ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE
I
POSTO ESTERNO AUDIO
Fig. 1
Altezza scatola incasso
Fig. 2
Come accostare più scatole
Fig. 3
Fissaggio del telaio su scatola da incasso
Fig. 4
Fissaggio del telaio su custodia da parete
Fig. 5
Collegamento cavetto a 4 poli
Fig. 6
Cablaggio morsettiera inserita o estratta
Fig. 7
Montaggio, collegamenti e regolazioni gruppo audio
Fig. 8
Inserimento moduli
Fig. 9
Posizione alternativa del microfono
Fig. 10 Montaggio /Smontaggio frontalini
Fig. 11 Fissaggio cornice
Fig. 12 Montaggio/Smontaggio cartellini
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING EXTERNAL
GB
AUDIO AND VIDEO UNIT
Fig. 1
Height of flush-mounted box
Fig. 2
How to place several boxes togethe
Fig. 3
Fixing the frame onto the flush-mounting box
Fig. 4
Fixing the frame onto the surface-mounted housing
Fig. 5
Connection of 4-pole cable r
Fig. 6
Cabling terminal board inserted or withdrawn
Fig. 7
Audio-video Group Assembly, connections and adjustments
Fig. 8
Insertion of modules
Fig. 9
Alternative position of the microphone
Fig. 10 Assembly/Dismantling faces
Fig. 11 Fixing the cornice
Fig. 12 Assembly /Dismantling labels
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
F
DE LA PLAQUE DE RUE AUDIO
Fig. 1
Hauteur boîtier à encastrer
Fig. 2
Comment associer plusieurs boîtiers
Fig. 3
Fixation du petit câble sur le boîtier à encastrer
Fig. 4
Fixation du cadre sur le boîtier mural
Fig. 5
Connexion cadre à 4 pôles
Fig. 6
Câblage boîte à bornes insérée ou retirée
Fig. 7
Montage connexions et réglages groupe audio
Fig. 8
Introduction modules
Fig. 9
Position alternative du micro
Fig. 10 Pose/dépose éléments frontaux
Fig. 11 Fixation cadre
Fig. 12 Pose/dépose étiquettes
AANWIJZINGEN VOOR HET INSTALLEREN
NL
VAN DE AUDIO ENTREEPANELEN
Fig. 1
Hoogte inbouwdoos
Fig. 2
Hoe meerdere dozen naast elkaar te plaatsen
Fig. 3
Bevestiging van het frame op de inbouwdoos
Fig. 4
Bevestiging van het frame op de opbouw behuizing
Fig. 5
Aansluiting 4-polige kabel
Fig. 6
Aansluitblok plaatsen of verwijderen
Fig. 7
Montage, aansluitingen en afstellingen audio systeem
Fig. 8
Aanbrengen van de modulen
Fig. 9
Andere positie van de microfoon
Fig. 10 Montage / Demontage voorpanelen
Fig. 11 Bevestiging sierrand
Fig. 12 Aanbrengen / verwijderen naamkaartjes
ANLEITUNGEN ZUR INSTALLATION EINER
D
AUDIO-AUßENSTELLE
Fig. 1
Höhe des Einbaukastens
Fig. 2
Wie mehrere Kästen aneinandergesetzt werden
Fig. 3
Befestigung des Rahmens auf dem Einbaukasten
Fig. 4
Befestigung des Rahmens auf dem Wandkasten
Fig. 5
4-polige Kabelverbindung
Fig. 6
Kabelverlegung der Klemmleiste eingefügt oder
herausgezogen
Fig. 7
Montage, Verbindungen und Einstellungen der
Audio Gruppe
Fig. 8
Einfügen der Module
Fig. 9
Alternative Position des Mikrofons
Fig. 10 Montage / Demontage der Frontplatte
Fig. 11 Befestigung des Rahmens
Fig. 12 Montage / Demontage der Schilder
P
INSTRUÇOES PARA A INSTALAÇAO
DO POSTO EXTERNO DE AUDIO
Fig. 1
Altura caixa de embutir
Fig. 2
Como instalar mais caixas
Fig. 3
Fixação da estrutura na caixa de embutir
Fig. 4
Fixação da estrutura no adaptador de parede
Fig. 5
Ligação do cabo de 4 polos
Fig. 6
Cablagem da placa de bornes inserida ou extraída
Fig. 7
Montagem, ligações e regulações do grupo áudio
Fig. 8
Inserção dos módulos
Fig. 9
Posição alternativa do microfone
Fig. 10 Montagem / Desmontagem das frentes
Fig. 11 Fixação da moldura
Fig. 12 Montagem / Desmontagem das etiquetas
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA
E
UNIDAD EXTERNA AUDIO Y VIDEO
Fig. 1
Altura de la caja de empotrar
Fig. 2
Cómo colocar más cajas
Fig. 3
Fijación de la estructura en la caja de empotrar
Fig. 4
Fijación de la estructura en la caja de pared
Fig. 5
Conexión del cordón de 4 polos
Fig. 6
Cableado de la caja de bornas conectada o extraída
Fig. 7
Montaje, conexiones y regulaciones del grupo audio-vídeo
Fig. 8
Introducción de módulos
Fig. 9
Posición alternativa del micrófono
Fig. 10 Montaje/Desmontaje de las placas
Fig. 11 Fijación del marco
Fig. 12 Montaje/Desmontaje de las etiquetas
MT SB 02
5
MT SB 02