Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price B9764 Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para B9764:

Publicidad

G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas
K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
G Pony
F Cheval
D Pferdchen
N Pony
I Pony
E Poni
K Hest
P Pónei
T Poni
M Ponni
s Gunghäst
R ¶fiÓ˘
G 2 Rail Supports
F 2 supports de rails
D 2 Schaukelelement-Stützen
N 2. dwarsbalkjes
I 2 Supporti Binari
E 2 soportes de riel
K 2 medestøtter
P 2 Suportes do Carril
T 2 jalasten tukea
M 2 meiestøter
s 2 medstöd
R 2 ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· µ¿Û˘
G Not Shown: Label Sheet
F Non illustré : feuille d'autocollants.
D Nicht abgebildet: Aufkleberbogen
N Niet afgebeeld: stickervel
I Non Illustrato: Foglio Adesivi
E No se muestra: hoja de adhesivos
K Ikke vist: Mærkater
P Não Mostrado: Folha de Autocolantes
T Ei kuvassa: tarra-arkki
M Ikke avbildet: Klistremerker
s Visas ej: dekalark
R ¢ÂÓ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È: ™ÂÏ›‰· Ì ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·
G #8 x 2.5 cm (1") Screw – 2
F Vis n° 8 de 2,5 cm – 2
D Nr. 8 x 2,5 cm Schraube – 2
N nr. 8 x 2,5 cm schroef – 2
I 2 – Vite #8 x 2,5 cm
E 2 tornillos n°8 de 2,5 cm
K #8 x 2,5 cm skrue – 2 stk.
P 2 Parafusos nº 8 de 2,5 cm
T Kaksi #8 x 2,5 cm -ruuvia
M 2 skruer (8 x 2,5 cm)
s #8 x 2,5 cm skruv – 2
R #8 x 2,5 cm µ›‰· – 2
G Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten
the screws.
F Remarque : Serrer et desserrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop
serrer les vis.
D Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen oder
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N N.B.: Gebruik voor alle schroeven een kruiskopschroevendraaier. Draai de
schroeven niet al te strak vast.
I Nota: Stringere o allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.
E Atención: apretar o aflojar los tornillos con un destornillador de estrella.
No apretarlos en exceso.
K Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde skruerne for hårdt.
P Atenção: Aparafuse opu desaparafuse com uma chave de fendas. Não aperte
demasiado os parafusos.
T Huom.: Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen ristipäämeisseliä.
Älä kiristä niitä liikaa.
M Merk: Bruk et stjerneskrujern til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem
for hardt til.
s OBS: Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R ™ËÌ›ˆÛË: ™Ê›ÍÙÂ Î·È ¯·Ï·ÚÒÛÙ fiϘ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ.
G 4 Numbered Rail Halves
F 4 moitiés de rails
D 4 Nummerierte Schaukelelement-Hälften
N 4 genummerde schommelplankhelften
I 4 Metà Binari Numerati
E 4 mitades de riel numeradas
K 4 nummererede medehalvdele
P 4 Metades Numeradas dos Carris
T 4 numeroitua jalaksen puolikasta
M 4 nummererte meiehalvdeler
s 4 numrerade medhalvor
R 4 ∞ÚÈıÌË̤ӷ ª¤ÚË µ¿ÛˆÓ
3
G #8 x 5 cm (2") Screw – 4
F Vis n° 8 de 5 cm – 4
D Nr. 8 x 5 cm Schraube – 4
N nr. 8 x 5 cm schroef – 4
I 4 – Vite #8 x 5 cm
E 4 tornillos n°8 de 5 cm
K #8 x 5 cm skrue – 4 stk.
P 4 Parafusos nº 8 de 5 cm
T Neljä #8 x 5 cm -ruuvia
M 4 skruer (8 x 5 cm)
s #8 x 5 cm skruv – 4
R #8 x 5 cm µ›‰· – 4
G Fasteners Shown Actual Size
F Vis à tailles réelles
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Fascette in Dimensione Reale
E Mostrados a tamaño real
K Skruer vist i naturlig størrelse
P Fechos Mostrados em Tamanho Real
T Ruuvit oikeassa koossa
M Skruer i naturlig størrelse
s Skruvarna visas i verklig storlek
R √È ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Û º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
1
3
2
4

Publicidad

loading