Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UX-40
UX-100 Lite UX-120
Lavavasos y lavavajillas ULTRA
Lavatazze el avastoviglie frontale ULTRA
Máquinas de lavarcopos e máquinas de lavar louça ULTRA
Zmywarki do szkła i zmywarki do naczyń ULTRA
UX-50
UX-50 Lite
UX-120 XL
Manual de usuario
Manuale d'uso
Manual de usuário
Instrukcja obsługi
ES
IT
PT
PL
4-21 - 2900454/0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sammic ULTRA UX Serie

  • Página 1 UX-40 UX-50 UX-50 Lite UX-100 Lite UX-120 UX-120 XL Lavavasos y lavavajillas ULTRA Manual de usuario Lavatazze el avastoviglie frontale ULTRA Manuale d'uso Máquinas de lavarcopos e máquinas de lavar louça ULTRA Manual de usuário Zmywarki do szkła i zmywarki do naczyń ULTRA Instrukcja obsługi 4-21 - 2900454/0...
  • Página 2 Ultra UX TOC - Contact -ES- [ES] Manual de usuario Ultra UX............3 Contacto [IT] M anuale d'uso Ultra UX ............15 En caso de consultas o problemas con la máquina, póngase en contacto con su distribuidor. [PT] M anual de usuário Ultra UX............27 -IT- [PL] Instrukcja obsługi Ultra UX .
  • Página 3: Sobre Este Manual

    Declaración de conformidad Marcas comerciales y copyright • Sammic es una marca comercial registrada por Sammic, S.L. La declaración de conformidad de esta máquina está incluida junto a las hojas de garantía que forman parte del volumen de suministro Información de seguridad de la máquina.
  • Página 4: Información

    Cualificación para la resolución de problemas Requisitos previos y preparación de la La resolución de problemas de esta máquina está permitido a las instalación empresas y técnicos de servicio técnico homologados por Sammic. Herramientas y material requeridos para la instalación Peligros inherentes al producto •...
  • Página 5: Desembalaje

    Instalación Compruebe los siguientes valores del caudal del agua de ali- Fig. 1: Puntos de conexión de la máquina mentación: UX 40 [UX 40/S] [UX 40/S] Caudal del agua Valor mínimo Modelos C 7 L/min Resto de modelos 15 L/min [Modelos sin bomba de vaciado] Conecte el tubo de desagüe con un diámetro exterior de 30 mm al conducto de desagüe...
  • Página 6: Conexión Eléctrica

    Ultra UX Instalación Modelo Voltaje Sección Potencia Protección ⚠ At e n ció n cable Total 3 x 6,0 mm 2 Riesgo de irritaciones por intercambio de productos UX-100 230V/50Hz/1~ 8,25 kW 40 A 2P Lite químicos y salida de espuma 220V/60Hz/1~ Si introduce las mangueras para la entrada del detergente y del 5 x 2,5 mm 2...
  • Página 7: Otros Ajustes

    Instalación [Modelos con dosificadores eléctricos] Ajustes de dosificación y • AHORRO DE ENERGIA: ON-OFF (LCD: “on-00”). dureza • ARRANQUE SUAVE: ON-OFF (on-00). Arranque progresivo de Para entrar en esta sección de ajustes, al encender la máquina, en la motobomba de lavado. los primeros segundos mientras se carga el programa, mantenga •...
  • Página 8: Riesgo De Lesiones Graves Por Operación Con La Máquina Averiada

    Ultra UX Operación Teclas Operación Tecla ON/OFF • Funciones principales: Enciende y apaga la ⚠ Ad ve r t e nc ia máquina. Al encender la máquina, la pantalla se enciende. Riesgo de lesiones graves por operación con la máquina averiada •...
  • Página 9: Encendido De La Máquina

    Operación Icono Indicación/aviso Icono Descripción Icono Descripción Regeneración: Ciclo JARRAS Ciclo OLLAS ⇒[Modelos D] Indica que es necesario realizar el ciclo de regeneración de resinas del descalcificador. Ciclo VACIADO ⇒[Modelos CD] Indica que está realizando la regeneración. Seleccionable con puerta/cúpula abierta. [Modelos CD] Indicador de falta de sal.
  • Página 10: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Ultra UX Mantenimiento y resolución de problemas Si quiere lavar más cestas, repita el proceso desde el paso • Riesgo de quemaduras con el elemento calefactor: La superficie 3.4.1-1). del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso. ⭆...
  • Página 11: Limpieza Diaria De La Máquina

    Mantenimiento y resolución de problemas 4.2.3 Limpieza diaria de la máquina Requisitos previos: máquina encendida y cuba vacía. ▶ 4.2.2 Vaciado diario de la máquina p. 10 ] ⚠ Ad ve r t e nc ia Aviso Riesgo de muerte o lesiones graves por descargas eléctricas Riesgo de daño en la máquina por sal rebosante –...
  • Página 12: Resolución De Problemas

    Cualificación para la resolución de problemas: La resolución de problemas de esta máquina está permitida a las empresas y técni- PUERTA Puerta cerrada. cos de servicio técnico homologados por Sammic. PRESOST Presostato alto activado, cuba llena. Avisos de error en pantalla Indica la presencia de sal para la regenera- ción del depósito de resinas.
  • Página 13: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Calderín de aclarado 4,5 L 8,0 L Consumo de agua 1,9 L 2,5 L Instale un descalcificador Sammic cuando el contenido de cal en el (2 bar) agua de alimentación de la máquina sobrepase los 10 °fH (grado francés). Dimensiones exteriores •...
  • Página 14 Ultra UX Lavavajillas con cúpula Características UX 100 Lite UX 120 Cúpula Cúpula Características UX 100 Lite UX 120 Aclarado 70-90 °C (158-194 °F) Cúpula Cúpula Capacidad de agua Dimensiones cesta [mm] 500 x 500 Tanque de lavado 25,0 L Altura máxima de vajilla 440 mm Calderín de aclarado...
  • Página 15: Informazioni Su Questo Manuale

    [Modello ...] Dichiarazione di conformità Marchi commerciali e copyright • Sammic è un marchio registrato da Sammic, S.L. La dichiarazione di conformità di questa macchina è inclusa nei documenti di garanzia che fanno parte della fornitura della mac- china. Informazioni di sicurezza...
  • Página 16 • Tubo di drenaggio La risoluzione dei problemi di questa macchina è consentita alle Prerequisiti e preparazione all’installazione imprese e ai tecnici del servizio tecnico approvati da Sammic. Strumenti e materiale necessari per l’installazione Pericoli intrinseci del prodotto • Incluso nella fornitura: •...
  • Página 17 Installazione Controllare i seguenti valori della portata dell’acqua di alimenta- Fig. 1: Punti di connessione della macchina zione: UX 40 [UX 40/S] [UX 40/S] Portata dell’acqua Valore minimo Modelli C 7 L/min Resto di modelli 15 L/min [Modelli senza pompa di svuotamento] Collegare il tubo di sca- rico con un diametro esterno di 30 mm al condotto di scarico [Fig.
  • Página 18: Collegamento Elettrico

    Ultra UX Installazione Modello Voltaggio Sezione cavo Potenza Protezione ⚠ At t e nz io ne totale 3 x 6,0 mm 2 Rischio di irritazione dovuto allo scambio di sostanze UX-100 230V/50Hz/1~ 8,25 kW 40 A 2P Lite chimiche e al rilascio di schiuma 220V/60Hz/1~ Se si inseriscono i tubi di ingresso del detersivo e del brillantan- 5 x 2,5 mm 2...
  • Página 19: Altre Impostazioni

    Installazione [Modelli con dosatori elettrici] Impostazioni di dosaggio e • RINSE TIME (Tempo risciacquo): modifica del tempo in un durezza intervallo di tempo compreso tra -2 e +2 secondi (s). Per entrare in questa sezione di impostazioni, all’accensione della • RISPARMIO ENERGETICO: ON-OFF (LCD: “on-00”).
  • Página 20: Preparazione Per Il Funzionamento

    Ultra UX Funzionamento Chiavi Funzionamento Tasto ON/OFF • Funzioni principali: Accendere e spegnere la mac- ⚠ Av ve r t e nz a china. Quando la macchina è accesa, lo schermo si accende. Rischio di lesioni gravi per uso con macchina guasta Usare la macchina guasta o in cattive condizioni può...
  • Página 21: Accensione Della Macchina

    Funzionamento Icona Spia/avvertimento Icona Descrizione Icona Descrizione Rigenerazione: Ciclo BROCCHE Ciclo PENTOLE ⇒[Modelli D] Indica che è necessario il ciclo di rigenerazione di resine dell’addolcitore. Ciclo SVUOTAMENTO ⇒[Modelli CD] Indica che è in corso la rigenerazione. Selezionabile con porta/cupola aperta. [Modelli CD] Indicatore di mancanza di sale.
  • Página 22: Piano Di Manutenzione

    Ultra UX Manutenzione e risoluzione di problemi Se volete lavare più cestelli, ripetete il processo dal passo 3.4.1- • Rischio di ustioni dall’elemento riscaldante: La superficie dell’elemento riscaldante trattiene il calore residuo dopo l’uti- lizzo. ⭆ Se il pulsante PROG o START non viene premuto entro ⇒...
  • Página 23 Manutenzione e risoluzione di problemi 4.2.3 Pulizia quotidiana della macchina Prerequisiti: macchina accesa e vasca vuota. ▶ 4.2.2 Svuotamento quotidiano della macchina p. 22 ] ⚠ Av ve r t e nz a Avviso Rischio di morte o lesioni gravi da scariche elettriche –...
  • Página 24: Risoluzione Dei Problemi

    Formazione per la risoluzione di problemi: La risoluzione dei pro- dalla scheda elettronica. blemi di questa macchina è consentita alle imprese e ai tecnici del Nome del LED giallo Descrizione servizio tecnico approvati da Sammic. DOOR Porta chiusa. Avvisi di errore sullo schermo PRESOST Pressostato alto attivato, vasca piena.
  • Página 25: Pericolo Di Folgorazione

    ℹ Informazione zato o mediante le organizzazioni municipali di smaltimento di residui. Rispettare le norme vigenti. Sammic declina ogni responsabilità per i difetti causati da con- Per informazioni sullo smaltimento e l’ubicazione del centro di nessioni difettose nell’installazione dei dosatori.
  • Página 26 Ultra UX Dati tecnici Lavastoviglie con cupola Caratteristiche UX 100 Lite UX 120 Cupola Cupola Dimensioni cestello [mm] 500 x 500 Altezza massima delle 440 mm stoviglie Fornitura di cestelli Ciclo [s] 60/90/100/150/210 Produzione di cestelli/h 60/40/36/24/17 Alimentazione elettrica. 400 V/50Hz/∼3 Potenza elettrica Motopompa 750 W/1 HP...
  • Página 27: Manual De Usuário Ultra Ux

    Declaração de conformidade Marcas comerciais e copyright • Sammic é uma marca comercial registada da Sammic, S.L. A declaração de conformidade da máquina está incluída juntamente com as folhas de garantia que são fornecidas com a máquina. Informações de segurança Ler primeiro e só...
  • Página 28: Âmbito Da Entrega

    Pré-requisitos e preparação da instalação A resolução de problemas desta máquina é permitida às empresas e técnicos de serviço de assistência técnica aprovados pela Ferramentas e material necessários para a instalação Sammic. • Incluído no âmbito da entrega: Perigos inerentes ao produto –...
  • Página 29 Instalação Verifique os seguintes valores do caudal da água de alimenta- Fig. 1: Pontos de ligação da máquina ção: UX 40 [UX 40/S] [UX 40/S] Caudal de água Valor mínimo Modelos C 7 L/min Outros modelos 15 L/min [Modelos sem bomba de esvaziamento] Ligue o tubo de drena- gem com um diâmetro exterior de 30 mm à...
  • Página 30: Ligação Elétrica

    Ultra UX Instalação Modelo Tensão Secção de Potência Proteção ⚠ Cu id ad o cabos total 3 x 6,0 mm 2 Risco de irritação devido à troca de produtos quími- UX-100 230 V/50 Hz/1~ 8,25 kW 40 A 2P Lite cos e saída de espuma 220V/60 Hz/1~ Se introduzir as mangueiras de entrada do detergente e do abri-...
  • Página 31: Outros Ajustes

    Instalação [Modelos com doseadores elétricos] Ajustes de dosagem e • RINSE TIME (Tempo de enxaguamento): modificação do tempo dureza no intervalo de tempo entre -2 e +2 segundos (s). Para entrar nesta secção de ajustes, ao ligar a máquina, nos pri- •...
  • Página 32 Ultra UX Operação Teclas Operação Tecla ON/OFF • Funções principais: liga e desliga a máquina. Ao ⚠ At e n çã o ligar a máquina, o visor liga-se. Risco de lesões graves devido ao funcionamento com • Cores dos LEDs: a máquina avariada –...
  • Página 33: Ligar A Máquina

    Operação Ícone Indicação/aviso Ícone Descrição Ícone Descrição Regeneração: Ciclo CANECAS Ciclo PANELAS ⇒[Modelos D] Indica que é necessário realizar o ciclo de regeneração de resina do descalcificador. Ciclo ESVAZIAMENTO ⇒[Modelos CD] Indica que a regeneração está a ser realizada. Selecionável com a porta/cúpula aberta. [Modelos CD] Indicador de falta de sal.
  • Página 34: Manutenção E Resolução De Problemas

    Ultra UX Manutenção e resolução de problemas Se quiser lavar mais cestos, repita o processo do passo 3.4.1 • Risco de queimaduras com o elemento de aquecimento: a superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor resi- dual após a utilização. ⭆...
  • Página 35 Manutenção e resolução de problemas 4.2.3 Limpeza diária da máquina Pré-requisitos: máquina ligada e cuba vazia. ▶ 4.2.2 Esvaziamento diário da máquina p. 34 ] ⚠ At e n çã o Aviso Risco de morte ou lesões graves por descargas elétri- Risco de danos na máquina devido ao transbordo de –...
  • Página 36: Resolução De Problemas

    [Modelos neutros, CB, BCD, BV, BVC, BCDV] Placa LVX desta máquina é permitida às empresas e técnicos de serviço de Os indicadores estão divididos em dois grupos, indicadores de assistência técnica aprovados pela Sammic. entrada e indicadores de saída: Mensagens de erro no visor •...
  • Página 37: Peças De Reposição E Acessórios

    9,0 L 14,0 L Instalação com descalcificador Caldeirão de enxagua- 4,5 L 8,0 L Instalar um descalcificador Sammic quando o teor de calcário na mento água de alimentação da máquina exceder os 10 °fH (grau francês). Manual de usuário — 2900454/0...
  • Página 38 Ultra UX Dados técnicos Máquina de lavar louça com cúpula Características UX 40 UX 50 Lite UX 50 Máquina de Frontal Frontal Características UX 100 Lite UX 120 lavar copos Cúpula Cúpula Consumo de água 1,9 L 2,5 L Dimensões do cesto 500 x 500 (2 bar) [mm]...
  • Página 39: Informacje O Bezpieczeństwie

    Znaki towarowe i prawa autorskie w zakresie obsługi zmywarki. • Sammic to zarejestrowany znak towarowy firmy Sammic, S.L. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby bez niezbędnego doświadczenia lub...
  • Página 40: Elementy Zestawu

    • Dokumentacja: Rozwiązywaniem problemów z tym urządzeniem mogą się zajmo- – Instrukcja obsługi. wać autoryzowane firmy serwisowe i technicy firmy Sammic. – Karta gwarancyjna i deklaracja zgodności. – Lista części zamiennych. Ryzyko związane z korzystaniem z urządzenia – Schemat obwodu elektrycznego.
  • Página 41 Instalacja Sprawdź następujące wartości natężenia przepływu wody zasi- Rys. 1: Punkty przyłączeniowe urządzenia lającej: UX 40 [UX 40/S] [UX 40/S] Natężenie przepływu Wartość minimalna wody Modele C 7 l/min Inne modele 15 l/min [Modele bez pompy odpływowej] Podłącz rurę odpływową o średnicy zewnętrznej 30 mm do przewodu spustowego[Rys.
  • Página 42: Przyłącze Elektryczne

    Ultra UX Instalacja Model Napięcie Przekrój Moc całko- Ochrona ⚠ Pr z e st r og a kabla wita 3 x 6,0 mm 2 Ryzyko podrażnienia w wyniku wymiany chemicznej UX-100 230 V/50 Hz/1~ 8,25 kW 40 A 2P Lite i uwalniania się...
  • Página 43: Inne Ustawienia

    Instalacja [Modele z dozownikami elektrycznymi] Ustawienia dozowania • RINSE TIME (Czas płukania): modyfikacja czasu w zakresie od i twardości –2 do +2 sekund (s). Aby wybrać tę sekcję ustawień, po włączeniu urządzenia naciśnij • ENERGY SAVE (Oszczędność energii): ON-OFF(LCD: „on- i przytrzymaj przycisk START w ciągu pierwszych kilku sekund 00”).
  • Página 44: Przygotowanie Do Użytkowania

    Ultra UX Obsługa Rys. 2: Panel sterowania i przyciski z diodami LED Obsługa ⚠ Os t r ze że n ie Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała spowodo- wane pracą uszkodzonego urządzenia Użytkowanie urządzenia, gdy jest ono niesprawne lub w złym stanie technicznym, może mieć wpływ na bezpieczeństwo osób i spowodować...
  • Página 45: Wybór Programu

    Obsługa Przycisk PROG > Jeśli pojawia się ikona , włączono funkcję THERMAL LOCK (Blokada ▶ 2.7.1 termiczna). [ Ustawienia początkowe str. 42 ] • Główne funkcje: wybór programu mycia. ⇒ Po osiągnięciu poziomu roboczego urządzenie zamyka wlot • Kolory LED: biały. Gdy przycisk LED jest włączony, wody przy użyciu wyłącznika ciśnieniowego lub sondy na wyświetlaczu pojawia się...
  • Página 46 Ultra UX Konserwacja i rozwiązywanie problemów Konserwacja i rozwiązywanie problemów ⚠ Pr z e st r og a Rys. 4: Filtry urządzenia Ryzyko podrażnienia w wyniku rozprysków Jeśli otworzysz drzwi lub kopułę w środku cyklu, urządzenie może rozpylić wodę z mydłem o wysokiej temperaturze, a w przypadku kontaktu ze skórą...
  • Página 47: Konserwacja Urządzenia

    Konserwacja i rozwiązywanie problemów • Niebezpieczeństwo podrażnienia skóry i poparzenia chemicz- 4.2.3 Codziennie czyszczenie urządzenia nego w wyniku kontaktu z wodą do mycia: woda zawiera roz- ⚠ O s tr z e że n ie puszczony przemysłowy środek czyszczący. ⇒ Noś...
  • Página 48: Rozwiązywanie Problemów

    Kwalifikacje do rozwiązywania problemów Rozwiązywaniem proble- Przy otwartych drzwiach naciskaj przycisk PROG , aż na mów z tym urządzeniem mogą się zajmować autoryzowane firmy wyświetlaczu pojawi się ikona „regeneracja” serwisowe i technicy firmy Sammic. Komunikaty o błędach na ekranie ℹ Informacje Tekst na ekranie Opis Po rozpoczęciu cyklu nie można go zatrzymać.
  • Página 49: Części Zamienne I Akcesoria

    Czerwone diody sygnalizacyjne wyjścia: wskazują element uak- z tyłu. tywniony przez mikroprocesor. Nazwa czerwonej Opis ℹ Informacje diody LED Firma Sammic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wady Przekaźnik M1 Pompa mycia spowodowane błędnymi połączeniami podczas instalacji dozow- Przekaźnik C2 CUBA Element w zbiorniku ników.
  • Página 50: Specyfikacje Techniczne

    Ultra UX Utylizacja Instalacja z zaworem zwrotnym Specyfikacje UX 40 UX 50 Lite UX 50 Zmywarka do Ładowana od Ładowana od Zainstaluj zawór zwrotny, gdy ciśnienie wody dostarczanej do urzą- szklanek przodu przodu dzenia jest niższe niż ciśnienie określone dla tego modelu. Silnik pompy 250 W/ 0,33 750 W/ 1 KM...
  • Página 51 [ES] Dimensiones, [EN] Dimensions, [DE] Abmessungen, [FR] Dimensions, [IT] Dimensioni, ‫د ا‬ ‫ع ب‬ ‫أ ل ا‬ [PT] Dimensões, [PL] Wymiary, [AR] Fig. A: UX-40 Fig. B: UX-40/S Manual de usuario — 29004540...
  • Página 52 Ultra UX Fig. C: UX-50 Fig. D: UX-100, UX-120 (1) Manual de usuario — 29004540...
  • Página 53 Fig. E: UX-100, UX-120 (2) Manual de usuario — 29004540...
  • Página 54 Ultra UX [ES] Placa electrónica, [EN] Electronic board, [DE] Platine, [FR] Plaque électronique, [IT] Piastra elettronica, [PT] Placa electrónica, [PL] Tablica elektroniczna Fig. F: VAX Fig. G: LVX Manual de usuario — 29004540...
  • Página 56 Basarte 1 20720 - Azkoitia, Gipuzkoa, España Tel: +34 943 157 095 ventas@sammic.com www.sammic.es ER 0437/1/96...

Este manual también es adecuado para:

Ultra ux-40Ultra ux-50Ultra ux-50 liteUltra ux-100 liteUltra ux-120Ultra ux-120 xl

Tabla de contenido