Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Heat Giant
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10035163
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es
apto para su uso en exteriores.
Remarque : l'appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Heat Giant

  • Página 1 Heat Giant Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch. Note: The device is only suitable for Heizstrahler outdoor use. Patio Heater Advertencia: Este aparato solo es apto para su uso en exteriores. Radiador Remarque : l‘appareil convient pour une utilisation extérieure Radiateur uniquement.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. • Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen Oberfl ächen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß...
  • Página 5 • Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen. • Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu entfernen.
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION Für zusätzlichen Schutz, wird die Installation eines Fehlerstromschutzschalters empfohlen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (inklusive des Vibrationsschutzes der Lampe). Überprüfen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker auf Schäden. • Stellen Sie sicher, dass das gesamte Zubehör zur Installation des Geräts im Lieferumfang enthalten ist.
  • Página 7 Abbildung 1 Abbildung 2 Im Lieferumfang enthaltene Mindestabstände zu Boden, Decke Wandhalterung und Ankerdübel. und Wand. Verbindung zwischen Wand und Heizgerät. Abbildung 3 Neigungswinkel.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Das Gerät besteht aus einem robusten und wartungsfreien Aluminiumgehäuse. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Nutzer zu wartenden Bestandteile. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. •...
  • Página 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using this unit. • Do not leave this unit unattended when in use. • This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
  • Página 11 • Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched, remove finger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol, otherwise the marks will burn into the element causing premature heater failure. • Do not replace or attempt to replace the element in this product. •...
  • Página 12 INSTALLATION For additional protection, the installation of a residual current circuit breaker is recommended. • Remove all packing material (including the vibration protection of the lamp). Check the unit, power cord and power plug for damage. • Make sure that all accessories required to install the unit are included in the package.
  • Página 13 Figure 1 Figure 2 Wall bracket and anchor plug Minimum distances to floor, ceiling included in the scope of delivery. and wall. Connection between wall and heater. Figure 3 Tilt angle.
  • Página 14: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • The device consists of a robust and maintenance-free aluminium housing. There are no user-serviceable components inside the device. • Before cleaning, switch off the unit, unplug the power plug from the socket and allow the unit to cool down. •...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar este aparato. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las superfi cies calientes. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras.
  • Página 17 • No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador. •...
  • Página 18: Instalación

    INSTALACIÓN Para una protección adicional, se recomienda la instalación de un interruptor de seguridad. • Retire todo el material de embalaje (incluida la protección contra la vibración de la lámpara). Revise la unidad, el cable de alimentación y el enchufe para ver si están dañados. •...
  • Página 19 Figura 1 Figura 2 El soporte de pared y el enchufe de Distancias mínimas al suelo, techo anclaje se incluyen en el volumen de y pared. suministro. Conexión entre la pared y el calentador. Figura 3 Ángulo de inclinación.
  • Página 20: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • El dispositivo consiste en una carcasa de aluminio robusta No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario dentro del dispositivo. • Antes de limpiar, apague la unidad, desenchufe el enchufe de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe.
  • Página 21: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser cet appareil. • Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance. • Ce radiateur chauffe lorsqu‘il est en fonctionnement. Ne touchez pas les surfaces chaudes. ATTENTION Risque de brûlure ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures.
  • Página 23 • Ne touchez pas l‘élément chauffant à mains nues. Si vous les touchez accidentellement, retirez les traces de doigts avec un chiffon doux, car elles risqueraient de brûler à l‘intérieur de l‘élément et de provoquer une panne prématurée du radiateur. •...
  • Página 24 INSTALLATION Pour une protection supplémentaire, nous vous recommandons d‘installer un disjoncteur différentiel est recommandée. • Retirez tout le matériel d‘emballage (y compris la protection contre les vibrations de la lampe). Vérifiez que l‘appareil, le cordon d‘alimentation et la fiche ne sont pas endommagés. •...
  • Página 25 Figure 1 Figure 2 Support mural et chevilles d'ancrage Distances minimales au sol, au inclus dans la livraison. Liaison entre plafond et au mur. le mur et le radiateur. Figure 3 Angle d‘inclinaison.
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • L‘appareil se compose d‘un solide boîtier en aluminium sans entretien. Aucune pièce réparable par l‘utilisateur ne se trouve à l‘intérieur de l‘appareil. • Éteignez l‘appareil avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise et laissez l‘appareil refroidir. •...
  • Página 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le indicazioni prima di utilizzare il dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo durante il funzionamento. • Questo dispositivo diventa estremamente caldo durante il funzionamento. Non toccare le superfi ci bollenti. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
  • Página 29 • Non toccare l’elemento riscaldante a mani nude. Se viene toccato involontariamente, rimuovere le impronte digitali con un panno morbido, per evitare che restino impresse nell’elemento, causando un guasto precoce dell’irradiatore di calore. • Non sostituire l’elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo. •...
  • Página 30 INSTALLAZIONE Per aumentare la protezione si consiglia di montare un interruttore differenziale. • Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio (inclusa la protezione antivibrazione della lampada). Verificare che il dispositivo, il cavo d’alimentazione e la spina non abbiano subito danni. • Assicurarsi che nel volume di consegna siano inclusi tutti gli utensili per installare il dispositivo.
  • Página 31 Figura 1 Figura 2 Il volume di consegna contiene Distanze minime tra pavimento, il supporto a parete e i tasselli a soffitto e parete. espansione. Collegamento tra parete e riscaldatore. Figura 3 Angolo d’inclinazione.
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Il dispositivo è fatto di una scocca d’alluminio robusta che non richiede manutenzione. All’interno del dispositivo non ci sono componenti che necessitano di manutenzione da parte dell’utente. • Spegnere il dispositivo prima di pulirlo e staccare la spina dalla presa. Lasciare che il dispositivo si raffreddi completamente.

Este manual también es adecuado para:

10035163

Tabla de contenido