HOW TO ASSEMBLE
WIE ERFOLGT DIE MONTAGE
1
Open brackets on frame (C).
Öffne die Klammern (C).
Open beugels (C).
Ouvrir les supports de montage (C).
Aprire le staffe (C).
Abra los soportes (C).
6
Join 1 x Linking Tube (F) to 1 x Top Tube (D). Squeeze buttons and click
into place.
Verbinde 1 x Verbindungsrohr (F) mit 1 x Oberrohr (D). rücken Sie die
Knöpfe und klicken Sie dieses ein.
Doe de Verbindende Buis (F) in de Buis voor de Bovenkant (D). Druk de
knopjes in en klik ze vast.
Joindre le 1x tube de liaison (F) à 1x tube supérieur (D). Presser les
boutons et cliquer en place.
Unire 1x Tubo di Collegamento (F) a 1x Tubo Superiore (D). Premere i
pulsanti e farli cliccare in posizione.
Unir el Tubo de conexión (F) al 1 x tubo superior (D). Apretar los botones
hasta que hagan clic en su lugar.
10
IN ELKAAR ZETTEN
COMMENT ASSEMBLER
2
7
11
Join both Frames (C).
Squeeze buttons and click into place.
Verbinde beide Rahmen (C).
Drücken Sie die Knöpfe und klicken Sie
dieses ein.
Maak beide Frames (C) aan elkaar vast.
Druk de knopjes in en klik ze vast.
Joindre les deux structures (C).
Presser les boutons et cliquer en place.
Unire i due Telai (C).
Premere i pulsanti e farli cliccare in
posizione.
Unir los dos cuadros (C).
Apretar los botones hasta que hagan
clic en su lugar.
3
Join 1 x Top Tube (D) to 1 x Frame (C). Squeeze buttons and click into place.
Verbinde 1x Oberrohr (D) mit 1x Rahmen (C). Drücken Sie die Knöpfe und
klicken Sie dieses ein.
Doe de Buis voor de Bovenkant (D) ) in de Buis voor de Onderkant (C) Druk de
knopjes in en klik ze vast.
Joindre le 1x tube supérieur (D) à 1x structure (C). Presser les boutons et cliquer
en place.
Unire 1x Tubo Superiore (D) a 1x Telaio (C). Premere i pulsanti e farli cliccare in
posizione.
Unir 1x tubo superior (D) a 1x marco (C).Apretar los botones hasta que hagan
clic en su lugar.
Feed cover (B) onto assembled end of one (C+D+F) frame.
Den Bezug (B) auf das montierte Ende eines (C+D+F) Rahmens schieben.
Haal de Bedekking (B) over één kant van het Frame (C+D+F).
Faire glisser la couverture sur l'extrémité assemblée d'une (C+D+F) structure.
Posizionare la copertura sull'estremità di uno dei telai (C+D+F).
Introduzca la cubierta en el extremo ensamblado de un marco (B) (C+D+F).
Spread Cover (B) over Frame (C).
Ziehe den Bezug (B) über den Rahmen (C).
Verspreid de Bedekking (B) over het Frame (C).
Étendre la couverture (B) sur la structure (C).
Dispiegare la Copertura (B) sul Telaio (C).
Cubra la cubierta (B) sobre el marco (C).
3
COME ASSEMBLEARE
COMO ENSAMBLAR
4
8
12
Join Base Tubes (E+E) using 1 x Linking
Tube (F)
Verbinde die Basisrohre (E+E)
Verwendung 1 x Verbindungsrohrs (F)
Maak de Buizen voor de Onderkant (E+E)
aan elkaar vast met een Verbindende
Buis (F)
Joindre les tubes de base (E+E) avec le
tube de liaison (F)
Unire i Tubi Base (E+E) utilizzando x1 Tubo
di Collegamento (F)
Unir los tubos de bases (E+E) con el tubo
de conexión (F)
5
9
13
durch die