LiftMaster LM50 Instrucciones De Montaje página 14

Ocultar thumbs Ver también para LM50:
Tabla de contenido

Publicidad

Warranty / Guarantee
Garantie / Gewährleistung
Basically, the dealer is liable for the goods sold (batteries for 6 months) within the statutory
Grundsätzlich haftet der Händler innerhalb der gesetzlichen Gewährleistung von 24 Monaten
®
period of 24 months. Your statutory rights are not affected by this manufacturer's warranty.
für die verkaufte Ware (Batterien für 6 Monate). Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt. Die Gewährleistung steht dem Käufer gesetzlich
The warranty is entitled to the purchaser by law against the seller and cannot be altered to
en
Warranty, Accessories and Spare Parts
the detriment of the consumer. It begins on the date on which the product is purchased.
gegenüber dem Verkäufer zu und kann nicht zum Nachteil des Verbrauchers verändert wer-
Chamberlain GmbH guarantees to the original purchaser who has purchased this product in
den. Sie beginnt an dem Tag, an dem das Produkt erworben wird. Chamberlain GmbH
de
Garantie, Zubehör und Ersatzteile
retail ("retail purchaser") that it is free of any material defects or manufacturing defects from
garantiert gegenüber dem ersten Käufer, der dieses Produkt im Einzelhandel erworben hat
fr
Garantie, Accessoires et Pièces Détachées
the date of acquisition (for any extended warranties, please see the product description or on
("Einzelhandelskäufer"), dass es ab dem Datum des Erwerbs frei von jeglichen Material-
the sales packaging). The receipt is considered proof of purchase! This warranty is limited
schäden bzw. Herstellungsfehlern ist (Etwaige längere Garantiezeiten finden Sie in der
it
Garanzia, accessori e ricambi
solely to the repair or replacement of parts of the product that are found to be defective. This
Produktbeschreibung oder an der Verkaufsverpackung.). Der Kassenbon gilt als Nachweis für
warranty does not cover damage caused due to incorrect use, including use that does not
den Kauf! Die vorliegende Garantie beschränkt sich ausschließlich auf Reparatur bzw. Ersatz
nl
Garantie, accessoires en reserveonderdelen
correspond exactly with the instructions regarding installation, operation and maintenance, as
der Teile dieses Produkts, die als schadhaft befunden werden. Die vorliegende Garantie gilt
well as the omission of required maintenance or calibration work, or the execution of adapta-
nicht für Schäden, die aufgrund nicht korrekten Gebrauchs zurückzuführen sind einschließlich
es
Garantía, accesorios y piezas de recambio
tions that have not been explicitly allowed by Chamberlain, use of accessories or modifica-
jedweder Benutzung, die nicht genau den Anleitungen entspricht hinsichtlich Installation,
Garantia, acessórios e peças de substituição
tions to the product. It also does not cover labour costs for the dismantling or re-installation of
Betrieb und Pflege, sowie der Versäumnisse von erforderlichen Instandhaltungsoder
pt
a repaired or replaced unit or its spare batteries.
Justierungsarbeiten, bzw. der Durchführung von nicht ausdrücklich von Chamberlain
Garanti, tillbehör och reservdelar
erlaubten Adaptierungen, Verwendung von Zubehör oder Veränderungen an diesem Produkt.
sv
Sie deckt auch nicht die Arbeitskosten für den Ausbau bzw. den Wiedereinbau eines repari-
Returns to Chamberlain
fi
Takuu, tarvikkeet ja varaosat
erten oder ersetzten Geräts oder dessen Ersatzbatterien.
If you would like to return a product for repair not to your local dealer, but directly to
da
Garanti, tilbehør og reservedele
Chamberlain, you first need an RMA (Return Material Authorisation) number. This can be
obtained in advance from phone number +49 1805 466 368 79 * or by visiting www.chamber-
Rücksendungen an Chamberlain
no
Garanti, tilbehør og reservedeler
lain.de. Returns without notification cause longer processing times or cannot be processed!
Wenn Sie ein Produkt zur Reparatur nicht an Ihren Händler, sondern direkt an Chamberlain
Please use the return form. A good description of the fault shortens the processing time.
senden möchten, benötigen Sie vorab eine RGA-Nummer (Rücksendenummer). Diese erhal-
cz
Záruka, příslušenství a náhradní díly
Returns are not available in all countries.
ten Sie vorab unter +49 1805 466 368 79* oder im Internet unter www.chamberlain.de.
Gwarancja, Akcesoria i części zamienne
Rücksendungen ohne Anmeldung verursachen längere Bearbeitungszeiten oder können nicht
pl
Accessories and spare parts
bearbeitet werden! Bitte nutzen sie das Rücksendeformular. Eine gute Fehlerbeschreibung,
Garancia, tartozékok és pótalkatrészek
verkürzt die Bearbeitung. Rücksendungen sind nicht aus allen Ländern möglich.
hu
Spare parts or accessories for your product are often available long after the expiry of the
sk
Ručenie, Príslušenstvo a náhradné diely
guarantee. Contact your dealer or customer service and ask for it specifically. Or visit us
Zubehör und Ersatzteile
online at: www.chamberlain.eu
sl
Garancija, oprema in nadomestni deli
Ersatzteile oder Zubehör für Ihr Produkt sind oft auch noch lange nach dem Erlöschen der
Garantie erhältlich. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder unseren Service und fragen Sie
Fixing problems yourself!
hr
Jamstvo, pribor i rezervni dijelovi
gezielt nach. Oder besuchen Sie uns im Internet unter: www.chamberlain.eu
Please read the operating instructions for your product and our FAQ (Frequently Asked
ro
Garanţie, accesorii þi piese de schimb
Questions). Many disorders are caused by no or little technical defect, which you can
eliminate quickly by yourself. You can receive a missing instruction or technical
Probleme selbst beheben!
Ábyrgð, aukabúnaður og varahlutir
is
assistance through our phone service, website or the online technical forum.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt und unsere FAQ (Frequently Asked
Гарантия, Принадлежности и запчасти
Questions = häufig gestellte Fragen). Bei vielen Störungen liegt kein oder ein geringer tech-
rus
nischer Defekt vor, welcher selbst schnell behoben werden kann.
Eine fehlende Anleitung oder technische Hilfe erhalten sie von unserem Service tele-
cn
fonisch, im Internet oder im technischen Internetforum.
en
SERVICE DOCUMENT
BEGLEITSCHEIN ZUR RÜCKSENDUNG
Please complete in block letters and attach copy of the invoice!
Bitte vollständig ausfüllen und Rechnungskopie beifügen!
RGA-Nr.:
RGA-Nr.:
Surname, first name
Purchase date
Street, house number
Kaufdatum
Product, model / service no.
Postal code, Town/City
Produkt, Modell / Service Nr.
Place of purchase (dealer)
Phone
wo gekauft (Händler)
Detailed description of defect
Detaillierte Fehlerbeschreibung
(If necessary include fault message and images on a separate sheet)
(ggf. Fehlermeldung sowie Bilder auf gesondertem Blatt ergänzen)
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
66793 Saarwellingen
Germany
www.liftmaster.eu
info@liftmaster.eu
114A4C059
2013, all rights reserved
en
Garantie / Responsabilité
Garanzia / Garanzia per i vizi della cosa:
Par principe, le revendeur offre une garantie légale de 24 mois sur les marchandises vendues
Sostanzialmente il rivenditore risponde dei prodotti venduti per il periodo di garanzia previsto
(6 mois pour les piles). Vos droits légaux ne sont pas limités par cette garantie du fabricant.
dalla legge, pari a 24 mesi (6 mesi per le batterie), fatti salvi eventuali altri diritti dell'ac-
La garantie est un droit légal de l'acheteur envers le vendeur et ne peut pas être modifiée au
quirente previsti per legge, che rimangano quindi impregiudicati rispetto alla garanzia del pro-
détriment du consommateur. Elle débute à la date d'achat du produit. Chamberlain GmbH
duttore. Per legge, la garanzia per i vizi della cosa spettante all'acquirente è in capo al vendi-
garantit au premier acheteur ayant acquis ce produit dans le commerce au détail (« acheteur
tore e non può essere modificata a svantaggio dell'utente. Tale garanzia decorre dalla data di
au détail ») que le produit ne présente pas de dommages matériels ou de fabrication à
acquisto del prodotto. Chamberlain GmbH garantisce al primo acquirente che il prodotto è
compter de la date de l'achat (les durée de garantie éventuelles plus longues figurent dans la
stato acquistato al dettaglio ("acquirente al dettaglio") e che dalla data dell'acquisto il medesi-
description du produit ou sur l'emballage de vente). Le ticket de caisse sert de justificatif
mo è libero da vizi materiali o difetti di fabbricazione. (Eventuali periodi di garanzia più estesi
d'achat. La présente garantie se limite exclusivement à la réparation et/ou au remplacement
sono indicati nella descrizione del prodotto o sulla confezione di vendita).
des éléments du produit dont la défaillance a été avérée. La présente garantie ne s'applique
Conservare lo scontrino come prova di acquisto! La presente garanzia si limita esclusiva-
pas aux dommages liés à une utilisation non conforme, y compris toute utilisation ne corre-
mente alla riparazione o alla sostituzione dei componenti del prodotto di cui sia stata riscon-
spondant pas précisément aux consignes relatives à l'installation, l'exploitation et l'entretien,
trata la difettosità. Dalla presente garanzia sono esclusi gli eventuali danni da ricondursi a un
ainsi qu'à l'omission des opérations de maintenance et de réglage nécessaires ou à la réali-
uso non corretto del prodotto, quali ad esempio l'uso non conforme alle istruzioni di instal-
sation d'adaptation, d'utilisation d'accessoires ou de transformations de ce produit n'ayant
lazione, funzionamento e cura del prodotto, così come l'omessa manutenzione, la rego-
pas été explicitement autorisés par Chamberlain. Elle ne couvre pas non plus les frais de
lazione, i lavori di adattamento, l'uso di accessori o le modifiche al prodotto non espressa-
main d'ouvre pour le démontage ou le remontage d'un appareil réparé ou remplacé ou de ses
mente autorizzati da Chamberlain. Altresì esclusi dalla presente garanzia sono i costi relativi
piles de rechange.
alle operazioni necessarie per smontare e rimontare un apparecchio riparato o sostituito o le
sue batterie di ricambio.
Retours à Chamberlain
Spedizione a Chamberlain
Si vous souhaitez retourner un produit pour réparation à Chamberlain directement, et non à
Ove si volesse inviare un prodotto da riparare non attraverso il rivenditore, bensì direttamente
votre revendeur, vous devez demander préalablement un numéro RGA (numéro de retour).
a Chamberlain, è necessario munirsi preventivamente di un numero RGA (numero di ritorno
della merce) telefonando al numero +49 1805 466 368 79* oppure scaricandolo dal sito inter-
Vous recevrez ce numéro au +49 1805 466 368 79* ou sur Internet sous
net www.chamberlain.de. Eventuali spedizioni senza tale previa registrazione determinano
www.chamberlain.de. Les retours sans notification préalable prolongent les délais de traite-
l'impossibilità di evadere la richiesta o tempi di lavorazione più lunghi! Si prega pertanto di
ment ou ne pourront pas être traités ! Veuillez utiliser le formulaire de retour. Une bonne
voler utilizzare l'idoneo formulario: una buona descrizione del difetto riscontrato permette di
description du défaut abrège le temps de traitement. Les retours à partir d'autres pays ne
abbreviare i tempi di lavorazione. La spedizione dei prodotti da riparare non è possibile da
sont pas possibles.
tutti i Paesi.
Accessori e ricambi
Accessoires et pièces détachées
Ersatzteile oder Zubehör für Ihr Produkt sind oft auch noch lange nach dem Erlöschen der
Les pièces détachées et accessoires pour votre produit sont disponibles encore bien après la
période de garantie. Contactez votre revendeur ou notre service clients pour des informations
Garantie erhältlich. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder unseren Service und fragen Sie
précises. Ou visitez notre site Internet sous : www.chamberlain.eu
gezielt nach. Oder besuchen Sie uns im Internet unter: www.chamberlain.eu
Risolvere direttamente i problemi!
Elimination autonome des défaillances !
Veuillez lire la notice d'emploi de votre produit et nos FAQ (Frequently Asked Questions =
Vi invitiamo a consultare le istruzioni d'uso del prodotto e, in particolare, la sezione "Domande
frequenti". In molti casi, i guasti non sono causati da difetti tecnici o, se presenti, sono di
questions fréquemment posées). Souvent, les défaillances ne sont pas dues à un défaut
entità così ridotta che possono essere risolti direttamente e rapidamente dall'utente.
technique ou à une défaillance mineure, que vous pouvez éliminer rapidement vous-même.
Per eventuali istruzioni mancanti o supporto tecnico, potete contattare il nostro
Notre service clients vous fournira les instructions manquantes ou conseils tech-
Servizio Clienti telefonicamente, attraverso internet o mediante il nostro forum tecnico
niques par téléphone, via Internet ou dans le forum technique sur Internet.
on-line.
de
fr
BOLLA DI ACCOMPAGNAMENTO / DOCUMENTO PER IL
BON DE SERVICE / DOCUMENT DE SERVICE
Veuillez compléter intégralement et en majuscules, puis joindre une copie de la facture !
SERVIZIO CLIENTI
Si prega di compilare il documento di accompagnamento in stampatello e in tutte le sue
RGA-Nr.:
parti, allegando anche la copia della fattura di vendita!
Name, Vorname
Telefon
Numero RGA:
Cognome, Nome
Strasse, Hausnummer
Vorname, Name
Kaufdatum
Data di acquisto
Via e numero civico
PLZ, Ort
Strasse, Hausnummer
wo gekauft (Händler)
Prodotto, Modello / Numero di Assistenza
CAP, località
Telefon
PLZ, Ort
Produkt, Modell / Service Nr.
Luogo di acquisto (rivenditore)
Telefono
Description détaillée de la défaillance
(le cas échéant, compléter la description avec des images sur une feuille séparée)
Descrizione dettagliata del difetto riscontrato
(riportare eventuali messaggi di errore e foto separatamente)
de
fr
Garantie / vrijwaring
Garantía
Garantia
In principe is de dealer binnen het kader van de wettelijke garantie van 24 maanden
Por lo general, el distribuidor responde de los productos vendidos dentro del periodo legal de
Em geral, o comerciante é responsável durante a garantia legal de 24 meses para a mer-
aansprakelijk voor de verkochte waren (6 maanden voor batterijen). Uw wettelijke rechten
garantía de 24 meses (6 meses para baterías). Esta garantía de fabricante no limita sus
cadoria vendida (bateria para 6 meses). Os seus direitos legais não são limitados por esta
worden op generlei wijze door deze fabrieksgarantie beperkt. De koper heeft wettelijk gezien
derechos legales. La garantía le corresponde legalmente al comprador frente al vendedor y
garantia do fabricante. A garantia é concedida ao comprador face ao vendedor e não pode
recht op de garantie van de verkoper en de garantie kan niet in het nadeel van de consument
no puede modificarse en perjuicio del consumidor. Comienza el día en que se adquiere el
ser alterada contra os interesses do consumidor. Esta tem início
worden veranderd. Ze begint op de dag waarop het product wordt aangeschaft. Chamberlain
producto. Chamberlain GmbH garantiza frente al primer comprador que ha adquirido este
no dia em que o produto foi adquirido. Chamberlain GmbH garante face ao primeiro com-
GmbH garandeert aan de eerste koper die dit product in de detailhandel heeft aangeschaft
producto a un distribuidor minorista ("comprador minorista"), que a partir de la fecha de la
prador que adquiriu este produto na venda ao retalho ("comprador no retalhista") que o pro-
(„retailkoper") dat het op de datum van aankoop vrij is van elke vorm van materiaalschade of
adquisición este estará libre de todo defecto de material o fabricación (en la descripción del
duto está isento de quaisquer danos ou erros de material a partir da
productiefouten (eventueel langere garantieperiodes vindt u in de productbeschrijving of op
producto o en el embalaje de venda encontrará plazos de garantía eventualmente superi-
data de aquisição (pode consultar outros períodos de garantia prolongados na descrição do
de verkoopverpakking.). De kassabon geldt als bewijs van de aankoop! Deze garantie is uit-
ores). ¡El recibo de caja sirve como comprobante para la compra! La presente garantía se
produto ou na embalagem de venda). O recibo serve como comprovativo de compra! A
sluitend beperkt tot herstelling of vervanging van de onderdelen van dit product die defect
limita exclusivamente a la reparación o la sustitución de las piezas de este producto que se
garantia presente limita-se exclusivamente a reparações ou substituição de peças deste pro-
worden bevonden. Deze garantie geldt niet voor schade die te wijten is aan een verkeerd
consideren defectuosas. La presente garantía no es válida para daños atribuibles a un uso
duto que apresentam danos. A garantia presente não é válida para
gebruik, met inbegrip van elke vorm van gebruik die niet precies overeenstemt met de
incorrecto, incluidos todos los usos que no respondan exactamente a las instrucciones en
danos resultantes de utilização incorreta inclusive qualquer utilização que não corresponda
instructies inzake installatie, gebruik en onderhoud, alsook nalatigheid bij de uitvoering van
relación con la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento así como la omisión de tra-
exatamente aos manuais relativamente à instalação, funcionamento e conservação, bem
vereiste onderhouds- of afstellingswerkzaamheden resp. de uitvoering van niet uitdrukkelijk
bajos de mantenimiento o ajuste necesarios, o la realización de adaptaciones, la utilización
como ao esquecimento de trabalhos necessários de reparação ou de ajuste ou a execução
door Chamberlain toegestane aanpassingen, gebruik van accessoires of veranderingen aan
de accesorios o las modificaciones a este producto no autorizadas expresamente por
de adaptações, utilização de acessório ou alterações neste produto expressamente não
dit product. Ze dekt evenmin de arbeidskosten voor de demontage resp. hermontage van een
Chamberlain. Tampoco cubre los costes de mano de obra para el desmontaje o el remontaje
autorizados pela Chamberlain. Esta também não cobre os custos de trabalho para a desmon-
gerepareerd of vervangen apparaat of de reservebatterijen daarvan.
de un aparato reparado o sustituido o sus baterías de repuesto.
tagem ou a nova montagem de um aparelho reparado ou substituído ou as suas baterias de
substituição.
Retourzendingen naar Chamberlain
Devoluciones a Chamberlain
Wanneer een product voor herstelling niet naar uw dealer, maar direct naar Chamberlain wilt
Devoluções à Chamberlain
Si no desea enviar un producto para reparar a su distribuidor y quiere enviarlo directamente a
sturen, heeft u vooraf een RGA-nummer (retournummer nodig). Dat krijgt u vooraf via +49
Se pretender enviar um produto para a reparação diretamente à Chamberlain e não ao seu
Chamberlain, necesitará previamente un número RGA (número de devolución). Puede obten-
1805 466 368 79* of op het internet op www.chamberlain.de. Retourzendingen zonder aan-
comerciante, necessita em primeiro lugar um número RGA (número de devolução). Este
er ese número en el número +49 1805 466 368 79* o en Internet en www.chamberlain.de.Las
melding veroorzaken langere verwerkingstijden of kunnen niet worden behandeld! Gelieve het
pode receber sob +49 1805 466 368 79* ou na internet em www.chamberlain.de. Devoluções
devoluciones sin aviso tienen como consecuencia tiempos de tramitación más prolongados o
terugzendformulier te gebruiken. Een goede beschrijving van het defect verkort de verwerk-
sem registo causam tempos de processamento mais prolongados ou não podem ser
podrían no tramitarse. Utilice el formulario de devolución. Una buena descripción del fallo
processados! Utilize o formulário de devolução. Uma boa descrição do erro encurta o proces-
ing. Retourzendingen zijn niet vanuit alle landen mogelijk.
reduce el tiempo de tramitación. Las devoluciones no son posibles desde todos los países.
samento. As devoluções não são possíveis de todos os países.
Accessoires en reserveonderdelen
Accesorios y piezas de recambio
Acessórios e peças de substituição
Reserveonderdelen of accessoires voor uw product zijn ook vaak nog lang na het vervallen
Las piezas de recambio y los accesorios para su producto están a menudo disponibles
As peças de substituição ou os acessórios para o seu produto estão muitas das vezes
van de garantie verkrijgbaar. Neem contact op met uw dealer of onze klantendienst en vertel
durante mucho tiempo después de la finalización de la garantía. Póngase en contacto con su
disponíveis após a extinção da garantia. Contate o seu comerciante ou o nosso serviço e
ons wat u zoekt. Of bezoek onze webpagina op: www.chamberlain.eu
distribuidor o nuestro centro de servicios y solicite una información más específica. También
pergunte diretamente. Ou visite-nos na internet em www.chamberlain.eu
puede visitarnos en Internet, en el sitio: www.chamberlain.eu
Problemen zelf oplossen!
Eliminar autonomamente os problemas!
Lees de gebruikshandleiding van uw product en onze FAQ (Frequently Asked Questions =
¡Solucione personalmente los problemas!
vaak gestelde vragen). Bij veel storingen is er geen of slechts een gering technisch defect,
Leia o manual de instruções sobre o seu produto e as nossas FAQ (Frequently Asked
Questions = Perguntas frequentes). Em muitas avarias não existe ou existe uma avaria téc-
dat u zelf snel kunt verhelpen.
Lea el manual de uso de su producto y nuestras FAQ (Frequently Asked Questions = pregun-
nica menor que pode ser eliminada por si.
Een ontbrekende handleiding of technische ondersteuning krijgt u van onze klantendi-
tas frecuentes). En el caso de muchas averías no existe ningún defecto técnico o solo existe
Pode obter um manual em falta ou ajuda técnica da nossa assistência por telefone, na
enst via de telefoon, op het internet of op het technische forum op het internet.
un leve defecto técnico que puede solucionarse personalmente con rapidez.
internet ou no fórum técnico na internet.
En nuestro centro de servicio telefónico, en Internet o en el foro técnico de Internet
obtendrá las instrucciones o la ayuda técnica que le falten.
it
nl
es
NOTA ACOMPAÑANTE DE SERVICIO /
SERVICE-BEGELEIDINGSBRIEF / SERVICEDOCUMENT
NOTA DE EXPEDIÇÃO / DOCUMENTO DE ASSISTÊNCIA
Gelieve dit document volledig in te vullen en een kopie van de factuur bij te voegen!
DOCUMENTO DE SERVICIO
Preencher completamente com letras maiúsculas e adicionar a cópia da fatura!
¡Rellenar completamente con letras mayúsculas y adjuntar copia de factura!
RGA-Nr.:
N.º RGA:
Voornaam, naam
Nº RGA:
Nombre, Apellidos
Datum van aankoop
Straat, huisnummer
Data de aquisição
Fecha de compra
Calle, número
Postcode, plaats
Product, model / service nr.
Produto, Modelo / N.º de assistência
Producto, modelo / nº de servicio
C.P., localidad
waar gekocht (dealer)
Telefoon
adquirido onde (comerciante)
lugar de compra (distribuidor)
Telefono
Gedetailleerde beschrijving van het defect
Descrição de erros detalhada
(evt. foutmelding alsook foto's bijvoegen op een afzonderlijk blad)
Descripción detallada del fallo
(se necessário, complementar a mensagem de erro e imagens numa folha em separado)
(dado el caso, complementar con aviso de fallo e imágenes en una hoja separada)
it
nl
es
Garanti / Garantiinformation
Takuu / Takuuaika
I princip ansvarar återförsäljaren för de sålda varorna under den lagstadgade tidsfristen på 24
Periaatteellisesti kauppias on vastuussa lainmukaisen 24 kuukauden takuuajan sisällä oste-
månader (för batterier 6 månader). Dina lagstadgade rättigheter inskränks inte av denna
tusta tavarasta (paristoilla 6 kuukautta). Lainmukaisia oikeuksiasi ei rajoiteta tämän valmista-
garanti. Garantin är enligt lag tillgänglig för köparen mot säljaren och kan inte ändras till nack-
jantakuun johdosta. Ostajalla on lainmukainen oikeus saada takuuaika myyjältä ja eikä sitä
del för konsumenten. Garantin börjar gälla det datum då produkten köpts. Chamberlain
voida muuttaa kuluttajan epäeduksi. Se alkaa siitä päivästä, jolloin tuote ostetaan.
GmbH garanterar den första köparen av denna produkt inköpt via detaljhandeln ("engångskö-
Chamberlain GmbH takaa ensimmäiselle ostajalle, joka on ostanut tämän tuotteen
pare") att varan är fri från materiella skador eller tillverkningsfel vid inköpsdatum (förlängda
vähittäiskaupasta ("vähittäiskauppias"), ettei siinä ole ostopäivästä alkaen minkäänlaisia
garantier, se produktbeskrivningen eller informationen som finns på förpackningen). Kvittot
materiaalivaurioita tai valmistusvirheitä (mahdollisesti pitemmät takuuajat löydät tuotekuvauk-
räknas som inköpsbevis! Denna garanti är begränsad till uteslutande reparation eller utbyte
sesta tai myyntipakkauksesta). Kassakuitti toimii todisteena ostoksesta! Olemassa oleva
av de delar av produkten som befinns vara defekta. Garantin gäller inte för skador som
takuu rajoittuu ainoastaan korjaukseen tai tämän tuotteen osien vaihtamiseen, jotka on havait-
orsakats på grund av icke korrekt användning eller på grund av annan användning som inte
tu viallisiksi. Olemassa oleva takuu ei ole voimassa vaurioille, jotka ovat aiheutuneet väärästä
motsvarar de noggrant angivna anvisningarna beträffande installation, underhåll och skötsel.
käytöstä, mukaan lukien kaikenlainen käyttö, joka ei tarkasti vastaa ohjeita, kun niitä tarkastel-
Garantin gäller inte vid försummat underhållsarbete, justering eller genomförande av anpass-
laan asennuksen, käytön ja hoidon, sekä tarpeellisten ylläpito tai säätötöiden laiminlyönnin
ningar, användning av tillbehör eller modifieringar på produkten som inte uttryckligen tillåtits
kannalta, tai suorittamalla sellaisia mukauttamisia, tarvikkeiden käyttöä tai muutoksia tähän
av Chamberlain. Den omfattar heller inte kostnader för arbetskraft vid avlägsnande eller omin-
tuotteeseen, joita Chamberlain ei ole hyväksynyt. Se ei kata myöskään työkustannuksia pur-
stallation av en reparerad eller utbytt enhet eller vid ersättning av batterier.
kamiselle tai uudelleen kokoamiselle korjatulla tai vaihdetulla laitteella tai sen varaparistoilla.
Returer till Chamberlain
Palautukset Chamberlainille
Om du har en produkt som behöver repareras och om du inte vill skicka denna till din lokala
Jos et halua lähettää tuotettasi korjattavaksi kauppiaallesi, vaan suoraan Chamberlainille,
återförsäljare utan direkt till Chamberlain, behöver du först ett RGA-nummer (Return Material
tarvitset etukäteen RGA-numeron (palautusnumero). Tämän saat etukäteen numerosta +49
Authorization). Detta kan erhållas i förväg på +49-180 546 636 879* eller genom vår hemsida
1805 466 368 79* tai internetistä sivustolta www.chamberlain.de. Palautukset ilman ilmoitusta
www.chamberlain.de. Returer utan föranmälan orsakar längre handläggningstider eller kan
aiheuttavat pitempiä käsittelyaikoja tai niitä ei voida käsitellä! Käytä palautuslomaketta. Hyvä
inte handläggas! Använd returformuläret. En bra beskrivning av felet förkortar handläggn-
viankuvaus lyhentää käsittelyä. Palauttamiset eivät ole mahdollisia kaikista maista.
ingstiden. Returer är inte tillgängliga i alla länder.
Tarvikkeet ja varaosat
Tillbehör och reservdelar
Tuotteesi varaosia ja tarvikkeita on usein saatavilla myös vielä pitkään takuun raukeamisen
Reservdelar eller tillbehör för din produkt är ofta tillgängliga långt efter utgången av garantin.
jälkeen. Ota yhteyttä kauppiaaseesi tai huoltopalveluumme ja tiedustele asiaa tässä tarkoituk-
Kontakta din återförsäljare eller kundtjänst och be om information. Du kan även besöka oss
sessa. Tai käy meidän internet-sivustolla: www.chamberlain.eu
på: www.chamberlain.eu
Ongelmien poistaminen itse!
Lös problem själv!
Lue käyttöohje tuotteeseesi ja meidän FAQ (Frequently Asked Questions = usein esitetyt
Läs instruktionerna som medföljer din produkt och våra FAQ (ofta ställda frågor).
kysymykset). Useimmissa häiriöissä ei ole mitään tai niissä on vain vähäinen tekninen vika,
För många systemstörningar finns det ingen eller ringa teknisk defekt och kan snabbt åtgär-
joka voidaan korjata nopeasti itse. Puuttuvan ohjeen tai teknistä apua saat
das. Teknisk vägledning och stöd får du via vår telefon, internet eller i det tekniska
huoltopalvelustamme puhelimitse, internetistä tai tekniseltä internetfoorumilta.
internetforumet.
pt
sv
HUOLTOPALVELU-SERTIFIKAATTILIITE /
SERVICEDOKUMENT
Fyll i formuläret med tryckbokstäver och bifoga kopia på fakturan!
HUOLTOPALVELU-ASIAKIRJA
Täytä kokonaan painokirjaimin ja liitä mukaan kopio laskusta!
RGA-Nr:
Nome / apelido
Förnamn, Efternamn
RGA-nro:
Etunimi, nimi
Rua, Número
Inköpsdatum
Gata, husnummer
Ostopäivä
Katuosoite, talonumero
CP, Localidade
Ort och postnummer
Produktmodell/Servicenr:
Tuote, malli/ huoltopalvelunumero
Postinumero, paikkakunta
Telefone
Inköpsställe (Återförsäljare)
Telefon
mistä ostettu (kauppias)
Puhelin
Detaljerad felbeskrivning
(Kontrollera felmeddelandet och lägg till bilder på ett separat papper)
Yksityiskohtainen viankuvaus
(tarvittaessa vikailmoitus sekä kuva lisättynä erillisille sivulle)
pt
sv
Garanti
Garanti/ansvar
Som udgangspunkt hæfter forhandleren iflg. loven i 24 måneder for den købte vare (batterier
Prinsipielt er forhandleren ansvarlig innenfor den lovbestemte garantien på 24 måneder for
6 måneder). Dine lovfæstede rettigheder indskrænkes ikke af denne producentgaranti.
den solgte varen (batterier i 6 måneder). Din lovmessige rettigheter reduseres ikke av denne
Køberen har krav på denne garanti fra sælgeren og den kan ikke ændres til skade for for-
produsentgarantien. Selgeren er lovmessig ansvarlig ovenfor kunden og kan ikke endres til
brugeren. Den træder i kraft den dag produktet blev købt.
skade for forbrukeren. Den begynner med dagen som produktet kjøpes på. Chamberlain
Chamberlain GmbH garanterer over for produktets første køber i detailhandelen
GmbH garanterer ovenfor den første kjøperen, som har kjøpt dette produktet i butikken
("detailkunde") at det fra købsdatoen ikke er behæftet med eventuelle materielle skader eller
("Butikkhandler"), at det fra og med datoen til kjøpet er fritt for materialskader eller produk-
fabrikationsfejl (Eventuelle udvidede garantier kan du finde i produktbeskrivelsen eller på
sjonsfeil (eventuelle lengre garantitider finner du i produktbeskrivelsen eller på
emballagen). Kassebonen betragtes som købsbevis! Denne garanti begrænser sig til repara-
originalforpakningen). Kvitteringen gjelder som bevis for kjøpet! Denne garantien begrenser
tion eller udskiftning af de dele på produktet der måtte vise sig at være defekte. Denne garan-
seg utelukkende på reparasjon eller utskiftning av deler til produktet, som er blitt konstatert
ti gælder ikke for skader, der er forårsaget af forkert brug, herunder enhver brug der ikke er i
som defekt. Denne garantien gjelder ikke for skader, som oppstår grunnet feil bruk og samt
overensstemmelse med instruktionerne vedrørende installation, drift og vedligeholdelse, såvel
enhver bruk som ikke nøyaktig tilsvarer instruksene når det gjelder installasjon, drift og pleie,
som forsømmelse af nødvendig vedligehold eller justering, hhv. gennemførte tilpasninger,
samt dersom en forsømmer det nødvendige vedlikeholdet eller justeringsarbeider, eller gjen-
brug af tilbehør eller ændringer på dette produkt, der ikke udtrykkeligt er godkendt af
nomføringen av tilpasninger som ikke er blitt uttrykkelig tillatt av Chamberlain, bruk
Chamberlain. Den dækker heller ikke lønomkostningerne til demontering hhv. montering af en
av tilbehør eller forandringer på dette produktet. Den dekker heller ikke arbeidskostnadene for
repareret eller udskiftet enhed eller dennes udskiftningsbatterier.
demontering eller montering av et reparert eller erstattet apparat eller dens reservebatterier.
Returnering til Chamberlain
Tilbakesending til Chamberlain
Ønsker du ikke at sende en enhed der skal repareres til forhandleren, men direkte til
Dersom du ikke vil sende et produkt til forhandleren men direkte til Chamberlain, trenger du
Chamberlain, har du brug for et RGA-Nummer (Returneringsnummer). Dette kan du på
først ett RGA-nummer (nummer for tilbakesendingen). Denne kan du på forhånd få under +49
forhånd få på tlf. +49 1805 466 368 79* eller på internettet under www.chamberlain.de.
1805 466 368 79* eller i internettet på www.chamberlain.de. Tilbakesending uten meddelelse
Returneringer uden anmeldelse forårsager længere behandlingstider eller kan ikke behan-
sørger for lengre bearbeidelsestider eller kan ikke bearbeides! Vennligst bruk skjemaet for
dles! Brug venligst returneringsformularen. En god beskrivelse af fejlen forkorter behan-
tilbakesending. En bra feilbeskrivelse forkorter bearbeidelsen. Tilbakesending er ikke mulig fra
dlingstiden. Returnering er ikke muligt fra alle lande.
alle land.
Tilbehør og reservedele
Tilbehør og reservedeler
Reservedele eller tilbehør til dit produkt, er ofte også tilgængelige længe efter udløbet af
garantiperioden. Kontakt din forhandler eller vores kundeservice og spørg. Eller besøg os på
Reservedeler eller tilbehør for produktet er ofte tilgjengelige lenge etter at garantien er
internettet under: www.chamberlain.eu
sloknet. Ta kontakt med din forhandler eller vår service og spør direkte etter dette. Eller besøk
oss i internettet på: www.chamberlain.eu
Afhjælp selv problemer!
Utbedre problemer selv!
Læs vejledningen, der følger med dit produkt og vores FAQ (Frequently Asked Questions =
Vennligst les bruksanvisningen til produktet og vår FAQ (Frequently Asked Questions = van-
hyppigt stillede spørgsmål). Ved mange forstyrrelser er der ingen eller kun en mindre teknisk
lige spørsmål). Ved mange feil er det ingen eller kun en liten teknisk defekt, som du selv kan
defekt, du selv kan afhjælpe hurtigt.
utbedre raskt. Dersom en instruks mangler eller du behøver teknisk hjelp kan du ta kon-
Vejledning eller teknisk hjælp kan du få telefonisk fra vores kundeservice, på internet-
tet eller i det tekniske internetforum.
takt med vår service på telefon, internett eller i det tekniske internettforumet.
fi
da
no
SERVICE-DOKUMENT
SERVICE-FØLGESEDDEL/SERVICE-DOCUMENT
Udfyldes med blokbogstaver og vedhæft en kopi af fakturaen!
Vennligst fyll ut med store bokstaver og legg ved en kopi av kvitteringen!
RGA-Nr.:
RGA-Nr.:
Fornavn, Efternavn
Fornavn, etternavn
Købsdato
Gade, husnummer
Dato for kjøp
Gate, husnummer
Postnummer, by
Postnummer, sted
Produkt, model / service nr.
Produkt, modell / service nr.
købt hos (forhandler)
Telefon
Kjøpt hos (forhandler)
Telefon
Detaljeret fejlbeskrivelse
Detaljert feilbeskrivelse
(evt. fejlmeldinger såvel som billeder tilføjes på et separat ark)
(hhv. feilmelding samt bilder tilføres på eget ark)
fi
da
no

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido