back from parts. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 14 The product is intended for cleaning areas and objects out- side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate hands. accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Página 15: Technical Data

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 15 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM English | 15 Technical Data Pressure washer GHP 5-14 GHP 6-14 Article number 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Rated power Supply temperature max. °C Supply rate min. l/min 10.5...
  • Página 16: Working Advice

    16 | English Operation If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Starting Only use approved extension cables.
  • Página 17 The pressure washer starts irregularly by Pump/spray gun leaky Contact your Bosch Service Centre itself Water leaks from machine Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of excessive leak, contact Bosch Service Centre Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 18: Maintenance And Service

    Western Cape – BSC Service Centre Uxbridge Democracy Way, Prosperity Park UB 9 5HJ Milnerton At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (021) 5512577 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (021) 5513223 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: bsc@zsd.co.za...
  • Página 19: Environmental Protection

    Attention : Le jet à haute pression peut Il est recommandé de ne brancher cet  être dangereux s’il est utilisé de façon appareil que sur une prise de courant non-conforme. protégée par un dispositif à courant Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 20: Raccord De Robinet

    N’utilisez que Attention : Des rallonges électriques  les tuyaux, robinetteries et raccords non conformes aux instructions recommandés par le fabricant. peuvent être dangereuses. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Ne pas tra- les pneus d’un véhicule/les soupapes vailler sur une échelle. Lorsque vous qu’en respectant une distance mini- travaillez sur des balcons et pour tout male de 30 cm. Le changement de Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 22 Ne pas travailler avec le nettoyeur Transport  haute pression dans des conditions Avant de transporter l’appareil, arrê-  météorologiques défavorables et tez-le et bloquez-le. plus particulièrement en cas d’ap- proche d’orage. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Accessoires Et Pièces De Rechange

    L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents auto- risés par Bosch, sont utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température am- biante située entre 0 °C et 40 °C.
  • Página 24: Niveau Sonore Et Vibrations

    Page Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Accessoires fournis ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Montage de la poignée vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Remplir le réservoir de détergent dangers de sécurité.
  • Página 25: Fonction Autostop (Arrêt Automatique)

    Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en commandations de dilution figurant sur le réservoir. marche sans eau. Par sa gamme étendue de détergents et de produits de conservation, Bosch garantit un service sans problème de Fonctionnement l’appareil. Méthode de nettoyage recommandée Mise en marche 1ère étape : préparer les surfaces sales...
  • Página 26 Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage L’appareil n’a pas été utilisé pendant Veuillez vous adresser au Service Après- longtemps Vente agréé Bosch Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après- Vente agréé Bosch Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute...
  • Página 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Utiliser le tuyau d’origine. Restes ou engorgement dans le circuit du Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge- détergent ment. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch. Entretien et Service Après-Vente Service Après-Vente et Assistance www.bosch-do-it.com Entretien Pour toute demande de renseignement ou commande de ...
  • Página 28: Español

    Atención: El chorro de alta presión pue- placa de características del aparato. de ser peligroso si se aplica de forma in- Recomendamos conectar este apara-  apropiada. to solamente a tomas de corriente 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Solamente conectar agua limpia o fil-  red y de empalme estancos al agua. El trada al racor de alimentación de cable de prolongación deberá tener agua. una sección conforme a lo especifica- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 30: Aplicación

    Un neumático o válvula dañados pue- rato recomienda y observar las indi- den suponer un peligro de muerte. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Transporte

    Las reparaciones deberán realizarse  El aparato deberá ser utilizado sola- solamente por un taller de servicio  mente por personas que hayan sido autorizado Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 32: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Bosch. Simbología Significado La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
  • Página 33: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ticas técnicas del enchufe macho en materia. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Aspiración de agua en recipientes abiertos...
  • Página 34: Conexión

    . Presionar a fondo el gatillo hasta que el agua sea pulveri- Los productos de limpieza y conservación que Bosch ha se- zada uniformemente y se haya evacuado todo el aire del inte- leccionado garantizan una operación sin problemas del apa- rior del aparato y de la manguera de alta presión.
  • Página 35: Mantenimiento Y Servicio

    Residuos u obstrucción en el circuito de Enjuagar con agua limpia y eliminar la detergente obstrucción. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch. Mantenimiento y servicio Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un fun- cionamiento fiable.
  • Página 36: Después Del Uso/Almacenaje

    ¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura! México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286...
  • Página 37: Português

    Se for necessário substituir o cabo de  ção de 3 m (F 016 800 335). conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 38 (p. ex. Postos de gasolina), O aparelho não deveria nunca ser co-  devem ser observadas as respetivas nectado, sem válvula de retorno, a 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 39 água, por ex. óculos de nem com filtros danificados. Ao proteção, máscara de proteção con- usar a lavadora de alta pressão sem tra pó etc., para se proteger contra Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 40: Manutenção

    Tomar conta das crianças para asse-  gurar que elas não brinquem com o aparelho de jardinagem. O aparelho não deve nunca ser deixa-  do sem vigilância quando estiver liga- 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Utilização Conforme As Disposições

    áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- cos, utilizando os respetivos acessórios, como p. ex. os pro- Desligado dutos de limpeza homologados pela Bosch. A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- Baixa pressão ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Página 42: Montagem De Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posição ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- “0” e ligar o aparelho à tomada. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Abrir a torneira de água.
  • Página 43: Indicações De Trabalho

    Desta forma seria possível que o limpador de alta pressão não esteja A Bosch garante o funcionamento correcto do aparelho atra- mais firmemente em pé e tombe. vés de uma gama seleccionada de produtos de limpeza e de conservação.
  • Página 44: Manutenção E Serviço

    Bomba ou pistola de pulverização não es- Dirija-se a uma oficina de serviço pós- conta própria tão estanques venda autorizada Bosch Aparelho não estanque Bomba não estanque Pequenas fugas de água são permitidas; em caso de maiores fugas deverá contac- tar o serviço pós-venda.
  • Página 45: Italiano

    Tel.: 21 8500000 può essere pericoloso se viene utilizza- Fax: 21 8511096 to in modo improprio. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Conformemente alle norme in Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 vigore, l’apparecchio non può Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446...
  • Página 46: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    I collegamenti a vite di tutti i tubi fles-  sicurezza. sibili di collegamento devono essere a perfetta tenuta ermetica. Non afferrare mai la spina di rete con  mani bagnate. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Indossare, se necessario, un equi-  olio combustibile, in quanto questi paggiamento di protezione adatto prodotti nebulizzati sono altamente (PPE) contro spruzzi d’acqua, ad es. infiammabili, esplosivi e velenosi. occhiali di protezione, mascherina Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 48 Non utilizzare mai l’idropulitrice  dell’operatore. senza il filtro, con filtro sporco op- pure con filtro danneggiato. In caso di impiego dell’idropulitrice senza fil- 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Uso Conforme Alle Norme

    Bosch. Accessori e parti di ricambio L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- Possono essere utilizzati soltanto ac- biente tra 0 °C e 40 °C.
  • Página 50: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Regolazione della pressione collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Regolazione del getto dell’acqua oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Accensione/spegnimento troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 51: Indicazioni Operative

    In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista Non effettuare sulla valvola di sicurezza modifiche o regola- oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. zioni non autorizzate. Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi- Indicazioni operative per lavorare con detergenti na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al...
  • Página 52: Individuazione Dei Guasti E Rimedi

    Controllare se il cavo di prolunga è adatto go di un cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per Rivolgersi ad un Servizio Assistenza lungo tempo Clienti Bosch autorizzato Problemi con la funzione di arresto auto- Rivolgersi ad un Servizio Assistenza matico Clienti Bosch autorizzato Pressione pulsante Aria nel tubo flessibile dell’acqua oppure...
  • Página 53: Manutenzione Ed Assistenza

    Controllare regolarmente l’utensile in merito a difetti evidenti, Svizzera come fissaggio lasco e componenti usurati oppure danneggia- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non Tel.: (044) 8471513 siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto.
  • Página 54: Nederlands

    Bescherm de ka- belangrijke informatie over veilig ge- bel tegen hitte, olie en scherpe ran- bruik. den. Neem naast de voorschriften in de gebruiksaanwijzing ook de algemene 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Zorg ervoor dat beschadigde hogedrukslang moet voertuigen tijdens de reiniging uitge- onmiddellijk worden vervangen. Ge- schakeld zijn (motor uit). bruik alleen door de fabrikant geadvi- seerde slangen en verbindingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 56 Hoge druk kan voorwerpen laten te-  rugspringen. Draag indien nodig ge- Bediening schikte persoonlijke beschermende De bedienende persoon mag het ap- uitrusting, bijv. een veiligheidsbril.  paraat alleen volgens de voorschrif- 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Toebehoren En Vervangingsonderdelen

    Bosch aanbevolen reini- Onderhoud gingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een Schakel het apparaat vóór reinigings-...
  • Página 58: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 58 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM 58 | Nederlands Technische gegevens Hogedrukreiniger GHP 5-14 GHP 6-14 Productnummer 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Opgenomen vermogen Temperatuur aanvoer max. °C Watervolume toevoer min. l/min 10,5 Nominale druk...
  • Página 59: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik de rotatiesproeier niet voor het wassen van een auto. voor het gebruik daarvan in acht. Voor aan het veiligheidsventiel geen ongeoorloofde verande- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- ringen of instellingen uit. klantenservice om advies.
  • Página 60: Storingen Opsporen

    Te lage spanning vanwege gebruik van Controleer of de verlengkabel geschikt is een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice...
  • Página 61: Onderhoud En Service

    Originele slang aansluiten Resten of vernauwingen in de reinigings- Met schoon water spoelen en vernauwing middelkringloop ongedaan maken. Als het probleem nog steeds bestaat, Bosch Service Center om raad vragen. Onderhoud en service Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Onderhoud Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Página 62: Dansk

     tjeningsvejledning skal man også ta- længerledninger kan være farlige. ge hensyn til de generelle sikker- Anvendes en forlængerledning, skal heds- og uheldsforebyggel-  stik og kobling være vandtætte mo- sesforskrifter. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 63 „ON“, når maskinen er i brug. mangler og vær sikker på, at både ma- Brug egnet beskyttelsestøj mod skine og tilbehør er sikre, før maski-  stænkvand. Brug ikke maskinen i Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 64 Brug aldrig højtryksrenseren uden Derfor skal sprøjtepistol og sprøjte-  filteret, med snavset filter eller lanse holdes fast med begge hænder. med beskadiget filter. Garantien 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Tilbehør Og Reservedele

    Originalt tilbehør og originale Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det reservedele sikrer en fejlfri drift af tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- maskinen. midler anvendes. Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer på...
  • Página 66: Montering Og Drift

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Vær opmærksom på, at denne maskine ikke må køre uden værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 67 Spændingen er for lav, fordi der bruges Kontroller, om forlængerledningen er eg- en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted...
  • Página 68: Vedligeholdelse Og Service

    Tilslut den originale slange Rester eller indsnævring i rengøringsmid- Skyl med rent vand og afhjælp indsnæv- delkredsløbet ring. Kontakt Bosch Service Center, hvis problemet ikke forsvinder. Vedligeholdelse og service Efter brug/opbevaring Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød Vedligeholdelse børste og en klud.
  • Página 69: Svenska

    Bosch Service Center får aggregatet inte användas Telegrafvej 3 utan systemavskiljare i färsk- 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller vattennätet. Använd en systemav- oprettes en reparations ordre. skiljare enligt IEC 61770 typ BA. Vat- Tlf. Service Center: 44898855...
  • Página 70 ämnen alstrar en teten upprätthålls. spraydimma som är högt flambar, explosiv och giftig. Vattenanslutning Vid användning av högtryckstvätten  Beakta lokala vattenverkets föreskrif-  inom riskområden (t. ex. bensinsta- ter. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Under arbetet se Vid högt tryck kan objekten studsa upp för obehöriga personer och spe-  tillbaka. Använd om så krävs lämplig ciellt då barn. personlig skyddsutrustning, t. ex. skyddsglasögon. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 72: Tillbehör Och Reservdelar

    Håll därför stadigt i sprutpisto- Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt len och spolröret med båda hän- utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- derna. känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel. Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.
  • Página 73: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 73 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM Svenska | 73 Tekniska data Högtryckstvätt GHP 5-14 GHP 6-14 Produktnummer 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Märkeffekt Temperatur tillopp max. °C Vattenmängd tillopp min. l/min 10,5 Nominellt tryck Max.
  • Página 74: Autostopp-Funktion

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Tryck på inkopplingsspärren för att frige avtryckaren . Håll måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad avtryckaren helt nedtryckt tills vattnet flyter jämnt och all luft serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 75 För låg spänning till följd av att en skarv- Kontrollera att skarvsladden är lämplig sladd används för aggregatet Aggregatet har under en längre tid inte Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- använts service Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund-...
  • Página 76: Underhåll Och Service

    Återstoder eller strypning i reningsmed- Spola med rent vatten och åtgärda stryp- lets cirkulation ningen. Om problemet fortfarande kvar- står hör med Bosch Service Center. Underhåll och service Miljöskydd Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till grund- Service vattnet, sjöar, floder etc.
  • Página 77 Skruforbindelsene til alle koblings-  selv om du bare for en kort stund lar slangene må være tette. maskinen stå uten oppsyn. Maskinen må aldri koples til drikke-  vannsforsyningen uten tilbakestrøm- Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 78 Maskinen må ha en stabil under-  For å unngå skader fra høytrykkstrå-  grunn. len på bildekk/ventiler må det kun rengjøres med en minsteavstand på 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Tilbehør Og Reservedeler

    Maskinen må ikke brukes av barn eller ungdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 80: Formålsmessig Bruk

    Maskinen er beregnet til rengjøring av utendørs flater og ob- jekter, for maskiner, kjøretøy og båter, hvis det tilsvarende til- behøret brukes, som f.eks. et rengjøringsmiddel som er god- Vekt kjent av Bosch. På Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom 0 °C og 40 °C.
  • Página 81 Vær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten vann. skader og må bare brukes i feilfri tilstand. Bruk Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Innkopling Bruk bare godkjente skjøtekabler.
  • Página 82: Anbefalt Rengjøringsmetode

    Ta hensyn til anbefalingene for fortynning som er plassert på beholderen. Autostopp-funksjon Bosch garanterer feilfri drift av maskinen ved et spesielt til- Maskinen kopler ut motoren så snart avtrekket på pistolgre- bud på rengjørings- og konserveringsmidler. pet slippes.
  • Página 83: Service Og Vedlikehold

    Rengjøring av filteret Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter av seg selv Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Henvend deg til en autorisert Bosch kun- deservice Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekka- sjer ta kontakt med kundeservicen Rengjøringsmiddel blir ikke sugd inn...
  • Página 84: Suomi

    Käytä IEC 61770 suusriskiltä. mallin BA mukaista takaiskuventtii- liä. Älä koskaan tartu pistotulppaan käsi-  en ollessa kosteat. Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin kautta ei enää ole juomavettä. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Vain valmistajan suosittele- Käytä ainoastaan laitteen valmistajan mia letkuja ja liittimiä saadaan käyt-  suosittelemia puhdistusaineita ja ota tää. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 86 Tuotteet ovat laitetta. Kansalliset säännökset saat- sikäli turvallisia, etteivät sisällä hap- tavat rajata käyttäjän iän. poja, lipeää tai ympäristölle vahingol- lisia aineita. Suosittelemme säilyttä- 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Lisätarvikkeet Ja Varaosat

    Suuri paine Lisätarvikkeet torasiasta, jos laite toimii verkkovir- ralla. Määräyksenmukainen käyttö Vain Bosch-sopimushuollot saavat  Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden puhdistukseen ul- kunnostaa laitetta. koilmassa, laitteita, ajoneuvoja ja veneitä varten, kunhan käy- tetään asianomaista lisätarviketta, kuten esim. Boschin hy- Lisätarvikkeet ja varaosat...
  • Página 88: Asennus Ja Käyttö

    Värähtelyemissioarvo a =4,91 =4,91 Epävarmuus K =1,5 =1,5 Asennus ja käyttö Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Tehtävä Kuva Sivu Käytä vain sallittuja jatkojohtoja. Vakiovarusteet VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot Kahvan asennus saattavat olla vaarallisia.
  • Página 89: Vianetsintä

    Päästä liipaisin vapaaksi. Bosch takaa laitteen häiriöttömän käytön tarjoamalla valikoi- Suuntaa suihkupistooli alaspäin. Paina käynnistysvarmistin- man puhdistus- ja säilöntäaineita. ta, jotta liipaisin vapautuu. Paina liipaisin pohjaan.
  • Página 90: Hoito Ja Huolto

    Ohenna vedellä Paineletkua on pidennetty Liitä alkuperäinen letku Jäännöksiä tai supistus puhdistusaine- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista su- kierrossa pistus. Kysy neuvoa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Hoito ja huolto Käytön jälkeen/säilytys Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rievulla. Vet- Huolto tä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää.
  • Página 91: Ελληνικά

    επικίνδυνη όταν χρησιμοποιηθεί Bosch-keskushuolto καταχρηστικά. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Σύμφωνα με τις ισχύουσες Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. διατάξεις το πλυντικό υψηλής Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 πίεσης δεν επιτρέπεται να www.bosch.fi συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού...
  • Página 92: Σύνδεση Στο Δίκτυο

    Ο σωλήνας υψηλής πίεσης δεν  υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το επιτρέπεται να είναι χαλασμένος καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια (κίνδυνος σπασίματος). Ένας τυχόν και κοφτερές ακμές. χαλασμένος σωλήνας υψηλής πίεσης 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 93  νερό. Να μην χρησιμοποιήσετε τη επικίνδυνες περιοχές (π. χ. σε συσκευή όταν στην εμβέλειά της πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει βρίσκονται πρόσωπα χωρίς να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις προστατευτική ενδυμασία. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 94 εφήβους ή/και παιδιά. συμβουλεύουμε να διαφυλάγετε/αποθηκεύετε τα Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του  απορρυπαντικά μακριά από παιδιά. μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε Όταν ένα απορρυπαντικό έρθει σε άτομα με περιορισμένες φυσικές, 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    σε θερμοκρασία του περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C. από την πρίζα όταν η συσκευή λειτουργεί με τάση δικτύου. Τυχόν επισκευές πρέπει να  εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 96: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 96 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM 96 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Πλυντικό υψηλής πίεσης GHP 5-14 GHP 6-14 Αριθμός ευρετηρίου 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Ονομαστική ισχύς Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο °C Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο...
  • Página 97: Υποδείξεις Εργασίας

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία) με πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο τη σύνδεση νερού στη συσκευή. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε...
  • Página 98: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 98 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM 98 | Eλληνικά Η Bosch προσφέρει μια σειρά από επιλεγμένα απορρυπαντικά Βήμα 2: Αφαίρεση της βρωμιάς και συντηρητικά που εγγυώνται την άριστη λειτουργία της Αφαιρέστε την ξεκολλημένη βρωμιά με υψηλή πίεση.
  • Página 99: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Ξεπλύνετε το σωλήνα με καθαρό νερό και κυκλώματος του απορρυπαντικού εξουδετερώστε τη στένωση. Όταν το προβλήμα δεν εξουδετερωθεί συμβουλευτείτε το Bosch Service Center. Συντήρηση και Service Να βεβαιώνεστε, ότι κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης τα καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το...
  • Página 100: Türkçe

    Otomatik emme işlevi için 3 m üretici, üretici tarafından uzunluğunda bir emme takımı yetkilendirilmiş bir müşteri servisi (F 016 800 335) kullanın. veya bu konudaki bir uzman tarafından hazırlaması gerekir. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 101 önlemlerine uyun. Patlama tehlikesi Alet geri akış valfı olmadan hiçbir  olan yerlerde bu aletle çalışmak zaman içme suyu kaynağına yasaktır. bağlanmamalıdır. Geri akış valfından geçen su artık içme suyu sayılmaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 102  durumunda ısınabilir. Gerekiyorsa (PSA) kullanın. koruyucu eldiven kullanın. Yüksek basınçlı temizleyiciler  Elverişsiz hava koşullarında, özellikle kullanılırken aerosoller oluşabilir.  fırtınaların ve sağanak yağışların Aerosollerin solunması sağlığa zararlıdır. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Aksesuar Ve Yedek Parçalar

    Bu nedenle püskürtme tabancasını ve Usulüne uygun kullanım püskürtme ucunu daima iki elinizle Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch tarafından izin verilen tutun. temizlik maddeleri kullanılmak koşulu ile açık havadaki yüzey ve nesnelerin, araç/gerecin, otomobillerin ve teknelerin Nakliye temizlenmesi için geliştirilmiştir.
  • Página 104: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 104 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM 104 | Türkçe Teknik veriler Yüksek basınçlı temizleyici GHP 5-14 GHP 6-14 Ürün kodu 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Giriş gücü Maksimum giriş sıcaklığı °C Minimum su miktarı girişi...
  • Página 105: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Tetiği bırakın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Püskürtme tabancasını aşağı doğrultun. Kapama emniyetine edilmelidir. tetiği serbest bırakmak için basın. Tetiğe sonuna kadar basın.
  • Página 106: Hata Arama

    Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup nedeniyle çok düşük gerilim olmadığını kontrol edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun sorunlar Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
  • Página 107: Bakım Ve Servis

    Fax: +90 342 2305871 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen aletinizin E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tek Çözüm Bobinaj parçaları 5 yıl hazır tutar. Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep...
  • Página 108: Çevre Koruma

    Çevre koruma zastosowaniu izolatora przepływu Çevreye zararlı kimyasal maddeler toprağa, temel suyuna, zwrotnego Zaleca się zastosowanie göletlere, nehirlere ve benzeri su kaynaklarına ulaşmamalıdır. izolatora przepływu zwrotnego 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Zaleca się podłączanie urządzenia wąż wysokociśnieniowy, pistolet  wyłącznie do gniazda natryskowy lub urządzenia zabezpieczonego w wyłącznik zabezpieczające są uszkodzone. różnicowo-prądowy z prądem wyzwalającym równym 30 mA. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 110 (niebezpieczeństwo odpowiednich przepisów wybuchu). Uszkodzony wąż bezpieczeństwa. Eksploatacja wysokociśnieniowy musi być w miejscach potencjalnie natychmiast wymieniony. Należy zagrożonych wybuchem jest stosować wyłącznie węże i złączki zabroniona. zalecane przez producenta. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 111 W przypadku spożycia okulary ochronne, maskę niezwłocznie skontaktować się z przeciwpyłową itp., aby uzyskać lekarzem. ochronę przed rozbryzgami wody, drobnymi cząstkami lub aerozolami, Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 112: Obsługa Urządzenia

    Tylko oryginalne czuciowo lub umysłowo, a także akcesoria i części zamienne przez osoby z niewystarczającym gwarantują bezawaryjną i bezpieczną doświadczeniem i/lub pracę urządzenia. niedostateczną wiedzą, a także/lub 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    łodzi, o ile zastosowany zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone Masa przez firmę Bosch preparaty czyszczące. Wł. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C.
  • Página 114: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Zasysanie wody ze zbiorników otwartych przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w – Przykręcić wąż ssący z filtrem (specjalny wąż ssący o autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy numerze art. F 016 800 335) do przyłącza wody.
  • Página 115: Praca Urządzenia

    Pistolet skierować w dół. Uruchomić blokadę , aby odsłonić rozcieńczenia. spust . Wcisnąć całkowicie spust . Wyborowa oferta środków czyszczących i konserwujących Wcisnąć włącznik/wyłącznik . firmy Bosch gwarantuje bezusterkowe działanie urządzenia. Funkcja AutoStop Zalecana metoda czyszczenia Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po 1 etap: Usuwanie brudu zwolnieniu spustu, znajdującego się...
  • Página 116 Wąż wysokociśnieniowy był przedłużany Podłączyć oryginalny wąż wysokociśnieniowy Zanieczyszczenia lub zwężenie w obiegu Przepłukać czystą wodą i usunąć środka czyszczącego zwężenie Jeżeli problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa elektrické díly. Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Pozor: vysokotlaký paprsek může být dotyczące usług serwisowych online. nebezpečný, pokud se použije Tel.: +48 227 154460 Faks: +48 227 154441 nedovoleným způsobem.
  • Página 118 Tento stroj třídy ochrany I smí být  Pokud se mění zástrčka na kabelu  připojen pouze na řádně podle napájení el. proudem nebo na předpisu uzemněné zdroje napětí. prodlužovacím kabelu, musí zůstat 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Připojení Vody

    ředidel na barvy a částicemi a/nebo aerosoly, které se topného oleje, poněvadž jejich od předmětů odrážejí. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 120 čističe bez filtru nebo se znečištěným či poškozeným filtrem zaniká záruka. Přeprava Kovové díly mohou být po delším  Před přepravou stroj vypněte a používání horké. Je-li to nutné, noste  zajistěte. ochranné rukavice. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Příslušenství A Náhradní Díly

    Originální příslušenství a vozidla a čluny, pokud se použije příslušné příslušenství jako originální náhradní díly zaručují např. firmou Bosch schválený čisticí prostředek. bezporuchový provoz stroje. Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C. Symboly Následující...
  • Página 122: Montáž A Provoz

    Pro Vaši bezpečnost Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Pozor! Před údržbou nebo čištěním zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou Británii: Totéž...
  • Página 123: Funkce Autostop

    čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce Inicializujte spínač. umístěných doporučení k ředění. Funkce Autostop Firma Bosch garantuje díky vybrané nabídce čisticích a konzervačních prostředků bezporuchový provoz stroje. Stroj vypne motor, jakmile se uvolní spoušť na rukojeti pistole. Doporučená čisticí metoda Pracovní...
  • Página 124: Údržba A Servis

    Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický...
  • Página 125: Slovensky

    Bosch Service Center PT použije zneužijúcim spôsobom. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Podľa platných predpisov sa Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho tento produkt nesmie pripojiť stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 bez systémového oddelenia Fax: +420 519 305705 na sieť...
  • Página 126 Vysokotlakové hadice, armatúry a vysokotlaková hadica, striekacia  spojky sú veľmi dôležité pre pištoľ alebo ochranné či bezpečnosť tohto produktu. bezpečnostné prvky. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 127 čistenia vypnuté (vypnutý motor). okuliare. Obsluha vysokotlakového čističa si Aby ste vysokotlakovým lúčom vody   vyžaduje obe ruky. Pri práci na nepoškodili pneumatiky Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 128 Za nepriaznivých poveternostných vysokotlakovej dýzy, vytvára spätný  podmienok, najmä v prípade náraz. Preto je potrebné, aby ste prichádzajúcej búrky, s držali striekaciu pištoľ a striekací hrot vysokotlakovým čističom nepracujte. pevne oboma rukami. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Technické Údaje

    Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi prevádzku prístroja. 0 °C a 40 °C. Technické údaje Vysokotlakový čistič GHP 5-14 GHP 6-14 Vecné číslo 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Menovitý príkon Teplota pritekajúcej vody max.
  • Página 130: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Plnenie nádržky na čistiaci prostriedok 3 Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko Vodovodná prípojka ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo Vyčistite filter ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. Pripojenie vysokotlakovej hadice/ Používajte len schválené...
  • Página 131: Pokyny Na Používanie

    Pamätajte na to, že tento prístroj nemôže bežať bez vody. odporúčame, aby ste čistiace prostriedky používali úsporne. Používanie Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke. Firma Bosch zaručuje bezporuchovú prevádzku prístroja s Zapnutie vybranou ponukou čistiacich a konzervačných prostriedkov. Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej výbavy Odporúčaná...
  • Página 132 Čerpadlo alebo striekacia pištoľ sú Obráťte sa na autorizované servisné seba netesné stredisko Bosch Prístroj je netesný Čerpadlo je netesné Malé netesnosti sú prípustné. V prípade väčších netesností sa obráťte na autorizované servisné stredisko 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Ochrana Životného Prostredia

    Ak by problém pretrvával, obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch. Údržba a servis Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Údržba alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800  Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku Fax: +421 2 48 703 801 prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody.
  • Página 134: Magyar

    áramütésekhez, tűzhöz hálózati csatlakozó dugót. és/vagy súlyos testi sérülésekhez Ne húzza ki a hálózati csatlakozó  vezethet. dugót, miközben a készülékkel A készülékre felszerelt dolgozik. figyelmeztető és tájékoztató táblák a 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Ügyeljen arra, hogy valamennyi  festékhígítót és fűtőolajat, mivel csatlakozó tömlő csavarkötése tömör ezeknek az anyagoknak a legyen. ködpermete igen gyúlékony, A berendezést sohasem szabad  robbanékony és mérgező. visszáram szelep nélkül Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 136 öblíteni. A védőruha nélkül tartózkodnak. tisztítószer lenyelése esetén azonnal Szükség esetén viseljen megfelelő  hívjon orvost. személyi védőfelszerelést a fröccsenő víz elleni védelemre, 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Karbantartás

    üzemelteti. használhatják, akik a berendezés használatában és kezelésében A berendezést csak erre feljogosított  megfelelő kiképzésben részesültek, Bosch vevőszolgálati műhelyek vagy akik igazolni tudják, hogy kezelni javíthatják. tudják a berendezést. A berendezést Tartozékok és pótalkatrészek gyerekek vagy fiatalkorúak nem üzemeltethetik.
  • Página 138: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, Tömeg amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
  • Página 139: Üzembe Helyezés

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével védett kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie, vagy csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos gumival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, húzásmentesítővel felszerelve szabad használni.
  • Página 140: Munkavégzési Tanácsok

    és nem marad levegő sem a berendezésben, sem a nagynyomású Bosch egy jól kiválasztott tisztító- és konzerválószer tömlőben. Engedje el a működtető billentyűt. választékkal garantálja a berendezés zavarmentes üzemét. Irányítsa lefelé a szórópisztolyt. Működtesse a bekapcsolás A javasolt tisztítási módszer...
  • Página 141 Csatlakoztassa az eredeti tömlőt meghosszabbították Maradékok vagy beszűkülések a Tiszta vízzel öblítse ki és szüntesse meg a tisztítószer körforgásában beszűküléseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a Bosch szervizközponttól. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 142: Karbantartás És Szerviz

    10- jegyű megrendelési számot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 143: Русский

    – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур шланг с обратным клапаном 3 м – хранение без упаковки не допускается (F016 800 335). – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 144: Указания По Технике Безопасности Для Очистителя Высокого Давления

    Извлекайте вилку из розетки, даже  иметь диаметр в соответствии с если оставляете аппарат без данными в инструкции по присмотра лишь на короткое эксплуатации и должен быть время. защищенным от водяных брызг. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 145 вентиляцию. Убедитесь, что во Разрешается подключать только время чистки автомобиль  чистую или фильтрованную воду. выключен (двигатель выключен). Работать с очистителем высокого  давления необходимо двумя руками. Не работайте, стоя на Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 146 Под действием высокого давления  гарантия утрачивается. возможно отбрасывание При продолжительной  предметов. Одевайте при эксплуатации металлические части необходимости подходящее могут нагреваться. При защитное снаряжение, напр., необходимости надевайте защитные очки. защитные рукавицы. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 147: Техобслуживание

    обученным обращению с этим Ремонтные работы разрешается  аппаратом, или лицам, которые в выполнять только состоянии доказать, что они могут авторизированным фирмой Bosch обслуживать этот аппарат. Не сервисным мастерским. позволяйте детям или подросткам Принадлежности и запчасти работать с этим аппаратом.
  • Página 148: Применение По Назначению

    Настоящий аппарат предназначен для очистки поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих Высокий напор машин, автомобилей и лодок при применении Принадлежности допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, моющих средств. Использование по назначению исходит из температуры окружающей среды от 0 °C до 40 °C. Технические данные...
  • Página 149: Монтаж И Эксплуатация

    наличие признаков повреждения, их разрешается использовать только в безупречном состоянии. Включение Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для С помощью шланга (не входит в комплект поставки) электроинструментов Bosch. подключите аппарат к водопроводу. Используйте только разрешенные удлинительные кабели.
  • Página 150: Функция Autostop (Автоматические Отключение Насоса)

    Общее указания по разбавлению, содержащиеся на этикетке бачка. Убедитесь в том, что очиститель высокого давления стоит Компания Bosch гарантирует безотказную работу на ровной поверхности. аппарата при использовании предлагаемого Не отходите со шлангом высокого давления слишком ассортимента моющих и консервирующих средств.
  • Página 151: Техобслуживание И Сервис

    Слишком низкое напряжение из-за Проверьте пригодность кабеля- применения кабеля-удлинителя удлинителя Аппарат долгое время не Обратитесь в авторизированную использовался сервисную мастерскую Bosch Проблемы с функцией Autostop Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch Пульсирующее давление Воздух в шланге или насосе Включите очиститель высокого...
  • Página 152: Охрана Окружающей Среды

    Для транспортировки очистителя высокого давления по лестнице или через препятствия берите его за верхнюю Казахстан ручку и переносите. Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) После эксплуатации и хранения г. Алматы, С помощью мягкой щетки и тряпки очистите снаружи Республика Казахстан...
  • Página 153: Українська

    ураження електричним струмом, Не переїжджайте, не здавлюйте та  пожежі та/або серйозних травм. не смикайте мережевий шнур або Прикріплені до приладу подовжувальний шнур, оскільки попереджувальні таблички містять його можна пошкодити. Захищайте Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 154: Патрубок Для Води

    вважається питною. Працюючи у закритих Шланг високого тиску не повинен   приміщеннях, забезпечуйте мати пошкоджень (небезпека достатню вентиляцію. розриву). У разі пошкодження Переконайтеся, що під час шланг високого тиску необхідно 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 155 від предметів. очищувача високого тиску без Під час використання  фільтра або з брудним чи очищувачів високого тиску пошкодженим фільтром гарантія можуть утворюватися аерозолі. втрачається. Вдихання аерозолів є шкідливим для здоров’я. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 156: Технічне Обслуговування

    обмежувати допустимий вік розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. користувача. Символ Значення Доглядайте за дітьми, щоб  Напрямок руху переконатися, що вони не грають із садовим інструментом. Вага 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Технічні Дані

    Прилад призначений для очищення поверхонь і об’єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів при Викл. використанні відповідного приладдя, як, напр., миючих засобів, що дозволені компанією Bosch. Низький тиск Використання за призначенням розраховане на Високий тиск температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
  • Página 158: Монтаж Та Експлуатація

    використовувати лише у бездоганному стані. Вмикання Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для З’єднайте шланг для води (не входить в обсяг поставки) з електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. патрубком для води та приладом.
  • Página 159: Вказівки Щодо Роботи

    призвести до того, що очищувач високого тиску втратить Ретельним добором мийних та консервуючих засобів стійкість та перекинеться. Bosch гарантує безперебійну роботу приладу. Не згинайте шланг високого тиску і не переїжджайте через Рекомендований метод очищення нього на автомобілі. Захищайте шланг високого тиску від...
  • Página 160: Технічне Обслуговування І Сервіс

    насоса, для чого запустіть двигун на декілька секунд, а і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації потім натисніть на спусковий гачок. здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту. Не ставте інші предмети на прилад. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Română

    Plăcuţele de avertizare şi cele електронні прилади, що вийшли з використання повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим indicatoare de pe maşină furnizează способом. indicaţii importante pentru Можливі зміни. utilizarea sigură a acesteia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 162: Racordarea La Curent Electric

    Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi  pentru suprapresiune. Apa care s-a sau nu trageţi de cablul de scurs prin supapa de siguranţă alimentaresau de cablul prelungitor deoarece acesta s-ar putea deteriora. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 163 În cazul utilizării maşinilor în zone  de protecţie împotriva prafului etc., periculoase (de ex. staţii de benzină) pentru a vă proteja împotriva apei, trebuie respectate aceleaşi Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 164 înaltă presiune fără  avea siguranţa că aceştia nu se joacă filtru, cu filtrul murdar sau cu scula electrică. deteriorat. În cazul folosirii maşinii de curăţat cu înaltă presiune fără 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 165 şi aparatură, autovehicule şi bărci, cu  condiţia să se folosească accesorii adecvate, de exemplu ateliere de asistenţă tehnică post- detergenţii autorizaţi de Bosch. vânzări autorizate de Bosch. Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură ambiantă între 0 °C şi 40 °C.
  • Página 166: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Reglarea jetului duzei evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această Pornire/oprire operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Curăţaţi duza autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Página 167: Instrucţiuni De Lucru

    ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul de diluare de pe rezervor. prelungitor. Cupla cablului prelungitor trebuie să fie protejată Bosch asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii împotriva stropilor de apă, să fie confecţionată din cauciuc printr-un sortiment bine selectat de detergenţi şi agenţi de sau învelită...
  • Página 168: Detectarea Defecţiunilor

    Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă Adresaţi-vă unui centru autorizat de de timp asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Presiunea pulsează Aer în furtunul de apă sau în pompă...
  • Página 169: Întreţinere Şi Service

    Reziduuri sau strangulări în circuitul Clătiţi cu apă curată şi înlăturaţi detergentului strangulările. Dacă problema persistă, solicitaţi asistenţa Bosch Service Center. Întreţinere şi service Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-do-it.com Întreţinere În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm ...
  • Página 170: Български

    Неспазването на предотвратени опасности за приведените по-долу указания може сигурността. да доведе до токов удар, пожар и/или Никога не докосвайте щепсела, тежки травми.  когато ръцете Ви са мокри. Посочените на електроинструмента 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 171: Подаване На Вода

    бъдат запазени непропускливостта трябва да бъдат проверявани дали срещу напръскване с вода и са изправни и безопасни за работа. механичната здравина. Ако състоянието им не е безупречно, използването им не се допуска. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 172 Използвайте само препоръчвани почиствайте автомобилни гуми и  от производителя на вентили от разстояние не по-малко електроинструмента почистващи от 30 cm. Първият признак за препарати и спазвайте указанията повреда е оцветяването на гумата. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 173 условия, особено при силен вятър. налягане струя вода предизвиква реактивна сила. Затова дръжте Обслужване пистолета за пръскане и тръбата Лицето, което обслужва винаги здраво с двете ръце.  електроинструмента, трябва да го Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 174: Технически Данни

    от фирма Бош препарати за почистване. приспособления и резервни части Електроинструментът е предназначен за работа в температурния диапазон между 0 °C и 40 °C. Технически данни Водоструйна машина GHP 5-14 GHP 6-14 Каталожен номер 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Номинална консумирана мощност...
  • Página 175: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 175 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM Български | 175 Водоструйна машина GHP 5-14 GHP 6-14 Изолация на електродвигателя Клас F Клас F Вид на защитата на електродвигателя IPX5 IPX5 Резервоар за почистващ препарат  Функция за автоматично спиране...
  • Página 176: Указания За Работа

    машината. нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При Уверете се, че главният пусков прекъсвач е в позиция «0» изплакването работете отгоре надолу. и включете електроинструмента към захранващата мрежа. Отворете крана за вода. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 177: Отстраняване На Дефекти

    трябва да е 7 m Налягането е равномерно, но твърде Дюзата е износена Заменете дюзата ниско Спирателният кран е износен Натиснете спусъка 5 пъти Упътване: някои от приспособленията последователно предизвикват ниско налягане Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 178: Поддържане И Сервиз

    износени или повредени детайли. България Уверете се, че капаците и предпазните съоръжения са изправни и са монтирани правилно. Преди използване Robert Bosch SRL извършвайте евентуално необходими ремонтни дейности Service scule electrice или техническо обслужване. Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România...
  • Página 179: Srpski

    3 m izbegli opasnosti po sigurnost. dugačku garnituru za usisavanje Mrežni utikač nikada ne dodirujte  (F 016 800 335). golim rukama. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 180: Priključak Vode

    Crevo visokog pritiska nesme da se  Uredjaj mora imati jednu stabilnu  ošteti (opasnost od pucanja). podlogu. Oštećeno crevo visikog pritiska mora neodložno da se zameni. Smeju se 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 181 Uredjaj smeju koristiti samo osobe  Radi izbegavanja oštećenja usled  koje su obučene u korišćenju i mlaza pod visokim pritiskom čistite Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 182: Pribor I Rezervni Delovi

    čamce, ukoliko se pištolj za prskanje i štap za prskanje. koristi odgovarajući pribor, na primer sredstva za čišćenje koja je preporučio Bosch. Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu Transport izmedju 0 °C i 40 °C.
  • Página 183: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-1762-003.book Page 183 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM Srpski | 183 Tehnički podaci Uredjaj za čišćenje visokim pritiskom GHP 5-14 GHP 6-14 Broj predmeta 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Nominalna potrošnja Temperatura ulaza maks. °C Količina vode ulaz min.
  • Página 184: Uputstva Za Rad

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Aktivirajte blokadu za uključivanje da bi oslobodili okidač . izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Okidač sasvim pritisnite, sve dok se ne pojavi ravnomerno se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 185: Traženje Grešaka

    Filter je zapušen Očistiti filter Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu Čistač visokog pritiska startuje sam od Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu sebe Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg curenja kontaktirajte servis...
  • Página 186: Održavanje I Servis

    Priključiti originalno crevo Ostaci ili suženje u kružnom toku sredstva Sa čistom vodom isprati i ukloniti za čišćenje suženje. Ako i dalje bude problema, pitati za savet Bosch Sevice Senter. Održavanje i servis Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Održavanje...
  • Página 187: Slovensko

    Poleg teh napotkov v navodilu za podaljševalni kabli so lahko nevarni. uporabo morate upoštevati tudi Pri uporabi podaljševalnega kabla splošne predpise o varnosti in  morata biti vtič in priključek preprečevanju nesreč. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 188: Priključek Vode

    Uporaba Vse komponente v delovnem  Pred uporabo morate napravo s  območju, ki so pod napetostjo, priborom preveriti glede na morajo biti zaščitene pred pravilnost stanja in obratno varnost. škropljenjem. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 189 Priporočamo vam, da predpisi omejujejo starost čistilna sredstva shranjujete izven uporabnika. dosega otrok. Pri kontaktu čistilnega sredstva z očmi, morate oči takoj temeljito izpirati z vodo. Če pa ste Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 190: Pribor In Nadomestni Deli

    Visok tlak  strani pooblaščenih servisnih Pribor delavnic podjetja Bosch. Uporaba v skladu z namenom Naprava je namenjena za čiščenje površin in objektov v zunanjem področju, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor, npr. sproščena čistilna sredstva.
  • Página 191: Podatki O Hrupu/Vibracijah

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate sredstva nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Priključek vode Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Čiščenje filtra Uporabljajte le odobrene kabelske podaljške. Priključitev visokotlačne gibke cevi/ POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni...
  • Página 192: Navodila Za Delo

    Upoštevajte priporočila za razredčitev, ki Upoštevajte, da naprava ne sme delovati brez vode. so navedena na posodi. Bosch z izbrano ponudbo čistilnih in konservirnih sredstev Delovanje garantira brezhibno delovanje naprave. Vklop Priporočena metoda čiščenja...
  • Página 193: Vzdrževanje In Servisiranje

    Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilno pištolo, odprto pipo in s šobo, ki je...
  • Página 194: Varstvo Okolja

    10-mestno številko artikla, ki se nahaja na tipski sustava ne smije priključiti na ploščici naprave. vodovodnu mrežu. Koristite odvajač Slovensko Robert Bosch d.o.o. sustava prema IEC 61770 tip BA. Verovškova 55a Voda koja teče kroz odvajač sustava 1000 Ljubljana nije više pitka voda.
  • Página 195: Električni Priključak

    Pažnja: Nepropisni produžni kablovi Uređaj sa priborom treba prije   mogu biti opasni. korištenja provjeriti na njegovo propisno stanje i na pogonsku Kod primjene produžnog kabela,  utikač i električni spoj moraju biti Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 196 Preporučeno sredstvo za čišćenje  treba koristiti samo ako je razrijeđeno. Ovi su proizvodi sigurni 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 197: Pribor I Rezervni Dijelovi

    Treba se pridržavati lokalnih propisa. Popravke smiju izvoditi samo  Kod rada sa uređajem treba paziti na ovlašteni Bosch servisi za električne druge ljude, posebno na djecu. alate. Uređaj smiju koristiti samo osobe  Pribor i rezervni dijelovi koje su upoznate sa korištenjem i...
  • Página 198: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Uređaj je predviđen za čišćenje površina i objekata na otvorenom prostoru, za uređaje, vozila i čamce, ukoliko se Težina koristi odgovarajući pribor, kao npr. sredstva za čišćenja koja je odobrio Bosch. Uključeno Primjena za određenu namjenu odnosi se na temperaturu okoline od 0 °C do 40 °C.
  • Página 199 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Obratite pozornost da ovaj uređaj ne smije raditi bez vode. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 200: Autostop Funkcija

    čišćenje. Treba se pridržavati savjeta za Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. razrjeđivanje na ambalaži. Autostop funkcija Bosch jamči nesmetani rad uređaja odabranom ponudom Uređaj će isključiti motor čim se oslobodi odvod na ručci sredstava za čišćenje i konzerviranje. pištolja.
  • Página 201: Održavanje I Servisiranje

    Suviše niski napon zbog primjene Provjerite da li je produžni kabel produžnog kabela prikladan Uređaj dulje vrijeme nije korišten Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Problemi s Autostop funkcijom Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Pulzirajući tlak Zrak je ušao u crijevo za vodu ili u pumpu Sve dok se ne postigne jednolični radni...
  • Página 202: Zaštita Okoliša

    10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice Tähelepanu: Kõrgsurvejuga võib olla uređaja. ohtlik, kui selle kasutamisel eiratakse Hrvatski ohutusnõudeid. Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Vastavalt kehtivatele Kneza Branimira 22 10040 Zagreb eeskirjadele on keelatud Tel.: +385 12 958 051 ühendada seadet Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com...
  • Página 203: Vooluvõrguga Ühendamine

    õli ja teravate servade eest. soovitatud voolikuid, armatuure ja Ärge kasutage seadet, kui võrgujuhe  liitmikke. või olulised detailid, nagu Kasutada ainult puhast või filtreeritud kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või  vett. kaitseseadised on vigastatud. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 204 Järgida tuleb tootja kasutus- ja kuivõrd need ei sisalda happeid, käitlusjuhiseid ning ohutusnõudeid. leelislahuseid ega keskkonnaohtlikke Kõik elektritjuhtivad detailid peavad  aineid. Hoidke puhastusvahendeid tööpiirkonnas olema kaitstud lastele kättesaamatus kohas. veepritsmete eest. Puhastusvahendi sattumisel silma 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Sümbol Tähendus Liikumissuund kogemused või kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga. Siseriiklike õigusaktidega võib olla Kaal seatud piiranguid tööriista kasutaja Sees vanusele. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 206: Nõuetekohane Kasutamine

    Kõrgsurve Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid. Lisatarvikud Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril 0 °C kuni 40 °C. Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur GHP 5-14 GHP 6-14 Tootenumber 3 600 J10 1.. 3 600 J10 2.. Nimivõimsus Sissetuleva vee max temperatuur °C...
  • Página 207: Kokkupanek Ja Kasutamine

    Sellel eesmärgil soovitame kasutada kaablitrumlit, mille kõrgsurvepesur tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda. pistikupesa on maapinnast vähemalt 60 mm kõrgemal. Ärge murdke kõrgsurvevoolikut kokku ja ärge sõitke sellest sõidukiga üle. Kaitske kõrgsurvevoolikut teravate servade ja nurkade eest. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 208: Juhised Puhastusvahenditega Töötamiseks

    Mõelge keskkonnahoiule ja kasutage puhastusvahendeid eemaldamist altpoolt ja liikuge üles. Loputamisel liikuge ülalt säästlikult. Pidage kinni pakendil toodud juhiseid alla. lahjendamise kohta. Puhastus- ja konserveerimisvahendite hoolika valikuga tagab Bosch seadme veatu töö. Vea otsing Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine Mootor ei tööta Pistik ei ole ühendatud pistikupessa...
  • Página 209: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud töötada ja vajutage päästikule. kõrgsurvepesurit koos olmejäätmetega! Ärge asetage seadme peale teisi esemeid. Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiukohas kinni. Ärge murdke ega käänake kõrgsurvevoolikut. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 210: Latviešu

    Uzmanīgi izlasiet visus elektroinstrumentu remonta drošības noteikumus. Šeit darbnīcai vai kvalificētam sniegto drošības noteikumu speciālistam, jo tikai tā var novērst un norādījumu neievērošana var izraisīt 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Pievienošana Ūdensapgādes Sistēmai

    ūdens šļakatām. Nevērsiet augstspiediena ūdens  strūklu uz sevi vai citām personām, lai notīrītu apģērbu vai apavus. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 212 Smidzinātājpistoles augstspiediena  Šie izstrādājumi ir uzskatāmi par slēgu darba laikā nav atļauts nekaitīgiem, ja tie nesatur skābes, nostiprināt nospiestā stāvoklī „ON“. sārmus vai apkārtējai videi kaitīgas 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 213: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Instrumentu drīkst darbināt tikai Instrumenta remontu drīkst veikt   personas, kas ir apmācītas to lietot un tikai Bosch pilnvarotā remonta apieties ar to vai ir uzskatāmi darbnīcā. pierādījušas, ka spēj strādāt ar Piederumi un rezerves daļas instrumentu. Instrumentu nedrīkst lietot bērni un jaunieši.
  • Página 214: Tehniskie Parametri

    Instruments ir paredzēts dažādu virsmu un objektu tīrīšanai ārpus telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu tehnisko iekārtu tīrīšanai, izmantojot atbilstošus piederumus, piemēram, Svars firmā Bosch ražotus tīrīšanas līdzekļus. Ieslēgts Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
  • Página 215: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Ūdens iesūkšana no vaļējām tvertnēm Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas – Pieskrūvējiet iesūkšanas šļūteni ar filtru (īpašais Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā iesūkšanas šļūtenes komplekts, artikula Nr. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts F 016 800 335) pie ūdens pievadīšanas savienotāja.
  • Página 216: Norādījumi Darbam

    . Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un nogaidiet, tvertnes sniegtos norādījumus par tā atšķaidīšanu. līdz sāk plūst vienmērīga ūdens strūkla, kas liecina par to, ka Bosch piedāvā tikai rūpīgi izvēlētus un labi pārbaudītus instrumentā un augstspiediena šļūtenē vairs neatrodas gaiss. tīrīšanas un konservēšanas līdzekļus, šādi garantējot Atlaidiet augstspiediena slēgu .
  • Página 217 Pievienojiet oriģinālo šļūteni pagarināta Nosēdumi vai sašaurinājums tīrīšanas Izskalojiet tīrīšanas līdzekļa kontūru ar līdzekļa kontūrā tīru ūdeni un likvidējiet sašaurinājumu. Ja problēma joprojām pastāv, griezieties pēc palīdzības Bosch pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 218: Lietuviškai

    į žmones, Latvijas Republika gyvūnus arba elektrines Robert Bosch SIA dalis. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 Dėmesio: jei aukšto slėgio srovė LV-1004 Rīga netinkamai naudojama, ji gali būti Tālr.: 67146262 pavojinga.
  • Página 219: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Aukšto Slėgio Plovimo Įrenginiais

    Laikykitės jūsų vandens tiekimo  kištukinio lizdo ištraukite kištuką. bendrovės taikomų reikalavimų. Elektros įtampos tiekimas turi atitikti Visų jungiamųjų žarnų jungtys turi   IEC 60364-1 reikalavimus. būti sandarios. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 220 Dirbant su prietaisu pavojingose  apsisaugotumėte nuo vandens, kietų zonose (pvz., degalinėse) būtina dalelių ir aerozolių, atšokančių nuo laikytis specialiųjų saugos nuorodų. objektų. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Todėl purškimo pistoletą ir naudojant be filtro, su užterštu arba vamzdį tvirtai laikykite abiem pažeistu filtru prarandama garantija. rankom. Metalinės dalys po ilgesnio  naudojimo gali įkaisti. Jei reikia, mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 222: Techninė Priežiūra

    Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams  plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, aprobuotą papildomą įrangą ir naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo atsargines dalis. Tik naudojant priemones. Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos originalią papildomą įrangą ir temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Página 223: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    šalyje galiojančiomis Kad užtikrintumėte daugiau saugumo, naudokite nuotėkio naudojimo taisyklėmis ir jų laikykitės. srovės apsauginį išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės priežiūros centrą. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 224: Darbo Patarimai

    Laikykitės ant bakelio pateiktų skiedimo Vandens žarną (netiekiama kartu) prijunkite prie vandens rekomendacijų. čiaupo ir prie prietaiso. Bosch užtikrina, kad naudojant nurodytas valymo ir Patikrinkite, ar tinklo jungiklis yra padėtyje „0“, ir įkiškite konservavimo priemones prietaisas veiks be trikdžių. prietaiso kištuką į kištukinį lizdą.
  • Página 225 Per žema įtampa, nes naudojamas Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis laidas ilginamasis laidas Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Problemos su automatinio sustabdymo Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų funkcija aptarnavimo skyrių Pulsuojantis slėgis Vandens žarnoje arba siurblyje yra oro...
  • Página 226: Priežiūra Ir Servisas

    Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti prietaiso dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 227 ‫شارع مطار المثنى‬ ‫حلب‬ ‫رغداد‬ + 963 212116083 :‫هاتف‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ rita.dallal@hotmail.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫األردن‬ ‫شبكة روربت روش المحدودة رتونس‬ ‫7 شارع ارن رطوطة زد. أي. سان جوران‬ Roots Arabia – Jordan ‫مقبين البياض‬...
  • Página 228 .‫من خالل إدارة المحبك لعدة ثوان مع الضغط يلی الزناد‬ .‫ال تبكن أية أغباض أخبی يلی منظف الضغط العالع‬ ‫احبص يلی يدم ثنع الكبالت أثناء التخزين. ال تلوي خبطوم‬ .‫الضغط العالع‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 229 ‫نظف مبشح الماء‬ ‫مبشح الماء مسدود‬ ‫مد خبطوم الماء رشكل مستقيم‬ ‫خبطوم الماء مثنع أو ملتوي‬ ‫فك تمديد خبطوم الضغط العالع، طول‬ ‫خبطوم الضغط العالع أطول من‬ ‫خبطوم الماء األقصی 7 م‬ ‫المسموح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 230 .‫ال تستخدم المنفث الدوار لغسل السيارة‬ ‫ننصح راستخدام ملف كبالت لهذا الغبض رحيث يكون‬ ‫ال تقوم رأية تعديالت أو أيمال ضبط غيب مسموحة رصمام‬ .‫مقبسه مبتفع ين األرض رمقدار 06 مم يلى األقل‬ .‫األمان‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 231 ‫132 | يبرع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منظف الضغط العالي‬ GHP 6-14 GHP 5-14 3 600 J10 2.. 3 600 J10 1.. ‫رقم الصنف‬ ‫كيلوواط‬ ‫القدرة االسمية‬ °C ‫االمداد الحباري األقصی‬ 10,5 ‫لتب / دقيقة‬ ‫كمية االمداد الدنيا رالماء‬ ‫ميغا راسكال‬ ‫الضغط االسمع‬...
  • Página 232 ‫اطفئ الجهاز قبل جميع أيمال‬ ◀ ‫التنظيف والصيانة واستبدال‬ ‫التوارع. اسحب القارس إن‬ ‫تم تشغيل الجهاز يبب الشبكة‬ .‫الكهبرائية‬ ‫يجوز أن تتم أيمال التصليح من‬ ◀ ‫قبل ورشات تصليح مبكز خدمة‬ .‫زرائن وكالة روش فقط‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 233 ‫فقط ربعد أدناه 03 سم لتجنب‬ ‫لالستعمال المخصص. ينبغع‬ ‫التلف من قبل شعاع الضغط‬ .‫مباياة ظبوف مكان التشغيل‬ ‫العالع. إن تغيب لون اإلطار هو‬ ‫انتبه إلی األشخاص اآلخبين وال‬ .‫سيما األطفال أثناء أداء العمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 234 ‫يتطلب استخدام منظف الضغط‬ ◀ .‫ينصح راستخدامها المنتج فقط‬ ‫العالع كلتا اليدين. ال تزاول‬ ‫العمل واقفا يلى سلم. احبص‬ ‫إن خباطيم الضغط العالع‬ ◀ ‫والمعدات والقارنات تلعب‬ .‫دورا هاما رالنسبة ألمان الجهاز‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 235 ‫إتالفهما. احم الكبل من الحبارة‬ ‫تشير الفتات المالحظات والتحذير‬ .‫والزيت والحواف الحادة‬ ‫المثبتة بالجهاز إلی مالحظات هامة‬ ‫ال تستخدم الجهاز إذا كان هناك‬ ◀ .‫عن كيفية التشغيل بال مخاطر‬ ‫تلف ركبل الشبكة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 236 ‫هنگسم ااتفسده از مواد شوینده به مندرجست روی بسته و‬ .‫ترکیب توصیه شده توجه کنید‬ :‫هنگسم تمیز کردن خودروهس به مقررات محلی توجه کنید‬ ‫بسید از وارد شدن روغن پسشیده شده به آبراه جلوگیری‬ .‫کرد‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 237 ‫خسرج کنید، بدین صورت که موتور را روشن می گذارید و‬ .‫مسشه را ىعسل می کنید‬ .‫هیچ جسمی را روی داتگسه قرار ندهید‬ ‫مطمئن شوید که کسبل، هنگسم در انبسر قرار دادن داتگسه‬ .‫گیر نکند. شلنگ ىشسر قوی را خم نکنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 238 ‫پس از ىروش ابزارآالت برقی بوش‬ ‫مسنده اات‬ ‫مراجعه کنید‬ ‫به یکی از تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست‬ ‫مشکالت در مورد عملکرد توقف‬ ‫پس از ىروش ابزارآالت برقی بوش‬ ‫خودکسر‬ ‫مراجعه کنید‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 239 ‫یس روکش الاتیکی داشته بسشد. کسبل رابط بسید بس یک مهره‬ .‫ظروف جهت رقیق کردن توجه کنید‬ .‫مهسر کشش بکسر برده شود‬ ‫بوش از طریق توصیه مواد شوینده و نگهدارنده، کسرکرد‬ .‫بی نقص داتگسه را تضمین می کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 240 240 | ‫ىسراف‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ GHP 6-14 GHP 5-14 3 600 J10 2.. 3 600 J10 1.. ‫شمسره ىنی‬ ‫ورودی نسمی‬ °C ‫دمسی ورودی حداکثر‬ 10,5 l/min ‫مقدار ورودی آب در دقیقه‬ ‫ىشسر نسمی‬ ‫حداکثر ىشسر کسر‬...
  • Página 241 ‫ااتفسده از داتگسه طبق داتورات در یک محیط بس یک‬ ‫قبل از انجسم ارویس و تمیز کسری‬ ◀ .‫° 04 میسر اات‬C ‫° 0 و‬C ‫دمسی بین‬ ‫و نیز تعویض متعلقست، داتگسه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 242 ‫طرف کسربر برگرداند. در صورت‬ ‫در صورت بد بودن هوا بخصوص‬ ◀ ‫لزوم از تجهیزات ایمنی شخصی‬ ‫هنگسم رعد و برق بس شوینده‬ .‫مسنند عینک ایمنی ااتفسده کنید‬ .‫ىشسر قوی کسر نکنید‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 243 ‫آایب دیده را بسیستی بی درنگ‬ ‫کنید. از خسموش بودن خودروهس‬ ‫تعویض کرد. تنهس بسید از شلنگهس‬ ‫هنگسم تمیزکسری مطمئن شوید‬ ‫و اتصسالت توصیه شده تواط‬ .)‫(موتور را خسموش کنید‬ .‫شرکت ااتفسده کرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 244 ‫اوختگی و یس اسیر جراحت هسی‬ ،‫مسل یس له نکنید، آن را نکشید‬ .‫شدید شود‬ .‫چون ممکن اات آایب ببیند‬ ‫برچسبهای هشدار نصب شده روی‬ ‫دستگاه، تذکرات مهم را برای‬ .‫کاربرد بی خطر ارائه می کنند‬ 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 245 OBJ_BUCH-1762-003.book Page 245 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM | 245 25,6 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 246 OBJ_BUCH-1762-003.book Page 246 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM 246 | CHEM. 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 247 OBJ_BUCH-1762-003.book Page 247 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM | 247 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 248 OBJ_BUCH-1762-003.book Page 248 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM 248 | 17 mm 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 249 OBJ_BUCH-1762-003.book Page 249 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM | 249 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 250 OBJ_BUCH-1762-003.book Page 250 Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM 250 | 1 609 92A 3ER | (12.7.17) Bosch Power Tools...
  • Página 251 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Nagynyomású Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. tisztító Bosch Power Tools 1 609 92A 3ER | (12.7.17)
  • Página 252 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Aukšto slėgio plovi- Gaminio numeris mo įrenginys GHP 5-14 3 600 J10 1.. 2011/65/EU 2014/30/EU GHP 6-14 3 600 J10 2..
  • Página 253 OBJ_BUCH-1762-003.book Page III Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM de GHP 5-14 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 92 dB(A), Unsicherheit K =3 dB, garantierter Schallleistungspegel 95 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 GHP 6-14 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 90 dB(A), Unsicherheit K =3 dB, garantierter Schallleistungspegel 93 dB(A);...
  • Página 254 OBJ_BUCH-1762-003.book Page IV Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM da GHP 5-14 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 92 dB(A), usikkerhed K=3 dB, garanteret lydeffektniveau 95 dB(A); overensstemmel- sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27 GHP 6-14 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 90 dB(A), usikkerhed K=3 dB, garanteret lydeffektniveau 93 dB(A); overensstem- melsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V.
  • Página 255 OBJ_BUCH-1762-003.book Page V Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM cs GHP 5-14 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 92 dB(A), nejistota K =3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 95 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 27 GHP 6-14 2000/14/ES: změřená...
  • Página 256 OBJ_BUCH-1762-003.book Page VI Wednesday, July 12, 2017 2:29 PM bg GHP 5-14 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 92 dB(A), неопределеност K =3 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 95 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 27 GHP 6-14 2000/14/EО: измерено...
  • Página 257 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 90 dB(A), paklaida K=3 dB, garantuotas garso galios lygis 93 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą V. Gaminio kategorija: 27 Techninė dokumentacija saugoma: * * Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...

Este manual también es adecuado para:

Ghp 6-14

Tabla de contenido