Descargar Imprimir esta página
LiftMaster LMWEKITU Manual De Instrucciones
LiftMaster LMWEKITU Manual De Instrucciones

LiftMaster LMWEKITU Manual De Instrucciones

Juego de borde inalámbrico monitoreado
Ocultar thumbs Ver también para LMWEKITU:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INTRODUCTION
The LiftMaster Wireless Edge Kit provides a Bluetooth
resistive edge (not included) and the gate operator. Maximum range is 130 ft. (39.6 m.) (for best
results install with a clear line of sight between transmitter and receiver, objects in the path may
reduce range). You can program up to 4 transmitters to the receiver. The kit works with LiftMaster
monitored resistive edge sensors ONLY. Contact closure edge sensors are NOT supported.
Refer to your gate operator manual to ensure compatibility (LMWEKITU and LMWETXU is listed
under Monitored Entrapment Protection devices of the Accessories section). Transmitter and
receiver are UL Recognized Components and meet UL 325 requirements. A monitored entrapment
protection device MUST be installed in each entrapment zone.
Compatible LiftMaster
Gate Operators:
®
• CSW24U/UL
• HDSL24UL
• RSW12U/UL
• CSL24U/UL
• SL585U/UL
• RSL12U/UL
• LA400U/UL
• SL5959U/UL
Illustrations in manual are for reference only, your application may look different.
CARTON INVENTORY
Transmitter Model LMWETXU
AA Lithium Batteries (2)
Energizer
Ultimate Lithium AA L91
®
REQUIRED as replacements
Cable ties (3)
Single hole Heyco connector
6-32 x 1" Screw (for metal)
I2C Interface Board
connection between a LiftMaster monitored
®
• LA412U/UL
• HDSW24UL
• LA500U/UL
• IHSL24UL
• CSW200U/UL
• INSL24UL
• SL300U/UL
Receiver
Mounting Bracket (2)
4-40 x 1/4" Screw (2)
8-32 x 3/8" Screw (2)
Wire Clip
10-16 x 3/4" Screw (4)
Double hole Heyco connector
or
6-19 x 1" Screw (for plastic)
Spacer
WIRELESS EDGE KIT
Models LMWEKITU and LMWETXU
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing gate or door:
• Be sure to DISCONNECT ALL POWER to the operator BEFORE installing the wireless
edge kit.
• The gate or door MUST be in the fully opened or closed position BEFORE installing the
LiftMaster
Monitored Entrapment Protection device.
®
• Correctly install and connect the wireless edge kit.
• LiftMaster
®
Monitored Entrapment Protection devices are for use with LiftMaster
compliant Gate and Commercial Door Operators ONLY. Use with ANY other product voids
the warranty.
• Monitored external entrapment protection devices MUST be installed per the operator
installation manual for each Entrapment Zone.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are
known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive
harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WIRE THE RECEIVER
1
IMPORTANT: Disconnect ALL power to the operator.
1. Find your operator diagram on pages 5-7 to see the mounting location for
the receiver and wire routing.
2. Open the receiver housing.
3. Route the wire harness from the receiver to the operator. Connect the wire harness
to one of the following locations depending on your operator and application:
• The EXP. BOARD or EXPANSION terminal on the control board.
• The WIRELESS EDGE terminal on the expansion board (if installed).
• One of the data bus terminals on the relay adapter board: Models HDSL24UL,
and HDSW24UL ONLY.
• The I2C interface board: Required ONLY when using an expansion board with
a single terminal labeled TO MAIN BOARD. Install and connect as
shown below (if installed).
4. Tighten the Heyco connector with 25 in. lbs. of torque to make receiver watertight.
5. Reconnect power to the operator. The receiver blue power LED will come on.
Receiver
Expansion Board
Control Board
(if applicable)
OR
To Control Board
To Receiver
I2C Interface Board
(if applicable)
MONITORED
®
UL 325
Tighten Heyco nut
to 25 in. lbs. torque
Relay Adapter Board
(if applicable)
OR
OR
Expansion Board
OR
6-32 x 1"
(for metal)
6-19 x 1"
(for plastic)
TO MAIN BOARD terminal

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LiftMaster LMWEKITU

  • Página 1 You can program up to 4 transmitters to the receiver. The kit works with LiftMaster 2. Open the receiver housing.
  • Página 2 INSTALL TRANSMITTER BATTERIES AND SET WIRE AND MOUNT THE TRANSMITTER(S) EDGE DIRECTION For best results, install with a clear line of sight between transmitter and operator. The transmitter can be wired to 1 or 2 edge sensors. 1. Open the transmitter housing. 1.
  • Página 3 See Edge Sensor Troubleshooting page 4. Wireless Edge loss of See troubleshooting steps below, paying attention to monitoring intermittent wire connections. Non-monitored device Ensure that the installed edge is a LiftMaster product. detected on the wireless Install a LiftMaster monitored edge sensor. safety system...
  • Página 4 Advanced Diagnostic Codes Transmitter and Receiver Troubleshooting Advanced diagnostic codes for the LMWEKITU are available in control board firmware version 3.5 • Test programming from transmitters to receiver, see 6 TEST page 2. Ensure you receive a or higher. signal (status LED) when you depress the edge(s). Reprogram transmitters as necessary.
  • Página 5 Bluetooth Communication Troubleshooting RECEIVER MOUNTING LOCATION ® • Check for electromagnetic interference from nearby electronics which could be broadcasting at Drill .15" (3.8 mm) holes with a #25 drill bit for the mounting the bracket. the frequencies used by the transmitter. Models LA400/UL, LA412/UL, and LA500/UL - Standard Control Box - LED and fluorescent lighting systems: Turn off the lights and see if performance improves.
  • Página 6 Models RSW12U/UL, and CSW24U/UL Mount the bracket on the side facing the gate. Heyco connector Heyco connector 8-3/8" (21.3 cm) 4-7/16" (11.3 cm) 1-3/4" (4.4 cm) Models CSW200U/UL Mount the bracket on the side facing the gate. 8-7/16" (21.4 cm) 10-3/8"...
  • Página 7 Models SL585U, SL585UL - RECEIVER MOUNTING LOCATION Models HDSL24UL Drill .15” (3.8 mm) holes with #25 drill for mounting bracket. Mount the bracket on the side facing the gate. 4-1/16" (10.3 cm) 4-7/16" (11.3 cm) 1" (2.5 cm) Heyco connector Heyco connector Models SL595U, SL595UL, INSL24UL, IHSL24UL - RECEIVER MOUNTING LOCATION Drill .15”...
  • Página 8 WARRANTY LiftMaster warrants to the first consumer purchaser of this product that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. ® NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 9 ® • Installer et connecter correctement la trousse de bordure sans fil. • Les dispositifs surveillés de protection contre le piégeage LiftMaster sont prévus pour être utilisés UNIQUEMENT avec les actionneurs de barrière et de porte commerciale LiftMaster conformes à la norme UL 325. L’utilisation avec TOUT autre produit annule la garantie.
  • Página 10 INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR ET CÂBLAGE ET MONTAGE D’UN OU PLUSIEURS CHOIX DE LA DIRECTION DE LA BORDURE ÉMETTEURS 1. Ouvrir le boîtier de l’émetteur. Pour des résultats optimaux, installer en gardant une vue non obstruée entre l’émetteur 2. Installer les piles. NE PAS laisser le boîtier du bas pendre par les fils. Des piles au et l’actionneur.
  • Página 11 Le mode de diagnostic se temporisera après deux minutes d’inactivité. Ou encore, enfoncer et relâcher le bouton d’arrêt pour quitter ce mode. Carte logique DIAGNOSTICS DEL d’état Codes de diagnostic pour le modèle LMWEKITU Pile faible de la bordure Remplacer les piles de la bordure sans fil. sans fil Bordure sans fil déclenchée Vérifier l’entrée câblée pour tout problème de câblage ou...
  • Página 12 Codes de diagnostic avancé Dépannage de l’émetteur et du récepteur Les codes de diagnostic avancé pour le modèle LMWEKITU sont accessibles dans le logiciel de la • Tester la programmation des émetteurs au récepteur, voir 6 MISE À L’ESSAI page 2. Vérifier carte logique de version 3.5 ou ultérieure.
  • Página 13 Dépannage de la communication Bluetooth EMPLACEMENT DE MONTAGE DU RÉCEPTEUR ® • Vérifier s’il y a un brouillage électromagnétique provenant d’appareils électroniques à proximité Percer des trous de 3,8 mm (0,15 po) avec une mèche no 25 pour monter le support. qui pourraient diffuser à des fréquences utilisées par l’émetteur. Modèles LA400/UL, LA412/UL et LA500/UL - Boîtier de commande standard - Systèmes d’éclairage à...
  • Página 14 Modèles RSW12U/UL, et CSW24U/UL Monter le support sur le côté faisant face à la barrière. Connecteur Heyco Connecteur Heyco 21.3 cm (8-3/8 po) 11.3 cm (4-7/16 po) 4.4 cm (1-3/4 po) Modèles CSW200U/UL Monter le support sur le côté faisant face à la barrière. 21,4 cm (8-7/16 po) 26,4 cm (10-3/8 po) 11,3 cm (4-7/16 po)
  • Página 15 Modèles SL585U, SL585UL - EMPLACEMENT DE MONTAGE DU RÉCEPTEUR Modèle HDSL24UL Percer des trous de 3,8 mm (0,15 po) avec une perceuse no 25 pur noter le support. 10,3 cm (4-1/16 po) 11,3 cm (4-7/16 po) 2,5 cm (1 po) Connecteur Heyco Connecteur Heyco Modèles SL595U SL595UL INSL24UL, IHSL24UL- EMPLACEMENT DE MONTAGE DU...
  • Página 16 GARANTIE LiftMaster garantit à l’acheteur initial de ce produit que celui-ci est exempt de tout défaut matériel et/ou de fabrication pendant une période deux ans suivant la date d’achat. ® AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
  • Página 17 • Los dispositivos de protección contra atrapamiento monitoreados LiftMaster están ® diseñados para el uso con los operadores de portón y puerta de uso comercial LiftMaster ® que cumplen con la norma UL 325 ÚNICAMENTE. El uso con CUALQUIER otro producto anula la garantía.
  • Página 18 INSTALAR LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR Y CONEXIÓN Y MONTAJE DE LOS TRANSMISORES ESTABLECER LA DIRECCIÓN DEL BORDE Para obtener mejores resultados, instalar con una línea de visión clara entre el transmisor y el operador. El transmisor puede conectarse a 1 o 2 sensores de borde. 1.
  • Página 19 El modo de diagnóstico agotará el tiempo de espera después de 2 minutos de inactividad o presione o suelte el botón STOP (detener) para salir del modo de diagnóstico. Tarjeta de control DIAGNOSTICS LED de estado Códigos de diagnóstico para LMWEKITU Batería baja del borde Cambie las baterías del borde inalámbrico. inalámbrico Borde inalámbrico activado Revise si en la conexión de entrada hay un problema de...
  • Página 20 Códigos de diagnóstico avanzados Resolución de problemas del transmisor y el receptor Los códigos de diagnóstico avanzados para el LMWEKITU están disponibles en el firmware del • Pruebe la programación de los transmisores al receptor, consulte 6 PRUEBA página 2.
  • Página 21 Resolución de problemas de comunicación Bluetooth UBICACIÓN DE MONTAJE DEL RECEPTOR ® • Verifique si hay interferencias electromagnéticas de dispositivos electrónicos cercanos que Perfore orificios de 3.8 mm (0.15”) con una broca nro. 25 para montar la ménsula. puedan estar transmitiendo a las frecuencias utilizadas por el transmisor. Modelos LA400/UL, LA412/UL, y LA500/UL - Caja de control estándar - Sistemas de iluminación LED y fluorescente: Apague las luces para ver si el rendimiento mejora.
  • Página 22 Modelos RSW12U/UL, y CSW24U/UL Instale la ménsula en el lado de frente al portón. Conector Heyco Conector Heyco 21.3 cm (8-3/8 pulg.) 11.3 cm (4-7/16 pulg.) 4.4 cm (1-3/4 pulg.) Modelos CSW200U/UL Instale la ménsula en el lado de frente al portón. 21.4 cm 26.4 cm (8-7/16 pulg.)
  • Página 23 Modelos SL585U, SL585UL - UBICACIÓN DE MONTAJE DEL RECEPTOR Modelo HDSL24UL Perfore orificios 3.8 mm (0.15 pulg.) con un taladaro N.° 25 para montar la ménsula. 10.3 cm (4-1/16 pulg.) 11.3 cm (4-7/16 pulg.) 2.5 cm (1 pulg.) Conector Heyco Conector Heyco Modelos SL595U, SL595UL, INSL24UL, IHSL24UL - UBICACIÓN DE MONTAJE DEL RECEPTOR...
  • Página 24 • Conectar el equipo en una salida de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para pedir ayuda. For parts and accessories visit LiftMaster.com Pour les pièces et accessoires, aller à LiftMaster.com Para ver partes y accesorios, visite LiftMaster.com LiftMaster ®...

Este manual también es adecuado para:

Lmwetxu