Indesit IWC 81082 Manual De Instrucciones

Indesit IWC 81082 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IWC 81082:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit IWC 81082

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 5 Seguridad general Eliminaciones IWC 81082 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 6-7 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa...
  • Página 2: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Página 3: Conexión Eléctrica

    Datos técnicos descarga no debe permanecer sumergi- do en el agua. Modelo IWC 81082 ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ancho 59,5 cm Dimensio- ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- altura 85 cm gación debe tener el mismo diámetro del tubo...
  • Página 4: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado. De este modo se limita el desgaste un poco de agua;...
  • Página 5: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos la papelera tachada se encuentra en todos los produc- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad tos para recordar la obligación de recolección separada. con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- Para mayor información sobre la correcta eliminación de tencias se suministran por razones de seguridad y deben los electrodomésticos, los poseedores de los mismos ser leídas atentamente.
  • Página 6: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con ON/OFF START/ Botón de Botones con pilotos piloto FUNCIÓN PAUSE Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS CENTRIFUGADO...
  • Página 7: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Página 8: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1000    2,72 95 190’ 2 Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1000   2,45 83 175’...
  • Página 9: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Página 10: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un El buen resultado del lavado depende también de la cor- detergente específico para prendas delicadas. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
  • Página 11: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Página 12: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Página 13 Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut IWC 81082 Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Página 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité consulter à tout moment. En cas de vente, de de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement.
  • Página 15: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Caractéristiques techniques ne doit pas être plon- gée dans l’eau. Modèle IWC 81082 ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- largeur 59,5 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire Dimensions hauteur 85 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même...
  • Página 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. démonter le panne- au situé à l’avant du • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. lave-linge à l’aide d’un Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique tournevis (voir figure);...
  • Página 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités locales Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor- ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies l’enlèvement de leur vieil appareil. pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
  • Página 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec ON/OFF Touche Touches avec voyants oyant FONCTION START/PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Página 19: Démarrage D'un Programme

    Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Página 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Vitesse Lessive Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours Pré- Assou- (°C) Lavage minute) lavage plissant Programmes Quotidiens (Daily) 90° 1000 2,72 95 190’ Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales.    90° 1000 2,45 83 175’...

Tabla de contenido