Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

HooverCaptor
10/9/04
English
Français
Italiano
Deutsch
Português
Español
Vlaams/Nederlands BE/NL
Polski
PyccK
Ekkgmi
Slovenski
Cesky
Hrvatski
user instructions
3:29 pm
Page 1
captor
GB
FR
IT
DE
PT
ES
PL
RU
AR
GR
SI
CZ
HV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover CAPTOR

  • Página 1 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 1 captor English Français Italiano Deutsch Português Español Vlaams/Nederlands BE/NL Polski PyccK Ekkgmi Slovenski Cesky Hrvatski user instructions...
  • Página 2 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 2...
  • Página 3 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 3...
  • Página 4 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 4 IMPORTANT SAFETY REMINDERS This cleaner should only be used for domestic cleaning as described in these instructions. Please ensure that these are fully understood before operating this appliance. This product is double insulated and must not be earthed. IMPORTANT: The wires in the power cord are coloured in accordance with the following code: Blue - Neutral...
  • Página 5 Call your nearest Hoover Service Centre in the event of dissatisfaction. Ensure that all service and repairs are carried out by an authorised Hoover Service Engineer. Only use genuine Hoover parts. Always switch off and remove the power plug from the electricity supply after use and before cleaning the appliance or attempting user maintenance as described in these instructions.
  • Página 6: Troubleshooting Guide

    Turbonozzle and inspect for blockage. 2. Filter clogged. 2. Clean or replace filter. CONSUMABLE PARTS: Please only use Hoover genuine spares. GUARANTEE STATEMENT Your new appliance is fully guaranteed for 12 months against electrical/ mechanical breakdown excluding: a) Any faults which occur due to incorrect installation or misuse of the machine or accidental damage.
  • Página 7 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 7 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cet aspirateur doit être utilisé seulement pour les tâches ménagères comme cela est décrit dans ces instructions. Veuillez vous assurer que vous avez lu et compris entièrement ce guide avant d'utiliser l'appareil. Cet appareil est doublement isolé...
  • Página 8 état de marche, qu'il n'a pas été assemblé conformément aux instructions ou qu'il a été utilisé incorrectement. Vous devez Consulter votre revendeur ou réparateur Hoover si vous n'êtes pas satisfait(e) par votre appareil. Faire effectuer toutes les réparations et l'entretien par un réparateur du réseau de service Hoover.
  • Página 9: Guide De Depannage

    2. Filtre colmaté. 2. Nettoyer ou remplacer le filtre. CONSOMMABLES : veillez à utiliser uniquement des pièces Hoover d'origine GARANTIE Les conditions de garantie couvrant cet appareil sont telles que définies par notre représentant dans le pays dans lequel il est vendu. Les détails concernant ces conditions de garantie peuvent être obtenus en s’adressant au revendeur auquel...
  • Página 10: Messa In Funzione

    HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 10 INDICAZIONI DI SICUREZZA Utilizzare l'apparecchio soltanto per lavori di pulizia domestica come indicato nelle presenti istruzioni. Assicurarsi di aver compreso con attenzione tali istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Il prodotto è dotato di doppio isolamento e non deve essere messo a terra.
  • Página 11 DA FARE: Rivolgersi al Centro Assistenza Hoover più vicino qualora il prodotto dovesse risultare insoddisfacente. Accertarsi che tutti gli interventi tecnici e le riparazioni siano eseguiti da un addetto alla manutenzione autorizzato da Hoover.
  • Página 12: Materiali Di Consumo

    2. Pulire o sostituire il filtro. MATERIALI DI CONSUMO: utilizzare esclusivamente ricambi originali Hoover. REGOLAMENTO PER LA GARANZIA Le condizioni di garanzia di questo prodotto seguono le norme previste per il paese nel quale è stato venduto. I dettagli delle suddette condizioni possono essere richiesti al distributore presso il quale il prodotto è...
  • Página 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieser Staubsauger sollte nur für Reinigungszwecke im Haus verwendet werden, und zwar so, wie es in dieser Anleitung beschrieben ist. Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen genau verstanden haben, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
  • Página 14 Ihnen dies in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ihnen: Falls unser Gerät Sie nicht zufrieden stellt, rufen Sie den Hoover-Kundendienst in Ihrer Nähe an. Achten Sie darauf, dass sämtliche Kundendienstleistungen und Reparaturen von einem, von Hoover autorisierten Kundendienst-Mechaniker durchgeführt werden.
  • Página 15: Problemlösung

    2. Filter ist verstopft Verstopfung prüfen 2. Filter reinigen bzw. ersetzen VERBRAUCHSTEILE: Bitte nur Originalersatzteile von Hoover verwenden! IHRE GARANTIE Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Detailinformationen erhalten Sie von dem Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben oder in der...
  • Página 16: Acoplamentos

    HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 16 AVISOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho de limpeza deve ser usado para limpezas domésticas tal como se descreve nestas instruções. Assegure-se de compreendê-las bem antes de pôr o aparelho a funcionar. Este produto tem isolamento duplo e não deve ser ligado à...
  • Página 17 Certifique-se de que todas as manutenções e reparações são feitas por um Técnico Hoover autorizado. Utilize apenas a peças Hoover originais. Desligue sempre e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de electricidade depois de usar e antes de limpar o aparelho ou de fazer qualquer tipo de manutenção, tal como se descreve nestas...
  • Página 18: Garantia

    2. Limpe ou volte a colocar o filtro. CONSUMÍVEIS: Por favor, use apenas peças sobresselentes Hoover originais. GARANTIA As condições de garantia para este aparelho correspondem às condições definidas pelo nosso representante no país em que foi comercializado. Os pormenores relativos a estas condições podem ser solicitados ao revendedor do...
  • Página 19: Utilización De La Manguera

    HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 19 CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aspirador debe utilizarse solo para la limpieza doméstica tal como se describe en estas instrucciones. Asegúrese de haberlas comprendido totalmente antes de poner en funcionamiento este aparato. Este producto dispone de doble aislamiento y no debe conectarse a tierra.
  • Página 20: Depósito De Suciedad Y Filtro: Extracción

    Usted debe Llamar a su Centro de Servicio Hoover más cercano en caso de no estar satisfecho. Asegurarse de que todos los servicios y las reparaciones las lleve a cabo un Técnico de Hoover autorizado.
  • Página 21: Localización Y Reparación De Averías

    2. El filtro está obstruido. 2. Limpie o sustituya el filtro. CONSUMIBLES: Utilice solamente piezas de repuesto originales de Hoover. GARANTÍA Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde ha comprado este aparato.
  • Página 22 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 22 BE/NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt, voordat u de stofzuiger in gebruik neemt. Dit toestel is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard.
  • Página 23 Wel doen Bel uw dichtstbijzijnde Hoover Service Centrum wanneer u niet tevreden bent over de stofzuiger. Laat onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitsluitend uitvoeren door een bevoegd onderhoudstechnicus van Hoover.
  • Página 24: Probleemoplossing

    2. Filter verstopt. 2. Reinig of vervang filter. TOEBEHOREN: Gebruik altijd originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover. GARANTIEVERKLARING De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer bij wie het toestel is gekocht.
  • Página 25 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 25 ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurzacza. Produkt jest podwójnie izolowany i nie może być uziemiany.
  • Página 26 Należy Skontaktować się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym firmy Hoover , jeśli nie jesteś zadowolony z funkcjonowania odkurzacza; Pamiętać, aby naprawy odkurzacza wykonywane były przez autoryzowanych techników serwisowych firmy Hoover;...
  • Página 27: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    2. Filtr jest zatkany. 2. Wyczyść lub wymień filtr . CZĘŚCI SZYBKO ZUŻYW AJĄCE SIĘ: Należy stosować wyłącznie oryginalne części firmy Hoover GWARANCJA Warunki gwarancji dla tego urządzenia są określane przez naszych przedstawicieli w krajach, w których urządzenie jest sprzedawane. Szczegóły dotyczące gwarancji można uzyskać...
  • Página 28 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 28 . (ON- OFF) On ( Off (...
  • Página 29 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 29 Hoover. Hoover. Hoover. Hoover.
  • Página 30 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 30 GIAS. . “ Hoover...
  • Página 31 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 31...
  • Página 32 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 32...
  • Página 33 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 33...
  • Página 34 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 34 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ À¶∂¡£Àªπ™∂π™ °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞ ∞˘Ù‹ Ë ÛÎÔ‡· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ Ï‹Úˆ˜ ηٷÓÔËÙ¤˜. ∞˘Ùfi...
  • Página 35 µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Î·È fiϘ ÔÈ ÂÈÛ΢¤˜ ı· ÂÎÙÂÏÂÛÙÔ‡Ó ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi Ù˘ Hoover. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔÓ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Hoover. ¡· ı¤ÙÂÙ ¿ÓÙ· ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË ÛÎÔ‡· Î·È Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÙË...
  • Página 36 2. ∫·ı·Ú›ÛÙ ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. ∞¡∞§ø™πª∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞: ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Hoover. ∏ ∂°°À∏™∏ ™∞™ √È fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÂΛÓÔÈ Ô˘ ÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›· ÛÙË ¯ÒÚ· ÛÙËÓ ÔÔ›· ˆÏ›ٷÈ. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙȘ...
  • Página 37: Pomembna Varnostna Opozorila

    HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 37 POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov , kot je opisano v teh navodilih. Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati napravo. Izdelek je dvojno izoliran in ga ni treba ozemljiti. POMEMBNO: Žici v napajalni vrvici sta obarvani, kot je navedeno spodaj: Modra –...
  • Página 38 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 38 POSODA ZA PRAH IN FILTER: ODSTRANJEVANJE Po uporabi in pred čiščenjem naprave ali pred poskusom opravljanja vzdrževalnih del, kot je opisano v teh navodilih, napravo vedno izklopite in odstranite vtikač iz električne vtičnice. Ne pozabite: Elektrika je lahko nevarna Pritisnite gumb za sprostitev posode za prah Posodo za prah nagnite navzdol in stran od ohišja sesalnika Primite okvir filtra in ga odstranite iz posode za prah...
  • Página 39 HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 39 NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽA V OPOZORILO: Pred čiščenjem ali pred poskusom opravljanja vzdrževalnih del, kot je opisano v teh navodilih, napravo vedno izklopite in odstranite vtikač iz električne vtičnice. TEŽA VA MOŽNI RAZLOGI MOŽNE REŠITVE Sesalnik ne 1.
  • Página 40: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 40 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento vysavač by se měl používat pouze při úklidu domácností podle následující pokynů. Před zahájením práce s přístrojem je třeba tyto pokyny plně pochopit. Výrobek má dvojitou izolaci a nesmí se uzemňovat. DŮLEŽITÉ: Drátům v napájecí...
  • Página 41 Pokud nebudete spokojeni, zavolejte do nejbližšího servisního centra společnosti Hoover. Veškerý servis a opravy musí provádět oprávněný technik společnosti Hoover. Používejte pouze originální díly od společnosti Hoover . Po použití a před čištěním nebo před údržbou přístroje vždy vypojte napájecí šňůru ze zásuvky tak, jak je popsáno v těchto instrukcích.
  • Página 42 2 Vyčistěte nebo vyměňte filtr . NÁHRADNÍ DÍLY: Používejte pouze originální součástky od společnosti Hoover ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na náš nový výrobek se po dobu 24 měsíců od data koupě vztahuje úplná záruka proti elektrickým a mechanickým závadám vyjma: a) jakýchkoliv závad, k nimž...
  • Página 43: Počet Ak Rada

    HooverCaptor 10/9/04 3:29 pm Page 43 VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI Usisavač treba koristiti samo za čišćenje u domaćinstvu kako je opisano ovim uputama. Molimo Vas pažljivo pročitajte upute prije uporabe ure∂aja. Proizvod je dvostruko izoliran i ne treba biti uzemljen. VAŽNO: Žice u kabelu za napajanje označene su bojama na sljedeći način: Plava - nula Sme∂e - faza...
  • Página 44 će biti naplaćen korisniku. Učinite. U slučaju da niste zadovoljni, nazovite najbliži servisni centar Hoover . Svako održavanje i sve popravke mora vršiti od Hoover-a ovlašteni inženjer održavanja.
  • Página 45 2. Filtar pun i začepljen. 2. Očistite ili zamijenite filtar. ZAMJENSKI DIJELOVI: Molimo Vas, koristite samo izvorne Hoover rezervne dijelove. IZJAVA O JAMSTVU Novi ure∂aj ima jamstvo 12 mjeseci od dana nabavke u slučaju električnih i mehaničkih kvarova isključujući: a) Sve kvarove zbog neispravne ugradnje ili uporabe ure∂aja ili slučajnih oštećenja.
  • Página 46 CF48 4TU : 210-9478700 Telefon: 041-7854040 GIAS Customer Sevice 08705 : 210-9428541 Service: 210-9478773 400600 / : 210-9478775 Hoover Spares 01204 556111 Gias Customer Service 0848/780 41 - R ESPAÑA : 210-3222705 FRANCE Candy Hoover Electrodomesticos : 210-3225770 Groupe Rosières SAS 13,rue...

Tabla de contenido