T-Bar • T-Staaf • Barre en T • Barra a T • Barra en forma de T
For use with Slat bed bases
Zur Verwendung bei Betten mit Lattenrosten
1
90º
3
OPERATION
BETRIEB
K
To open:
To release lock, simultaneously press in both Release Buttons (K) on bed
rail brackets.
Swing bed rail (L) down.
Öffnen:
Drücke zum Aufheben der Verriegelung gleichzeitig die beiden
Entriegelungsknöpfe (K) an den Bettgitterhalterungen.
Schwinge das Bettgitter (L) nach unten.
Openen:
Druk beide Loslaat Knoppen (K) van de Bedhekbeugel tegelijk in om het
slot los te maken.
Draai de bedhek (L) omlaag.
L
To close:
Swing bed rail (L) up against mattress until the 2 Release Buttons (K) click
and lock into position.
Schließen:
Schwenke das Bettgitter (L) gegen die Matratze, bis die 2x Entriegelungsk-
nöpfe (K) klicken und fest einrasten.
Sluiten:
Draai de bedhek (L) omhoog tegen het matras tot de Loslaat Knoppen (K)
vastklikken.
Gebruiken bij een lattenbodem
Pour utilisation avec bases de lits à lattes
2
WERKING
FONCTIONNEMENT
L
K
Before positioning under mattress, you must rotate T-Bar 90º
Vor dem Positionieren unter der Matratze müssen Sie die T-Bar um 90 ° drehen
Voordat u het product onder het matras plaatst, roteert u de T-Staaf 90º.
Avant de positionner sous le matelas, vous devez tourner la barre en T de 90º.
Prima di posizionarla sotto il materasso, è necessario ruotare la barra a T di 90°
Antes de pones debajo del colchon debe rotar 90º la barra en forma de T.
L
Pour ouvrir :
Pour libérer le verrou, soulever simultanément les deux Bouton d'ouverture
(K) sur les supports de montage du côté de lit.
Basculer le côté de lit (L) vers le bas.
Apertura:
Per rilasciare il blocco, premere contemporaneamente i due Pulsanti di
Rilascio (K) sulle staffe della Sponda del letto.
Spostare la Sponda del letto (L) verso il basso.
Para abrir:
Para soltar, levante simultáneamente ambas Botones de liberación (K) en
los soportes de la baranda.
Mueva la baranda (L) hacia abajo.
K
Pour fermer :
Basculer le côté de lit (L) contre le matelas jusqu'à ce que les 2 Bouton
d'ouverture (K) cliquent et se verrouillent en position.
Chiusura:
Riportare verso l'altro contro il materasso la Sponda del letto (L) fino a
quando i 2 Pulsanti di Rilascio (K) non avranno cliccato bloccandosi nella
posizione designata.
Para cerrar:
Mueva la baranda (L) hacia arriba contra el colchón hasta que las dos
Botones de liberación (K) hagan clic y queden fijas en posición.
7
Da utilizzare con le reti a doghe
Para usar con camas con tablas en bases
FUNZIONAMENTO
OPERACIÓN