Página 1
Portico Collection ™ Charcoal Grill Colección Pórtico ™ Parrilla a Carbón OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE...
CHARCOAL GRILL GENERAL WARNINGS WARNING • Only use this grill on a hard, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Never use on wooden or other sur fac es that could burn. •...
Página 4
• We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
WARNING Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps. These steps should be performed after the grill has been assembled and prior to each use. DO NOT operate this grill until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual.
TO MINIMIZE FLARE-UPS: • Trim excess fat from meats prior to cooking. • Cook meats with high fat contents (chicken or pork) on Low settings or indirectly. Ensure that your grill is on level ground and the grease is allowed to evacuate the grill through the •...
CURING YOUR GRILL: Prior to your first use of the Brinkmann Portico Collection Charcoal Grill, follow the in struc tions below carefully to preheat your grill. Curing your grill will rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Portico Collection Charcoal Grill.
Página 8
It is important that the exterior of the smoker is not scraped or rubbed during the curing process. IMPORTANT: To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly covered at all times when not in use. YOUR BRINKMANN PORTICO COLLECTION CHARCOAL GRILL IS NOW PREHEATED AND READY FOR USE.
Página 9
A lot of wood is not required to obtain a good smoke flavor. A recommended amount for the Brinkmann Portico Collection Charcoal Grill is 5 to 6 wood chunks or sticks. Experiment by using more wood for stronger smoke flavor or less wood for milder smoke flavor.
PROPER CARE & MAINTENANCE • To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly cleaned and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-527-0717 (U.S. only). •...
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body, under the side shelf.
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT. The following provided tool is required to assemble this Brinkmann Portico Collection Charcoal Grill: • Phillips Head Screwdriver...
Página 13
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. PARTS CARD CONTAINS: 43 M6 x 12 mm Bolts 4 M6 x 12 mm Phillips Head Shoulder Bolts 4 Hinge Pins &...
Página 14
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card board down to protect grill Adjustable Base finish and assembly area. Feet CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Página 15
Column Step 4 Attach base assembly to column using six M6 x 12 mm bolts as illustrated. Base Assembly Step 5 Attach firebox to column assembly using Firebox four M6 x 12 mm bolts as illustrated. Column Assembly...
Página 16
Step 6 Attach the column support to column using four M6 x 12 mm bolts as illustrated. Column Support Step 7 Attach back handle to firebox using two M6 x 12 mm bolts as illustrated. Back Handle Firebox Hinges Step 8 Attach firebox hinges to firebox using four M6 x 12 mm bolts as illustrated.
Página 17
Step 9 Attach side shelf brackets to firebox using eight M6 x 12 mm bolts (four on left side, and four on right), then secure side shelfs to side shelf brackets using four M6 x 12 mm phillips head shoulder bolts (two on left side, and two on right) as illustrated.
Página 18
Step 10 Attach hood hinges to hood using four Hood Hinges M6 x 12 mm bolts. Then attach hood air vent to hood using one M6 x 12 mm bolt and one M6 nut as illustrated. Hood Air Vent Step 11 Place hood on the firebox aligning holes in both hood hinges and firebox hinges.
Página 19
Combo of Charcoal Grate, Ash Tray & Step 12 Adjusters Hang charcoal grate, ash tray and adjusters in firebox from the left/right firebox adjuster hooks as illustrated. Step 13 Place two cooking grates into firebox as illustrated. Cooking Grates Step 14 Place grease tray in grease tray rail slot as illustrated.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA PARRILLA DE CARBÓN ADVERTENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no combustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador. Nunca lo utilice sobre superficies de madera o de otro tipo que podrían quemarse.
Página 23
• No se recomiendan aditamentos para accesorios de este producto en particular no fabricados por The Brinkmann Corporation ya que pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. • Cuando no utilice su parrilla, almacénela en un lugar seco y lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA Si hace caso omiso a estos pasos de seguridad, se pueden causar daños materiales, lesiones corporales, quemaduras graves o hasta la muerte. Estos pasos deben realizarse después de haber armado la parrilla y antes de cada uso. NO opere esta parrilla hasta que haya leído y entendido TODAS las advertencias e instrucciones en este manual.
PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS: • Recorte el exceso de grasa de la carne antes de cocinarla. • Cocine la carne con alto contenido de grasa (pollo o puerco) con llama suave o indirecta. • Verifique que la parrilla está sobre suelo nivelado y que la grasa puede salir de la parrilla a través del agujero de drenaje en la sección inferior y acumularse en la gaveta para grasa.
ANTES DE UTILIZAR SU PARRILLA. CURADO DE LA PARRILLA: Antes de utilizar por primera vez su parrilla de Colección Pórtico Parrilla a Carbón de Brinkmann, siga detenidamente las instrucciones dadas a continuación para curar su parrilla, ya que esto eliminará el olor a pintura de la parrilla que puede impartirle un sabor no natural a su primera comida preparada en su parrilla de Colección Pórtico Parrilla a Carbón de Brinkmann.
Página 27
Es importante que el exterior del ahumador no se raspe ni se frote durante el proceso de curado. IMPORTANTE: Para proteger su parrilla de oxidación excesiva, debe cubrir la unidad en todo momento cuando no la use. SU PARRILLA DE COLECCIÓN PÓRTICO PARRILLA A CARBÓN DE BRINKMANN YA HA SIDO PRECALENTADA Y ESTÁ LISTA PARA USARSE...
CÓMO ASAR Y CHAMUSCAR Siga las instrucciones dadas arriba para hacer un fuego. Coloque las parrillas para cocinar sobre los labios sostenedores de la parrilla. Utilice las manivelas ajustadoras del emparrillado para el carbón para subirlo o bajarlo a la altura deseada de cocimiento: bajo para asar lentamente, medio para asar normalmente o alto para chamuscar carnes.
DEBIDO CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para proteger su parrilla de la oxidación excesiva, debe limpiar y cubrir su unidad debidamente siempre que no la use. Puede pedir una cubierta para su parrilla directamente de Brinkmann llamando al 1-800-527-0717 (EE.UU. solamente). •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Además, aléjelo de ellos. • Mantenga abiertas y libres de escombros las aberturas de ventilación de la caja del cilindro. • Para asar a la parrilla sin peligro y con el máximo rendimiento posible, revísela por lo menos dos veces al año o tras un largo período de almacenamiento.
RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS ENSAMBLEN ESTA UNIDAD CONJUNTAMENTE. Se necesita la siguiente herramienta para ensamblar esta parrilla de Colección Pórtico Parrilla a Carbón de Brinkmann: • Destornillador con cabeza Phillips Lista de Piezas: 1 Rejilla de Ventilación de la Capilla...
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS Cerciórese de tener todas las partes enumeradas en la LISTA DE PIEZAS y en la lista del CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS antes de comenzar con la instalación. LA BOLSA DE PIEZAS CONTIENE: 43 M6 x 12 mm Pernos 4 M6 x 12 mm Pernos de Hombro con Cabeza Phillips...
Página 33
Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que lo ayude a armar la Pies parrilla. Ajustables Base PRECAUCIÓN! Algunas piezas pueden contener bordes cortantes. Use guantes protectores de ser necesario. Soportes para las Ruedas Paso 1 De vuelta la base.
Página 34
Paso 4 Una el montaje de la base a la columna Columna con seis pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura. Montaje de la Base Paso 5 Una la caldera al montaje de la columna con cuatro pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura.
Página 35
Paso 6 Una el soporte de la columna a la columna con cuatro pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura. Soporte de la Columna Paso 7 Una la manija trasera a la caldera con dos pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura.
Página 36
Paso 9 Una los soportes del estantes laterales a la caldera con ocho pernos M6 x 12 mm (cuatro del lado izquierdo y cuatro del lado derecho) y luego asegure los estantes laterales a los soportes para los estantes laterales con cuatro pernos de tope Phillips M6 x 12 mm (dos del lado izquierdo y dos del lado derecho), como se muestra en la figura.
Página 37
Paso 10 Una las bisagras de capilla a la capilla con cuatro pernos M6 x 12 mm. Luego una la Bisagras rejilla de ventilación de la capilla a la de Capilla capilla con un perno M6 x 12 mm y una tuerca M6, como se muestra en la figura.
Página 38
Combinación de Rejilla para Carbón Bandeja Paso 12 para las Cenizas y Cuelgue la rejilla para carbón, el bandeja Reguladores para las cenizas y los reguladores de los ganchos izquierdos/derechos del regulador de la caldera, como se muestra en la figura. Paso 13 Coloque dos rejillas para cocinar sobre la caldera, como se muestra en la figura.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza la Colección Pórtico Parrilla a Carbón de Brinkmann contra defectos debidos a la mano de obra o materiales, al comprador original. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation bajo esta garantía están limitadas a los siguientes lineamientos: •...