Resumen de contenidos para Brinkmann TRAILMASTER 810-3304-S
Página 1
HEAVYGAUGE CHARCOAL DRUM TAMBOR DE GRUESO CALIBRE PARA CARBÓN OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Model / Modelo# 810-3304-S WARNING NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH...
Página 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
Página 3
• We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. We recommend two people work together when as sem bling this unit. The following tools are required to assemble this Charcoal Drum: •...
Página 5
Parts Bag Contents 25 M6 x 12 mm Bolts 16 Flat Washers 2 M12 Nuts 25 M6 Nuts 1 M5 x 14 mm Shoulder Bolt 1 M5 Nut 1 M6 x 14 mm Shoulder Bolt M12 Nuts M6 x 12 mm Bolts M5 x 14 mm Shoulder Bolt M6 x 14 mm Shoulder Bolt M6 Nuts...
Página 6
Clear an assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay Grill Body card board down to protect grill finish and Assembly assembly area. Step 1 Place the grill body assembly on its end with the lid open. Make sure that another person is holding the grill body assembly steady.
Página 7
Note: With the help of a friend, lift the grill body assembly to an upright position. Try to minimize the stress to the legs. Step 4 Attach side handle to right side of grill body assembly using four M6 x 12 mm bolts and M6 nuts. Smoke Stack Gasket Step 5...
Página 8
Step 6 Remove cap nut and spring from smoke stack. Place smoke stack damper over the bolt at the top of the smoke stack. Then place the smoke stack damper spring over the bolt and tighten with cap nut. Step 7 Insert door into door hinges on left side of grill body assembly.
Página 9
Step 9 Screw temperature gauge fully into lid. Slightly unscrew temperature gauge until gauge is in an upright position. Use preattached nut to lock into place. Step 10 Open lid. Place charcoal grates on support ribs. Step 11 Place cooking grills on support ribs directly above charcoal grates.
Página 10
Trailmaster Heavy Gauge Charcoal Drum (Assembled)
Página 11
PRO TECT ED FROM THE WIND. READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR GRILL. Prior to your first use of the Brinkmann Charcoal Drum, follow the in struc tions Curing Your Grill below carefully to cure your grill. Curing your grill will minimize damage to the exterior finish as well as rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Charcoal Drum.
Página 12
1 hour then allow unit to cool completely. NOTE: Never exceed a temperature of 450°F in cooking chamber. It is important that the exterior of the grill is not scraped or rubbed during the curing process. YOUR BRINKMANN CHARCOAL DRUM IS NOW CURED AND READY FOR USE.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WIN DOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
Página 14
Step 4 Open the air shutter approximately 1” to 2” and smokestack damper half way. With lid open, stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash (ap prox i mate ly 20 minutes). WARNING: Charcoal lighting fluid must be allowed to com plete ly burn off prior to closing firebox lid (approximately 20 minutes).
Página 15
Step 1 Grilling In Cooking Chamber Remove cooking grills from cooking cham ber and set aside. Place charcoal grates lowest level of cooking chamber. Step 2 Follow the instructions below carefully to build a fire. You may use charcoal and/or wood as fuel in the Charcoal Drum (see “Adding Charcoal/Wood During Cooking”...
Página 16
IF USING LIGHTER FLUID, PROCEED TO STEP 7 If using pre-treated charcoal, follow all manufacturer’s warnings and instructions regarding the use of their product. Start with 8 pounds of charcoal in cooking chamber. Open the air shutter approximately 1” to 2” and smokestack damper halfway.
Página 17
Additional charcoal and/or wood may be re quired to maintain or increase cooking Adding Charcoal/Wood tem per a ture. During Cooking Step 1 Stand back and carefully open cooking chamber lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. Step 2 Wearing oven mitts/gloves, remove food and cooking grills.
Página 18
• To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when not in use. A Charcoal Drum cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. • Wash cooking grills and charcoal grates with hot, soapy water, rinse well and dry.
Página 19
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
Página 20
• Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
Página 21
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas.
Página 22
Contenido de la Bolsa de Partes 25 Pernos M6 x 12 mm 16 Arandelas Planas 2 Tuercas M12 25 Tuercas M6 1 Pernos de Hombro M5 x 14 mm 1 Tuerca M6 1 Pernos de Hombro M6 x 14 mm Tuercas M12 Pernos M6 x 12 mm Perno de Hombro...
Página 23
Elija un área de montaje buena, despejada y Cuerpo de consiga un amigo para que lo ayude a armar la Parrilla la parrilla. Coloque cartones debajo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. Paso 1 Coloque la unidad de la parrilla sobre el extremo con la tapa abierta.
Página 24
Nota: Con la ayuda de otra persona, levante el montaje del cuerpo de la parrilla y coloqué la en posición vertical. Trate de minimizar la tensión en las patas. Paso 4 Ate la manija al compartimiento para cocinar usando cuatro pernos M6 X 12 mm y cuatro tuercas M6 como se muestra.
Página 25
Paso 6 Retire la tuerca de tapa y el resorte de chimenea. Coloque el apagador de la chimenea sobre el perno en la tapa de la chimenea. Después ponga el resorte del apagador de la chimenea sobre el perno y apriete con la tuerca de tapa. Paso 7 Inserte la puerta en bisagras en el lado izquierdo de la cuerpo de la parrilla.
Página 26
Paso 9 Atornillar el indicador de temperatura plenamente en la tapa. Desenroscar indicador de temperatura un poco hasta que el indicador está en una posición vertical. Utilice la tuerca prefijado para bloquear en su lugar Paso 10 Coloque la rejillas para carbón sobre las varillas de soporte.
Página 27
Trailmaster Tambor de Grueso Calibre para Carbón (Armado)
Página 28
Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta para el Tambor para Carbón directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. Paso 1 Retire las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y reservar.
Página 29
Nunca exceda una temperatura de 450 °F en la cámara de cocción. Es importante no rayar o frotar el exterior del parrilla durante el proceso de curado. AHORA EL BRINKMANN TAMBOR PARA CARBÓN ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO.
Página 30
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA AHUMADOR AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA AHUMADOR LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA.
Página 31
Paso 4 Abra el obturador de aire de aproximadamente 1” a 2” y forma chimenea amortiguador de la mitad. Con la tapa abierta, aléjese y cuidadosamente encienda el carbón y permita que arda hasta que esté cubierto con una ceniza gris (unos 20 minutos).
Página 32
Cómo Cocinar a la Paso 1 Parrilla en la Cámara Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de de Cocción cocción.
Página 33
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR, CONTINÚE CON EL PASO 8 Si usa carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 ó 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad.
Página 34
Cómo Agregar Carbón/ Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Leña Mientras Cocina Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
Página 35
Se puede ordenar una cubierta para el Tambor para Carbón directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas.
Página 36
2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Durante dos años a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Tambor para Carbón está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: •...