Wash cycles, 6 Table of wash cycles Slovensky,73 Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions IWC 5105 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
150 cm Technical data in length. Model IWC 5105 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress.
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. load (kg) Cycle duration Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric (°C) (rpm) Prewash Wash Bleach Normal Normal softener Time Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.
All manuals and user guides at all-guides.com Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent will not necessa- - the type of fabric/the symbol on the label rily result in a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites.
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This will which does not require any maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Página 13
Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 18 Tabla de programas Personalizaciones, 19 Seleccionar la temperatura IWC 5105 Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 20 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento.
Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Modelo IWC 5105 ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 85 cm. profundidad 52,5 cm.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control Botón DE AVANCE DEL con piloto Pilotos PUESTA CICLO/COMIENZO RETRASADO MARCHA/ PAUSA Botón de Botones con pilotos ENCENDIDO/ FUNCIÓN APAGADO Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA...
All manuals and user guides at all-guides.com Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí...
All manuals and user guides at all-guides.com Programas Tabla de programas Duración del Detergentes Carga máx. (Kg.) Temp. Velocidad ciclo Descripción del Programa max. máx. Blan- Suavi- Nor- (°C) (r.p.m.) Prelavado Lavado Normal queador zante Time Time Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios.
All manuals and user guides at all-guides.com Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá...
All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléc- Limpiar la bomba trica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; •...
Página 25
28-29 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy, 30 Tabulka pracích programů Uživatelská nastavení, 31 Nastavení teploty IWC 5105 Nastavení rychlosti odstřeďování Funkce Prací prostředky a prádlo, 32 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní péči Systém automatického vyvážení...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo přestěhování...
150 cm. Technické údaje Připojení k elektrické síti Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že: Model IWC 5105 šířka 59,5 cm • Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám; Rozměry výška...
All manuals and user guides at all-guides.com Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRŮBĚHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOŽENÉHO STARTU Tlačítko s FUNKČNÍ kontrolkou Tlačítko tlačítka s kontrolkami START/ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ PAUZA Otočný ovladač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANÁ Dávkovač pracích prostředků DVÍŘKA Otočný...
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolky Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. průběhu. Informují nás o následujících skutečnostech: Praní Odložený...
All manuals and user guides at all-guides.com Prací programy Tabulka pracích programů Doba trvání Max. Prací prostøedky Max. náplò (kg) Max. cyklu rychlost Popis programu teplota (otáèky za Bìlicí (°C) Pøedpraní Praní Aviváz Bezná Bezná minutu) prostøedek Time Time Programy pro kazdodenní praní 1 BAVLNA + PØEDPRANÍ: mimoøádnì...
All manuals and user guides at all-guides.com Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. Nastavení...
All manuals and user guides at all-guides.com Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování • Roztřiďte prádlo podle: pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství - druhu tkaniny / symbolu na visačce. snižuje efektivitu praní...
All manuals and user guides at all-guides.com Opatření a rady Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní úřady Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými nebo svého prodejce ohledně informací týkajících se mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění správné likvidace starého zařízení. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, které • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho způsobem dochází...
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné...
All manuals and user guides at all-guides.com Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; •...
Página 37
Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 42 Tableau des programmes Personnalisations, 43 Sélection de la température IWC 5105 Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 44 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
Caractéristiques techniques absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Modèle IWC 5105 largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 52,5 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
All manuals and user guides at all-guides.com Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec voyant MARCHE/ MARCHE/ Touche Touches avec voyants PAUSE ARRÊT FONCTION Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES...
All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Vidange Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Tableau des programmes Detersivi Charge maxi (Kg) Durée cycle Temp. Vitesse Description du Programme maxi. maxi (tours Pré- la- Lava- Assou- (°C) minute) Javel Normal Normal vage plissant Time Time Programmes pour tous les jours (Daily) 1 Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales.
All manuals and user guides at all-guides.com Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
All manuals and user guides at all-guides.com Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage • Trier correctement le linge d’après: de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, - le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor- mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale •...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du cou- Nettoyage de la pompe rant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) évite tout danger de fuites.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...
Página 49
52-53 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 54 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 55 Instellen van de temperatuur IWC 5105 Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 56 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken Balanceersysteem van de lading...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking.
Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer Model IWC 5105 zijn dan 150 cm. breedte cm 59,5 Elektrische aansluiting Afmetingen...
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes Toets met CYCLUS/UITGESTELDE START controlelampje START/ PAUZE Toetsen met controlelampjes AAN/UIT FUNCTIE toets TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
All manuals and user guides at all-guides.com Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Hoofdwas Uitgestelde start...
All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Programmatabel Maximale Maximaal Wasmiddel Duur cyclus Maximale lading (kg) toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren per Bleek- Wasver- (°C) Voorwas Wassen Normaal Normaal minuut) middel zachter Time Time Dagelijkse was 1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
All manuals and user guides at all-guides.com Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
All manuals and user guides at all-guides.com Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis • Verdeel het wasgoed volgens: wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- - het soort stof / het symbool op het etiket. ter.
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Consumenten moeten contact opnemen met de locale De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van ver- de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn nietiging van hun oude apparaat. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en en hoeft dus niet te worden onderhouden.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgen- de lijst.
All manuals and user guides at all-guides.com Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; •...
64-65 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 66 Tabel de programe Personalizare, 67 Reglarea temperaturii IWC 5105 Reglarea centrifugării Funcţii Detergenţi şi rufe albe, 68 Compartimentul pentru detergenţi Ciclu de albire Pregătirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a încărcăturii...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită Este important să păstraţi acest manual pentru a-l vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
şi furtunul original şi nu trebuie să depăşească 150 cm lungime. Date tehnice Racordarea electrică Model IWC 5105 Înainte de a introduce stecherul în priză, asiguraţi-vă ca: lărgime 59,5 cm Dimensiuni înălţime 85 cm • priza să fie cu împământare şi conform prevederilor profunzime 52,5 cm legale;...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Tastă cu led TART/PAUZĂ Tasta Taste cu led PORNIRE/OPRIRE FUNCŢII Selector Indicator TEMPERATURĂ UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor Selector Selector PROGRAME CENTRIFUGARE...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatoare luminoase Spălare Clătire Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Centrifugă Pornire întârziată Golire Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Sfârşit Spălare “Personalizare”), după activarea programului, se va aprin- de intermitent ledul corespunzător întârzieriiselectate: Tastele de funcţii şi ledurile corespunzătoare Alegerea unei funcţii implică...
All manuals and user guides at all-guides.com Programe Tabel de programe Sarcina Max. Durata ciclu- Detergenþi Viteza (Kg) lui de spãlare Temp. max. Descrierea Programului max. Bal- (rotaþii pe Pres- Spã- Nor- (°C) Decolorant Normalã minut) pãlare lare Time malã Time rufe Programe zilnice...
All manuals and user guides at all-guides.com Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Reglarea centrifugării Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabileşte viteza de stoarcere pentru programul selectat.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Pregătirea rufelor Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă • Sortaţi rufele în funcţie de: a detergentului: excesul de detergent nu garantează o - tipul de material / simbolul de pe etichetă.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauţii şi sfaturi Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie deţeurilor, este interzisă...
All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent Curăţarea pompei electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă de • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate limitează...
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; •...
Página 73
76-77 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy, 78 Tabuľka pracích programov Užívateľské nastavenia, 79 Nastavenie teploty IWC 5105 Nastavenie odstreďovania Funkcie Pracie prostriedky a prádlo,80 Dávkovač pracích prostriedkov Bieliaci cyklus Príprava prádla Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť Systém automatického vyváženia náplne Opatrenia a rady, 81 Základné...
All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadné- stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluku mu ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, darovania ale- počas činnosti. V prípade inštalácie na podlahovú krytinu bo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený...
Použitie predlžovacích hadíc sa neodporúča; ak je však nevyhnutné, predlžovacia hadica musí mať rovnaký prie- Technické údaje mer ako originálna hadica a jej dĺžka nesmie presiahnuť 150 cm. Model IWC 5105 Pripojenie k elektrickej sieti šírka 59,5 cm Rozmery výška 85 cm hĺbka 52,5 cm Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa uistite, že:...
All manuals and user guides at all-guides.com Popis práčky a zahájenie pracieho programu Ovládací panel POSTUPU Kontrolky PRACIEHO CYKLU/ ONESKORENÉHO ŠTARTU Tlačidlo s FUNKČNÉ Tlačidlo kontrolkou ŠTART/ ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ tlačidlá s kontrolkami PAUZA Otočný ovládač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANIA Dávkovač pracích DVIEROK Otočný...
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolky Kontrolky prebiehajúcej fázy Po zvolení a zahájení požadovaného pracieho cyklu dôjde k postupnému rozsvecovaniu kontroliek informu- Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. júcich o jeho postupe. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Pranie Oneskorený štart Keď...
All manuals and user guides at all-guides.com Pracie programy Tabuľka pracích programov Max. Pracie prostriedky Max. nápln (kg) Doba trvania cyklu Max. rýchlost Popis programu Teplota (otácky za Pred- (°C) Pranie Bielaci Avivaz Bezna Bezna minútu) pranie Time Time Quotidiano 1 BAVLNA + PREDPRANIE: Mimoriadne špinavé...
All manuals and user guides at all-guides.com Užívateľské nastavenia Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program. Nastavenie odstreďovania Otáčaním otočného ovládača ODSTREĎOVANIA sa nastavuje rýchlosť...
All manuals and user guides at all-guides.com Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádla Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- • Roztrieďte prádlo podľa: nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva - druhu tkaniny / symbolu na visačke. znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného - farby: oddeľte farebné...
All manuals and user guides at all-guides.com Opatrenia a rady Spotrebitelia majú povinnosť kontaktovať ich lokálny úrad ale- Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný- bo maloobchod kvôli informáciám týkajúcich sa správnemu mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a odovzdaniu a likvidácie ich starých spotrebičov.
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Čistenie čerpadla elektrického napájania Súčasťou práčky je samočistiace čerpadlo, ktoré • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôso- nevyžaduje údržbu. Môže sa však stať, že sa v jeho bom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia vstupnej ochrannej časti, nachádzajúcej na spodku, a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody.
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné...
All manuals and user guides at all-guides.com Servisná služba 195092972.00 05/2011 - Xerox Fabriano Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; •...