Resumen de contenidos para Grizzly AHS 1845 T Lion
Página 1
Akumulátorová nůžky na živý plot s teleskopickou rukojetí Akumuliatorinės sodo žirklės su teleskopiniu kotu AHS 1845 T Lion Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traducción del manual de instrucciones original...
Página 4
Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ....22 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....38 Traduction de la notice d’utilisation originale ....55 Traducción del manual de instrucciones original ..72 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....88 Překlad originálního návodu k obsluze ......105 Vertimas iš...
Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei- Verwendungszweck......5 tung aufmerksam durch, um eine Sicherheitshinweise ......6 falsche Handhabung zu vermei- Bildzeichen und Symbole ....6 den. Bewahren Sie die Anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise ..7 gut auf und geben Sie sie an jeden Allgemeine Sicherheitshinweise für nachfolgenden Benutzer weiter, Elektrowerkzeuge ......
Sicherheitshinweise Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- 410 mm den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Schnittlänge mit dem Gerät. 15 mm Zahnabstand Bildzeichen und Symbole Bildzeichen auf dem Gerät Bildzeichen auf dem Akku Werfen Sie den Akku nicht in den Haus- müll, ins Feuer oder ins Wasser.
Allgemeine Sicherheitshinwei- Symbole in der Anleitung se für Elektrowerkzeuge Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- WARNUNG! Lesen Sie alle Si- oder Sachschäden. cherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Gebotszeichen (anstelle des Aus- Einhaltung der Sicherheitshinweise rufungszeichens ist das Gebot er- und Anweisungen können elekt- läutert) mit Angaben zur Verhütung rischen Schlag, Brand und/oder...
Página 8
Sie keine Adapterstecker gemein- Sicherheit von Personen: sam mit schutzgeerdeten Elektro- werkzeugen. Unveränderte Stecker • Seien Sie aufmerksam, achten Sie und passende Steckdosen verringern darauf, was Sie tun, und gehen Sie das Risiko eines elektrischen Schla- mit Vernunft an die Arbeit mit einem ges.
Página 9
Tragen Sie keine weite Kleidung Lassen Sie beschädigte Teile vor oder Schmuck. Halten Sie Haare, dem Einsatz des Gerätes reparieren. Kleidung und Handschuhe fern von Viele Unfälle haben ihre Ursache in sich bewegenden Teilen. Lockere schlecht gewarteten Elektrowerkzeu- gen. Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen •...
sehenen Akkus in den Elektrowerk- elektrischen Schlag. zeugen. Der Gebrauch von anderen • Um das Risiko eines elektrischen Akkus kann zu Verletzungen und Schlags zu reduzieren, ziehen Sie Brandgefahr führen. den Stecker des Ladegeräts aus der • Halten Sie den nicht benutzten Akku Steckdose heraus, bevor Sie es rei- fern von Büroklammern, Münzen, nigen.
Umgang mit dem Gerät verringert die Gefahren verstehen. Kinder dürfen Verletzungsgefahr durch das Messer. nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung • Halten Sie das Elektrowerkzeug nur und Benutzer-Wartung dürfen nicht an den isolierten Griffflächen, da von Kindern ohne Beaufsichtigung das Schneidmesser in Berührung durchgeführt werden.
Allgemeine Beschreibung • Das Ladegerät darf nicht auf brenn- barem Untergrund (z.B. Papier, Tex- tilien) betrieben werden. Es besteht Die Abbildungen für die Bedienung Brandgefahr wegen der beim Laden des Gerätes finden Sie auf den Sei- auftretenden Erwärmung. ten 2-3. •...
Übersicht Laden Sie den Akku nur in tro- ckenen Räumen auf. Gerät: Die Außenfläche des Akkus 1 Sicherheitsmesserbalken muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladegerät an- 2 Schneidkopf 3 Lüftungsöffnungen schließen. Es besteht die Gefahr 4 Arretierknopf für abwinkelbaren von Verletzungen durch Strom- schlag.
(12) aus dem Gerät drücken Sie vom Netz. die Entriegelungstasten (12a) 5. Drücken Sie die Entriegelungs- am Akku und ziehen den Akku tasten (12a) am Akku (12) und heraus. ziehen Sie den Akku aus dem Ladegerät (18). Ladezustand des Akkus prüfen Verbrauchte Akkus Die Ladezustands-Anzeige (12b) signali- siert den Ladezustand des Akkus (12).
mit Hilfe der Schraubhülse (6) 1. Klappen Sie den Hebel (8a) ent- sprechend der Abbildung nach vorne und verändern Sie die Stiellänge durch Schieben und Bedienung Ziehen. 2. Klappen Sie den Hebel (8a) wie- Tragen Sie beim Arbeiten mit der zurück und fixieren Sie damit dem Gerät geeignete Kleidung, die gewünschte Arbeitslänge des Arbeitshandschuhe,Augen-,...
Arbeiten mit dem Gerät Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu Benutzen Sie das Gerät nicht auf schlechter Durchblutung, niedrige Au- einer Leiter stehend oder auf ei- ßentemperaturen oder große Greifkräf- nem unsicheren Standplatz. te beim Arbeiten die Benutzungsdauer Lassen Sie siech nicht zu einem verringern.
können. • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem 2. Schneiden Sie dann die Oberkante je Gebrauch auf offensichtliche Mängel nach Geschmack gerade, dachförmig wie lose, abgenutzte oder beschädigte oder rund. Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der 3. Trimmen Sie schon junge Pflanzen Schrauben im Messerbalken.
denen Zustand. Der Ladezustand soll- Der angegebene Schwingungsemissions- te während einer längeren Lagerzeit wert ist nach einem genormten Prüfverfah- 40-60 % betragen. ren gemessen worden und kann zum Ver- • Lagern Sie das Gerät zwischen 10 °C gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem bis 25 °C.
Entsorgung/ Garantie Umweltschutz Für dieses Gerät gewähren wir 24 Monate Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Garantie. Bei gewerblichem Einsatz er- und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und lischt die Garantie. Verpackung einer umweltgerechten Wie- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, derverwertung zu.
Eine Entsorgung Ihres defekten eingesendeten Gerätes führen wir kostenlos durch. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Artikel-Nr.
Translation of the original EC order to avoid overstressing of the declaration of conformity ....138 machine. Damages caused by cut- Exploded Drawing ......141 ting with blunt blades are not cov- Grizzly Service-Center ......143 ered by the guarantee.
Notes on Safety Machines are not to be place with domestic waste. This section deals with the basic safety 410 mm regulations to be observed when working Cutting length with the electric hedge trimmer. 15 mm Cutting capacity Symbols Symbols on the battery Symbols on the Equipment Do not dispose of bat- teries in household...
Symbols in the manual Retain all safety directions and instruc- tions for future use. Warning symbols with informa- The term “Power Tools” used in the safety tion on damage and injury pre- instructions refers to mains-operated vention. power tools (with power cord) and to bat- tery-operated power tools (without power Instruction symbols (the instruction cord).
Página 25
plugging the power tool. Keep cord up or carrying the tool. Carrying away from heat, oil, sharp edges or power tools with your finger on the moving parts. Damaged or entan- switch or energising power tools that gled cords increase the risk of electric have the switch on invites accidents.
Página 26
cidentaIly. teries designed for the purpose. The Store idle power tools out of the use of other batteries may result in inju- • reach of children and do not allow ries and risk of fire. persons unfamiliar with the power •...
charging. if there are two handles. Loss of Do not open up the battery and • control of the equipment may result in avoid mechanical damage to the injuries. battery. Risk of short circuit and • Wear suitable clothing and work fumes may be emitted that irritate clothes when working with the the respiratory tract.
from wet and rain. Do not use the ommend that persons with medical charger outdoors. Dirt and the entry implants consult their doctor and the of water increase the risk of electric manufacturer of their medical im- shock. plant before operating the machine. Operate the charger only with the •...
Overview Charge the battery in a dry room only. Prior to attaching the Device charger, check that the battery’s 1 Safety blade outer surface is clean and dry. There is a risk of injury due to 2 Cutting head 3 Vents electric shock.
Checking the charge status of Used batteries the rechargeable battery • If a fully recharged battery lasts for The state of charge display (12b) signalis- considerably shorter operating times, es the state of charge of the battery (12). the battery is used up and needs to be replaced.
Operation the hexagon socket screw (8b) with the help of the wrench (9). Do not use the equipment without Angling the Cutting Head the hand guard. Wear suitable clothing and work gloves when working with the equipment. To cut sloping edges or the top of the Ensure that the equipment is hedge, the cutting head can be swivelled functional before each use.
Always hold the equipment firmly other. in both hands, with one hand on the • In case of vertical cutting, move the rear handle and the other on the front hedge trimmer uniformly forward or up handle. Thumbs and fingers must be and down in an arc movement.
Maintenance/Cleaning • Slight notches on the blades can be evened out. For this, sand down the Repair and servicing work not blades with an oil stone. Only sharp described in this manual should blades can cut properly. always be carried by our Service •...
• Return the unit to a recycling centre. Recharger ......DKYC2200400G The plastics and metals in the unit can Nominal consumption....12 W be sorted and appropriately recycled. Voltage input ...100-240 V~50/60 Hz, 0.3 A Ask our Service Centre for details. Voltage output ....
Guarantee Repairing Service • This appliance has a 24-month guar- • Repairs, which are not covered by antee. Commercial use will invalidate the guarantee, can be carried out for the guarantee. charge by our service center. Our ser- • Damage due to natural wear and tear, vice center will be glad to provide you overload or incorrect use is excluded with a cost estimate.
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Pos. Pos. Description Product No. Instruction...
Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Recharge battery (see „Charg- Battery ( 12) discharged ing“) Insert battery (see „Operation“) Battery ( 12) not inserted Appliance won‘t start Safety switch ( 13) not Turn on (see "Operation") pressed properly Send in to Service Centre for On/Off switch ( 14) defec- repair...
Foutmeldingen ........54 Vertaling van de originele CE- Gebruik de machine niet als het conformiteitsverklaring....138 mes stomp is. Stark versiete mes- Explosietekening ......141 balk kann schade aan de machine Grizzly Service-Center ..... 143 veroorzaken. Mesbalk regelmatig laten slijpen.
Veiligheidsvoorschriften Aanduiding van het geluidsvolume in dB. Dit gedeelte beschrijft de wezenlijke veilig- heidsvoorschriften, die bij het werken met Machines horen niet bij huishoude- de elektrische heggenschaar moeten wor- lijk afval thuis. den nageleefd. 410 mm Snijlengte Symbolen 15 mm Tandafstand Symbolen op het apparaat Symbolen op de accu...
Algemene veiligheidsinstruc- Symbolen in de gebruiksaanwijzing ties voor elektrisch gereed- schap Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaakschade. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwij- Gebodsteken (in plaats van het zingen. Verzuim bij de naleving van uitroepingsteken wordt het gebod de veiligheidsinstructies en aanwij- toegelicht) met informatie over de zingen kan een elektrische schok,...
Página 41
• De aansluitstekker van het elektri- is, enkel aan op een lekstroom- sche gereedschap moet in het stop- schakelaar met een afslagstroom van contact passen. De stekker mag op maximaal 30 mA. geen enkele manier veranderd wor- • Als het netsnoer van dit apparaat be- den.
Página 42
Gereedschap of een sleutel, die zich in als het door onervaren personen ge- bruikt wordt. een draaiend apparaatonderdeel be- vindt, kan tot verwondingen leiden. • Onderhoud het elektrische gereed- • Vermijd een abnormale lichaams- schap met zorg. Controleer, of houding. Zorg voor een veilige stand beweegbare onderdelen foutloos en houd te allen tijde het evenwicht.
accu’s bestaat brandgevaar als hij met • Om het risico voor een elektrische schok te verminderen, trekt u de andere accu’s gebruikt wordt. • Gebruik alleen de daarvoor voorzie- stekker van het laadtoestel uit het ne accu’s in de elektrowerktuigen. stopcontact voordat u het reinigt.
snoeimes in aanraking met verbor- • Gebruik voor het laden van de accu gen stroomleidingen kan komen. uitsluitend de meegeleverde accula- Het contact van het snoeimes met een der. Er bestaat brand- en explosiegevaar. spanningvoerende leiding kan metalen • Controleer voor elk gebruik de accu- lader, de kabel alsook de stekker en apparaatonderdelen onder spanning zetten en tot een elektrische schok lei-...
Restrisico’s Omvang van de levering Ook als u dit elektrische gereedschap zo- Pak het apparaat uit en controleer, of de als voorgeschreven bedient, blijven er altijd inhoud volledig is: restrisico’s bestaan. Volgende gevaren kunnen zich in verband met de construc- Accu-telescopische steel-haagschaar tiewijze en uitvoering van dit elektrische (tweedelig)
Funktiebeschrijving verbruikt u onnodig energie. Bij een overdreven lading komt de garan- Det apparaat bezit een elektrische motor tieclaim te vervallen. als aandrijving. Het toestel is voor de vei- ligheid dubbel geïsoleerd en hoeft geen • Laas de accu vóór het eerste gebruik aarding.
Montagehandleiding fende LED-lampen op de dis- play van de laadtoestand (12b). 2. Laad de accu op, als de laat- Trek alvorens u aan het apparaat ste LED-lamp van de display gaat werken de stekker uit het stop- van de laadtoestand (12b) van kontakt.
de machine niet meer worden Druk de vergrendelknop (4) in en gebruikt. Let er op, dat de net- zwenk gelijktijdig de snoeikop (2). spanning met het typelabel op de Na het loslaten van de vergrendel- machine overeenstemt. knop klikt hij in de gewenste posi- tie vast.
greep. Duim en vingers moeten de kant naar de andere. handgrepen vast omsluiten. • Bij vertikaal knippen de heggenschaar Let op de voorgeschreven werk- gelijkmatig voorwaarts bewegen of hoek (60°±10°) om een veilige boogvormig op en neer. werkwijze te garanderen. •...
Onderhoud en reiniging - het mes reinigen (met olieachtige vod); Laat onderhoudswerkzaamheden - de mesbalk met die niet in deze handleiding wor- oliekannetje of den beschreven uitvoeren door spray oliën. ons servicecenter. Gebruik enkel • Lichte kerven aan de originele onderdelen. lemmeten kunt u zelf gladmaken.
• Verwijder de accu’s volgens de lokale Geluids- en vibratiewaarden werden voorschriften. Geef de accu’s af op volgens de in de conformiteitverklaring een inzamelplaats voor oude accu’s, genoemde normen en bepalingen vast- vanwaar ze naar een milieuvriendelij- gesteld. ke recycling gebracht worden. Consul- Technische en optische veranderingen teer hiertoe uw lokale vuilophaaldienst kunnen in het kader van ontwikkelingen...
Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • Herstellingen, die niet onder de garan- product. Bij commercieel gebruik ver- tie ressorteren, kunt u tegen facturatie valt de garantie. door ons servicecenter laten doorvoe- • Deze garantiebepaling is niet van ren.
Vervangstukken/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Artikel-Nr. Gebruiks- Explosie- aanwijzing tekening set8 Veiligheidsmesbalk, gemonteerd 9110 3808...
Dépannage .......... 71 Traduction de la déclaration N’utilisez jamais l’appareil avec des de conformité CE originale ....137 lames épointées. Faites réaffûter Vue éclatée ........141 les lames régulièrement pour ne Grizzly-Service-Center ..... 143 pas perdre le droit à la garantie.
Instructions de sécurité Indication du niveau garanti de puis- sance sonore maximale L en dB. Ce chapitre traite des règles de base concernant la sécurité pour travailler avec Les machines n’ont pas leur place le taille-haie à manche long . dans les ordures ménagères.
Symboles utilisés dans le mode d’em- nation des pannes, lisez le chapitre ploi correspondant « Recherche des pannes » ou contactez notre ser- Symbole de danger et indica- vice après-vente. tions relatives à la prévention de Consignes de sécurité géné- dommages corporels ou maté- rales pour outils électriques riels.
Página 58
Sécurité électrique avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. • Il faut que les fiches de l’outil élec- • Si le remplacement du câble d’ali- trique soient adaptées au socle. Ne mentation est nécessaire, cela doit jamais modifier la fiche de quelque être réalisé...
Página 59
• Ne pas se précipiter. Garder une po- permettre à des personnes ne sition et un équilibre adaptés à tout connaissant pas l’outil ou les pré- moment. Cela permet un meilleur sentes instructions de le faire fonc- contrôle de l’outil dans des situations tionner.
approprié pour un type précis d‘accu- à l‘intérieur d‘un local car le char- geur n‘a été conçu que pour ce mulateur, est utilisé avec d‘autres accumulateurs. type d‘utilisation. • N‘utiliser que les accumulateurs • Pour réduire le risque d‘une dé- prévus à...
recouvrir le dispositif de coupe de réduites ou un manque d’expérience son enveloppe de protection. Une et de connaissances à condition manipulation appropriée du taille-haies qu’elles aient reçu une supervision réduira l’éventualité d’un accident cor- ou des instructions concernant I’utili- porel provenant des lames de coupe.
accumulateur peut entraîner des bles- diminuer le risque de blessures sures ou déclencher un incendie. graves ou mortelles, nous recom- • Evitez les dommages mécaniques mandons aux personnes portant sur le chargeur. Ils peuvent entraîner des implants médicaux de consul- des courts-circuits intérieurs.
Opération de chargement Vue synoptique Apparat N’exposez pas l’accumulateur 1 Porte-lames de sécurité à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il 2 Tête de coupe 3 Fentes d‘aération existe un risque de blessure 4 Bouton de blocage pour tête de par échappement de la solution d’électrolyte ! En cas de contact coupe repliable...
Recharger l’accumulator d’origine que vous pouvez acheter auprès du service après-vente. • Quel que soit le cas, respectez tou- Laissez refroidir un accu (11) qui jours les consignes de sécurité ainsi est tout juste déchargée pendant que les prescriptions et les instructions environs 15 minutes avant de relatives à...
Instructions de montage Si un interrupteur est endomma- gé, il ne faut plus travailler avec Avant tout travail sur l’appareil, il l’appareil. est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances Si les tubes de l’appareil ne sont acoustiques ainsi que les pres- pas mis l’un dans l’autre et vis-...
Plier la tête de coupe En taillant, veillez à ne pas entrer en contact avec des objets tels que Pour couper également les bords obliques fils de grillage ou tuteurs de plantes. ou la partie supérieure de la haie, vous Ceci peut conduire à...
Techniques de taille forme que vous désirez. Il est pré- férable que la pousse principale ne • Coupez les grosses branches aupara- soit pas endommagée jusqu’à ce vant avec des cisailles à élaguer. que la haie ait atteint la hauteur pré- •...
Elimination de l’appareil lames. et protection de l’environ- • Vérifiez que les couvercles et disposi- tifs de protection ne sont pas endom- nement magés et sont correctement fixés. Remplacez-les le cas échéant. Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dépo- • Nettoyez la fente d’aération ( 3) et sez l‘appareil, l‘accumulateur, les acces- le boîtier moteur (tête de coupe) (...
Caractéristiques méthode d’essai normalisée et peut être techniques utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de Appareil vibrations déclarée peut également être Tension de moteur ..18 V 1,5 Ah utilisée pour une évaluation préliminaire Cours de la lame ....
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Grizz- ly Service-Center»). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accumulator (voir „Proces- Accumulator ( sus de chargement“) déchargé Mettre en place l’accumulator (voir Accumulator ( 12) non L‘appareil ne dé- „Utilisation“) inséré marre pas Le commutateur de sécu- Mettre sous tension (voir „Utilisa- rité...
Traducción de la Declaración de tivos de corte sin filo pueden sobre- conformidad CE original ....139 cargar la máquina. Daños causa- Plano de explosión ......141 dos por lamas demasiado gastadas Grizzly Service-Center ..... 143 no están cubiertos por la garantía.
Instrucciones de Máquinas no deben ir a la basura seguridad doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Este párrafo trata las prescripciones bási- Clase de protección II cas de seguridad durante el trabajo con la cizalla eléctrica para setos. 410 mm Longitud de corte Símbolos gráficos...
Instrucciones generales de Símbolos en las instrucciones seguridad para herramientas eléctricas Símbolos de riesgo con indica- ciones para prevención de da- ños personales y materiales. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad y de Señal prescriptiva (a diferencia de la procedimiento.
Página 75
de ninguna manera. No utilizar adap- dena con esmero. No utilice la tadores junto a aparatos eléctricos sierra eléctrica de cadena cuando con toma de tierra. Los enchufes ge- esté cansado o se encuentra bajo nuinos y las cajas de empalme adecua- los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Página 76
ser atrapados por las piezas móviles. cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más Utilización y tratamiento fáciles de dirigir. de la sierra eléctrica de cadena: • Utilizar la sierra eléctrica de cadena, los accesorios, las herramientas •...
los ojos, deberá solicitar además gro de cortocircuito y pueden emanar ayuda médica. El líquido emanado de gases que son irritantes para las vías las pilas recargables puede producir respiratorias. Procure hacer llegar aire irritación o quemaduras cutáneas. fresco y solicite además ayuda médica si tuviese alguna dolencia.
Si se pierde el control sobre el aparato, rriente antes de cerrar o abrir cone- xiones que vayan hacia la pila recar- pueden sufrirse lesiones. • Al trabajar con el aparato lleve ropa gable, la herramienta eléctrica o el adecuada y guantes de trabajo. No aparato.
Aviso: Esta herramienta eléctrica Para la protección del usuario, el equipo genera durante su uso un campo puede accionarse exclusivamente con el electromagnético. En determinadas interruptor de seguridad pulsado. circunstancias, este campo puede El funcionamiento de los componentes de dañar implantes médicos activos mando se explica a continuación en las o pasivos.
Proceso de carga • En todo caso, observe las respectivas indicaciones de seguridad válidas, así No exponga las baterías recar- como las normas e indicaciones con gables a condiciones extremas respecto a la protección del medio como calor o golpes. Existe peli- ambiente.
Instrucciones de montaje Cargar batería Deje que la batería (11) recién Retire siempre el enchufe de red descargada se enfríe durante unos antes de realizar trabajos en el apa- 15 minutos antes de introducirla en rato. el cargador (22). Si los tubos del aparato no es- Luces LED: tán encajados mutuamente y •...
conmutador debe desactivarse (8a), vuelva a apretar el tornillo el motor. En caso de que un con- de cabeza con hexágono interior mutador se haya dañado, se pro- (8b) con la llave inglesa (9). hibe la continuación del trabajo Acodar la cabeza de corte con el aparato.
Observe durante el trabajo de cor- al trabajar pueden reducir el tiempo te que no toque objetos como, por de uso. ejemplo, rejas de alambre o sopor- Técnicas de poda tes de plantas. Esto puede causar daños en la barra de cuchilla. •...
2. Pode luego el canto superior en fun- sitivos de seguridad por eventuales ción de su gusto personal, o sea en daños y su asiento correcto. En caso forma recta, redonda o como un techo. dado deben reemplazarse. 3. Trunque luego las plantas jóvenes •...
necesario. a nuestro Service-Center. • Guarde el acumulador entre 10º C • Los aparatos defectuosos que nos hasta 25 ºC. Evite el frío extremo o envíe, se los evacuaremos de forma el calor intenso durante el almace- gratuita. namiento para que el acumulador no •...
todas las medidas, indicaciones y adver- a medida que las reclamaciones no tencias en estas instrucciones de uso se tengan referencia a defectos del ma- entregan sin compromiso. Esto impide la terial. reclamación de pretensiones legales a • Un requisito imprescindible para que base de estas instrucciones de uso pre- se pueda prestar la garantía, es que sentes.
Piezas de repuesto/ Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Grizzly Service-Center“). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación artículo...
Búsqueda de fallas Problema Causa posible Eliminación de falla Cargar la batería (ver “Proceso Batería recargable ( de carga”) descargada Insertar una batería recargable Batería recargable ( (ver “Manejo”) no insertada Aparato no se en- ciende El interruptor de seguridad 13) no se acciona co- Conexión (ver “Manejo”) rrectamente...
Części zamienne/Akcesoria..... 103 Usuwanie ustek ....... 104 Noże należy regularnie kontrolować Tłumaczenie oryginalnej deklaracji pod względem zużycia i ostrzyć. zgodności WE ........139 Tępe noże powodują przeciążenie Rysunek samorozwijający ....141 maszyny. Wynikające z tego powo- Grizzly Service-Center ......143 du szkody nie podlegają gwarancji.
Zasady bezpieczeństwa Podanie poziomu hałasu L w dB. Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy Urządzeń elektrycznych nie należy bezpieczeństwa dotyczące pracy z okrze- wyrzucać razem z odpadami domo- sywarką. wymi. 410 mm Symbole i piktogramy Długość cięcia 15 mm Symbole graficzne na urządzeniu Grubość...
Symbole w instrukcji obsługi elektrycznych zasilanych z baterii (bez ka- bla sieciowego). Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony Bezpieczeństwo miejsca pracy osób i zapobiegania szkodom materialnym. • Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Niepo- Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- rządek lub nieoświetlone miejsce pracy nika objaśnienie nakazu) z infor- może spowodować...
Página 92
porażenia prądem. narzędzia elektrycznego do źródła • Nie używaj kabla do przenoszenia zasilania i/lub baterii, przed jej pod- narzędzia elektrycznego, do jego za- niesieniem i przeniesieniem upewnij wieszania ani do wyciągania wtyczki się, że jest ona wyłączona. Jeżeli z gniazdka. Chroń kabel przed go- podczas przenoszenia narzędzia rącem, olejem, ostrymi krawędziami elektrycznego palec osoby niosącej...
Página 93
nie można włączyć i wyłączyć, jest kie druty oraz inne przedmioty. niebezpieczne i wymaga naprawy. • Przed rozpoczęciem ustawiania UWAŻNE OBCHODZENIE SIĘ Z URZĄ- urządzenia, wymiany akcesoriów DZENIAMI NAPĘDZANYMI AKUMULA- oraz przed odłożeniem urządzenia TORAMI I ICH STOSOWANIE wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Ten środek ostrożności uniemożliwi przy- •...
Specjalne zasady bezpieczeń- Specjalne zasady bezpieczeństwa do- stwa dotyczące przycinarek do tyczące urządzeń zasilanych akumula- torami żywopłotów Upewnij się, że urządzenie jest wy- Trzymaj wszystkie części ciała w • • łączone podczas instalowania aku- bezpiecznej odległości od noża. Nie mulatora. Instalowanie akumulatora w próbuj usuwać...
roboczych. Nie chwytać ani nie ładowarki na dworze. Zabrudzenie podnosić urządzenia za nóż tnący. ładowarki i dostanie się wody do jej Kontakt z nożem może spowodować wnętrza zwiększa ryzyko porażenia obrażenia. prądem. Ładowarkę wolno stosować wyłącz- • Prawidłowe obchodzenie się z nie z oryginalnymi akumulatorami.
Akumulator ładować tylko w su- 2. Aby wyjąć akumulator (12) z chych pomieszczeniach. urządzenia, naciśnij zwalniacz Powierzchnię zewnętrzną akumu- (12a) akumulatora i wyciągnij latora należy oczyścić i osuszyć akumulator z urządzenia. przed podłączeniem ładowarki. Sprawdzanie stanu naładowa- Istnieje ryzyko odniesienia obra- nia akumulatora żeń...
odłączyć ładowarkę (18) od sie- w rowek (2a) na końcu trzonka (patrz mały rysunek). 5. Nacisnąć przyciski 2. Zamocuj oba elementy przy po- odblokowujące (12a) na akumu- mocy tulei gwintowanej (6) latorze (12) i wyjąć akumulator z ładowarki (18). Obsługa •...
Regulacja wysięgnika telesko- 2. Po puszczeniu przełącznika WŁ./ powego WYŁ. ( 14), urządzenie wyłączy się. Wysięgnik teleskopowy (7) może być Praca przy pomocy elektrycz- regulowany bezstopniowo za pomocą złą- nych nożyc do żywopłotów cza zatrzaskowego (8). 1. Złóż dźwignię (8a), jak przed- Nie używaj okrzesywarki stojąc stawiono na rysunku do przodu i na drabinie albo w niestabilnym...
roboczą. Dłuższe używanie urządze- 1. Przytnij najpierw boki żywopłotu. W nia może spowodować zakłócenia tym celu przesuwaj nożyce do żywo- ukrwienia dłoni na skutek drgań. Czas płotów w kierunku wzrostu od dołu ku bezpiecznego użytkowania urządzenia górze. Jeśli będziesz prowadził nożyce można przedłużyć...
Przechowywanie Podczas wykonywania jakichkol- wiek czynności przy nożach noś rękawice. • Przechowuj urządzenie w dostarczonej osłonie noża, w suchym i niedostęp- Przeprowadzaj regularnie wymienione nym dla dzieci miejscu. poniżej prace konserwacyjne i napraw- • Przechowuj urządzenie w pozycji cze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję leżącej lub zabezpieczonej przed prze- długotrwałej i niezawodnej sprawności wróceniem.
Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. W przypad- zlecać odpłatnie naszemu centrum ku użytkowania komercyjnego wygasa- serwisowemu. Nasze Centrum Ser- ją prawa z tytułu gwarancji. wisowe chętnie sporządzi kosztorys • Szkody wywołane przez naturalne zu- naprawy.
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Poz. Poz. Oznaczenie Nr artykułu instrukcja Rysunek samo- obsługi...
Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Rozładowany akumulator Naładuj akumulator (patrz „Łado- wanie“) W urządzeniu nie ma akumu- Włóż akumulator (patrz „Obsługa“) latora ( Urządzenie nie daje się urucho- Wyłącznik bezpieczeństwa mić 13) nie jest prawidłowo Włącz (patrz „Obsługa“) wciśnięty Uszkodzony włącznik-wyłącz- Naprawa w Centrum serwisowym...
..........118 delně ostřit. Tupé nože způsobují Záruka ..........118 přetížení přístroje. Na poškození Opravy Služby ........118 z těchto důvodů se záruka nevzta- Náhradní díly/Příslušenství ....119 huje. Detekce poruch......... 120 Překlad originálního prohlášení o shodě CE ..........140 Rozvinuté náčrtky......141 Grizzly Service-Center ......143...
Bezpečnostní pokyny Údaj o hladině hluku L v dB V tomto odstavci jsou uvedeny základní Elektrické přístroje nepatří do do- bezpečnostní předpisy při práci s vyvětvo- mácího odpadu. vací pilou. 410 mm Symboly a piktogramy Délka řezu 15 mm Obrazové symboly na přístroji Průměr řezaných větví...
Symboly v návodu Bezpečnost pracoviště: Výstražné značky s údaji k za- • Udržujte svůj pracovní úsek čistý a bránění škodám na zdraví nebo dobře osvětlený. Nepořádek anebo věcným škodám. neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám. Příkazová značka (místo vykřičníku •...
Página 109
trického úderu. zvednete anebo nesete. Když při • Když pracujete s elektrickým ná- nošení elektrického nástroje držíte prst strojem pod širým nebem, pak po- na spínači anebo když tento nástroj v užívejte pouze prodlužovací kabely, zapnutém stavu připojíte na napájení které...
Página 110
stroj mimo dosahu dětí. Nepřene- • Udržujte nepoužívané akumulátory chávejte používání tohoto nástroje vzdáleně od kancelářských sponek, osobám, které s tímto nástrojem mincí, klíčů, hřebíků, šroubů anebo nejsou obeznámené anebo tyto po- jiných malých kovových předmětů, kyny nečetly. Elektrické nástroje jsou které...
slunečnímu záření a neodkládejte patřením protnutý. tyto na vyhřívací tělesa. Horko škodí Před prováděním prací prohledejte • akumulátoru a existuje nebezpečí ex- živý plot, zda se v něm nenacházejí ploze. skryté objekty, např. drát atd. • Nechte zahřátý akumulátor před na- Držte nůžky na živý...
pečí elektrického úderu. a) zranění pořezáním Odpojte nabíjecí přístroj od sítě • b) poškození sluchu, pokud není nasaze- předtím, než se uzavřou anebo roz- na vhodná ochrana sluchu. pojí spojení k akumulátoru/ elektric- c) poškození zdraví plynoucí z vibrací kému nástroji/ přístroji. Tak zajistíte, ruky a paže, pokud se přístroj používá...
Proces nabíjení žek je oboustranná bezpečnostní nožová lišta. Při pochodu stříhání se pohybují oba stříhací nástroje (stříhací zuby) lineárně Nevystavujte akumulátor extrém- sem a tam. ním podmínkám jako teplu a ná- razům. Hrozí nebezpečí poranění Z důvodu ochrany uživatele možno přístroj provozovat jen se stlačeným bezpečnost- vytékajícím roztokem elektroly- ním spínačem.
Upravte teleskopickou násadu drážky (2a) na konci násady (viz malý obrázek). 2. Připevněte oba díly pomocí zá- Teleskopickou násadu (7) lze plynule upra- vitové dutiny (6) vovat pomocí rychlouzávěru (8). 1. Sklopte páku (8a) dopředu Obsluha podle obrázku a změňte délku násady posunem a tažením.
Práce s elektrickými nůžkami používání můžete však prodloužit no- na plot šením vhodných ochranných rukavic nebo pravidelnými přestávkami. Mějte Nepoužívejte vyvětvovací pilu, však na paměti, že osobní náchylnost když stojíte na žebříku nebo na ke špatnému prokrvení, nízké vnější nepevném místě. teploty nebo vysoké...
2. Podle vkusu pak sestřihněte horní zení všech krytů a ochranných zaříze- hranu; rovně, do tvaru střechy, anebo ní. V případě potřeby je vyměňte. obloukově. • Větrací štěrbiny ( 3) a kryt motoru 3. Želaný tvar dejte už mladým rostlinám. (střihací...
Technická data Uvedená hodnota emisí vibrací se může použít také k odhadnutí přerušení funkce. Přístroj Napětí motoru ....18 V 1,5 Ah Výstraha: Zdvih nože ........ 1300 min Hodnota emisí vibrací se může Třída ochrany ..........III během skutečného používání elek- Hmotnost (bez akumulátor, trického nářadí...
Likvidace a ochrana Záruka životního prostředí • Na tento přístroj poskytujeme záruku Vyjměte akumulátor z nástroje a přiveďte 24 měsíců. Při komerčním použití zá- nástroj, akumulátor, příslušenství a obal k ruka zanikne. recyklaci odpovídající životnímu prostředí. • Škody, které lze odvodit z přirozeného opotřebování, přetížení...
Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Sercice- Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol. Označení Č. artiklu. Návod k Rozvinuté...
Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyby Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku Chybí napětí a pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače Přístroj nestar- tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kar- táčky Defekt motoru Uvolněný vnitřní kontakt Přístroj pracuje nutná...
Saugos nurodymai Garso galios lygio Lwa nurodymas Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai sau- gos potvarkiai, kurių reikia laikytis dirbant Elektros prietaisų negalima išmesti su prietaisu. kartu su buitinėmis atliekomis Paveikslėliai / simboliai 410 mm Pjovimo ilgis Paveikslėliai ant prietaiso 15 mm Atstumas tarp dantų...
Bendrieji saugos nurody- Instrukcijoje naudojami simboliai mai dėl darbo su elektriniais įrankiais Pavojaus ženklas su duomenimis, kaip išvengti žalos žmonėms ir ma- ĮSPĖJIMAS! PERSKAITYKITE terialiniam turtui VISUS SAUGOS NURODYMUS Privalomasis ženklas (vietoje žen- IR INSTRUKCIJAS. Nesilaikant klo su šauktuku pateiktas reikalavi- saugos nurodymų...
Página 125
fikuokite. Nenaudokite adapterinių sunkiai susižaloti. kištukų kartu su įžemintais elek- Naudokite asmenines apsaugos • triniais įrankiais. Esant nemodifi- priemones ir kas kartą užsidėkite kuotiems kištukams ir tinkamiems apsauginius akinius. Naudojant kištukiniams lizdams, mažėja elektros asmenines apsaugos priemones, smūgio rizika. pvz., neslidžius apsauginius batus, •...
Página 126
nis įrankis, kuris nebeįsijungia arba rankenų, nes pjovimo peiliai gali kli- udyti paslėptus elektros laidus arba nebeišsijungia, yra pavojingas ir jį rei- kia sutaisyti. įrenginio tinklo laidą. Pjovimo peiliui • Prieš nustatydami įrenginį, keisda- prisilietus prie įtampingojo laido, mi priedus arba prieš padėdami jį įtampa gali būti perduodama į...
Specialūs saugos nurodymai, skirti Rūpestingai elgiantis su prietaisu suma- akumuliatoriniams prietaisams žėja pavojus susižeisti dėl peilių. • Elektrinį įrankį laikykite tik už izo- • Prieš įstatydami akumuliatorių, įsitikin- liuotų laikymo paviršių, kad peilis negalėtų prisiliesti prie sulenkto kite, kad prietaisas išjungtas. Akumu- liatoriaus įstatymas į...
juos sutaisyti kvalifikuotiems darbi- a) pavojus įsipjauti; ninkams, naudojant originalias dalis. b) pavojus pažeisti klausos organus, jei Nenaudokite sugadinto kroviklio ir pa- nenaudojama klausos organų apsau- tys jo neatidarykite. Tai užtikrina, kad prietaisas išliks saugus. c) kyla pavojus sveikatai dėl rankos ir •...
• Gedimams, kurie atsirado dėl netinka- Šviesos diodų (LED) lemputės: mo naudojimo, garantija netaikoma. • Akumuliatoriaus (12) įkrovimo lygio in- dikacijos šviesos diodų (LED) lemputė Akumuliatoriaus įdėjimas / 12b) mirksi raudonai, jei įstatėte išėmimas įkaitusį akumuliatorių į kroviklį (18). 1. Norėdami įstatyti akumuliatorių 1.
Įrenginio montavimas 2. Pasirinkite tokį diržo ilgį, kad per 1. Sujunkite teleskopinio koto (7) petį dėvimo diržo karabino ka- šešiakampio aliuminio vamz- blys būtų Jūsų klubų aukštyje. džio galą su koto galu žemiau 3. Papildomai, atlaisvinę varžtą su pjovimo galvutės (2), kad užsi- vidiniu šešiabriauniu (11a), galite fiksuotų.
1. Paspauskite apsauginį jungiklį ( krauti. 13) ir įjunkite prietaisą įjungimo / iš- • Reguliariai keiskite savo darbinę jungimo jungikliu ( 14). Saugumo padėtį. Ilgai naudojant prietaisą dėl vi- sumetimais nėra užfiksuojamos nuola- bracijos gali sutrikti rankų kraujotaka. tinio eksploatavimo nustatymo padė- Vis dėlto darbo trukmę...
karpote iš viršaus į apačią, plonesnės • Kiekvieną kartą prieš naudodami sodo šakos juda į išorę, todėl gali atsirasti žirkles patikrinkite, ar nėra akivaizdžių plonų vietų arba skylių. defektų, pvz., nepritvirtintų, susidėvė- 2. Tada pagal savo skonį apkarpykite vir- jusių arba pažeistų dalių. Patikrinkite, šutinį...
prireikus įkraukite papildomai. taisą, mes jį utilizuosime nemokamai. • Akumuliatorių laikykite temperatūroje • Nupjautas šakas nuvežkite į kompos- nuo 10 °C iki 25 °C. Prietaiso laikymo tavimo vietą, nemeskite jų į šiukšlių vietoje neturėtų būti ekstremalaus konteinerius. šalčio ar karščio, kad nesumažėtų aku- Techniniai duomenys muliatoriaus galia.
šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti bos defektai, pristatomas kitas prietai- matmenys, nurodymai ir duomenys. Dėl sas arba jis suremontuojamas. to mes nepriimame teisinių pretenzijų dėl Būtina sąlyga – prekybininkui pristato- eksploatavimo instrukcijoje pateikiamų mas neišardytas prietaisas su pirkimo duomenų. čekiu ir garantijos patvirtinimu. Remonto tarnyba Nurodyta vibracijos emisijos vertė...
Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Cen- ter“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Pozicija Aprašymas Straipsnio numerį Eksploatavimo Trimatis instrukcija vaizdas set8 Apsauginė peilių sija, pilnai surinkta...
CE originale Hiermit bestätigen wir, dass die Nous certifions que le modèle Akku-Teleskopstiel-Heckenschere Taille-haies à manche télescopique Baureihe AHS 1845 T Lion et batterie série AHS 1845 T Lion Seriennummer numéro de série 201411000001-201411001000 201411000001-201411001000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
CE-conformi- conformity teitsverklaring We hereby confirm that the Hiermede bevestigen wij dat de Cordless telescopic hedge trimmer Accu-telescopische steel-haagschaar series AHS 1845 T Lion AHS 1845 T Lion Serial number serienummer 201411000001-201411001000 201411000001-201411001000 conforms with the following applicable rele-...
CE original zgodności WE Mediante la presente declaramos que la Niniejszym oświadczamy, że Batería-Brazo telescópico-Cortasetos Nożyce do cięcia żywopłotów z drążkiem serie de construcción AHS 1845 T Lion teleskopowym seriia AHS 1845 T Lion Número de serie Numer seryjny...
Tímto potvrzujeme, že Akumuliatorinės sodo žirklės su teles- Akumulátorová nůžky na živý plot s te- kopiniu kotu leskopickou rukojetí serija AHS 1845 T Lion konstrukční řady AHS 1845 T Lion serijos numeris Pořadové číslo 201411000001-201411001000 201411000001-201411001000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím atitinka toliau nurodytų...