Página 5
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 7 7 Manejo básico ...... 17 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 17 neral.......... 7 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 cionamiento del aparato .. 18 1.3 Limitación del grupo de 7.3 Desconectar el aparato.... 18 usuarios ........ 7...
Página 6
13 Cuidados y limpieza.... 23 13.1 Preparar el aparato para su limpieza ........ 23 13.2 Limpiar el aparato .... 24 13.3 Retirar elementos del apa- rato ......... 24 13.4 Desmontar los componen- tes del aparato ....... 25 14 Solucionar pequeñas averí- as.......... 26 14.1 Corte en el suministro eléc- trico......... 29 14.2 Ejecutar la autocomproba-...
Página 7
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 8
es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
Página 10
es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
Página 11
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
Página 12
es Seguridad ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des- conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 30 Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Página 13
Evitar daños materiales es 3.2 Ahorro de energía 2 Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos ¡ATENCIÓN! corriente. La inclinación de las ruedas del apa- rato puede dañar el piso al desplazar Selección del lugar de colocación el aparato.
Página 14
es Instalación y conexión ¡ Dejar siempre un poco de espacio 4.2 Requisitos para seleccio- entre los alimentos y la pared pos- nar el lugar de colocación terior. ADVERTENCIA Riesgo de explosión! 4 Instalación y conexión Si el aparato se encuentra en un es- pacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de 4.1 Volumen de suministro...
Página 15
Familiarizándose con el aparato es Si un aparato de la clase climática 5 Familiarizándose con el SN funciona a una temperatura am- biente más fría, no se producirán da- aparato ños en el mismo hasta una tempera- tura de 5 °C. 5.1 Aparato Colocación superpuesta o Aquí...
Página 16
es Equipamiento Si es necesario más espacio, es po- 5.2 Panel de mando sible levantar a la vez las partes de- Mediante el panel de mando se pue- lantera y trasera de la bandeja varia- den ajustar todas las funciones del ble. aparato y recibir información sobre el → Fig.
Página 17
Manejo es Para conservar la calidad y el sabor Llenar con agua potable tres cuar- de las frutas y hortalizas sensibles al tas partes de la bandeja para cubi- frío (p. ej. piñas, plátanos, cítricos, tos de hielo y colocarla en el con- pepinos, calabacines, pimientos, to- gelador.
Página 18
es Funciones adicionales 7.2 Advertencias relativas al 8 Funciones adicionales funcionamiento del apara- 8.1 Superfrío ¡ Una vez encendido el aparato, Mediante la función Superfrío, el transcurren varias horas hasta que compartimento frigorífico se enfría se alcanza la temperatura ajusta- hasta alcanzar la temperatura más baja posible.
Página 19
Funciones adicionales es Si el Supercongelación automático Activar la función está conectado, se en- Supercongelación manualmente ciende y pueden producirse más rui- Pulsar ▶ dos. a Se enciende Una vez finalizada la función Super- congelación automática, el aparato Nota: La función se desactiva auto- vuelve automáticamente al modo de máticamente pasadas unas 54 horas funcionamiento normal.
Página 20
es Alarma La alarma de temperatura puede Desconectar Modo Sabbat activarse en los casos siguientes: Mantener pulsado du- ▶ ¡ Al poner en marcha el aparato. rante 15 segundos hasta que sue- No guardar los alimentos hasta ne una señal acústica. que este haya alcanzado la tempe- ratura ajustada.
Página 21
Congelador es ¡ Almacenar los alimentos envasa- 11 Congelador dos herméticamente o tapados adecuadamente. En el congelador, es posible guardar ¡ No colocar los alimentos directa- productos ultracongelados, congelar mente junto al panel posterior para alimentos y preparar cubitos de hie- no perjudicar la circulación de aire y evitar que se congelen los ali- La temperatura se puede ajustar de mentos.
Página 22
es Congelador ¡ Lavar la fruta, retirar los huesos y, 11.2 Aprovechar al máximo el si así se desea, pelarla antes de volumen del congelador congelarla; dado el caso, se le puede añadir azúcar o una solu- Cómo aprovechar al máximo la capa- ción de ácido ascórbico.
Página 23
Desescarchar el aparato es Alimentos Tiempo de 12 Desescarchar el apa- conserva- rato ción Carne, aves hasta 8 me- 12.1 Descongelación dentro Frutas, verduras hasta 12 me- del congelador Gracias al sistema totalmente auto- El calendario de congelación impre- mático «NoFrost», no se genera es- so indica en meses el plazo máximo carcha en el congelador.
Página 24
es Cuidados y limpieza Conexión del aparato a la red 13.2 Limpiar el aparato eléctrica. → Página 15 Introducir alimentos: ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! 13.3 Retirar elementos del La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. aparato No utilizar limpiadores por chorro ▶ Si se desea limpiar a fondo los ele- de vapor ni de alta presión para mentos del aparato, es necesario re-...
Página 25
Cuidados y limpieza es Presionar los ganchos de engan- ▶ che del cajón y retirar la parte frontal del cajón con un movimien- to de giro . → Fig. 13.4 Desmontar los compo- nentes del aparato Si se desea limpiar el aparato a fon- do, es posible desmontar algunos componentes del aparato.
Página 26
es Solucionar pequeñas averías 14 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 27
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Suena la señal acústi- Hay diferentes causas posibles. ca, parpadean la tem- Pulsar ▶ peratura ajustada a La alarma se desactiva. (congelador) y La puerta del congelador está abierta. Cerrar la puerta del congelador. ▶...
Página 28
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas En la superficie y en El agua contenida en el aire húmedo y cálido se con- las bandejas del apa- densa en las superficies del aparato que se encuen- rato se forma agua de tran a menor temperatura.
Página 29
Almacenamiento y eliminación es Mantener pulsado durante 3-5 se- 14.1 Corte en el suministro gundos en los siguientes 10 se- eléctrico gundos después de la conexión eléctrica hasta que sue- Al producirse un corte en el suminis- ne una señal acústica. tro eléctrico, la temperatura del apa- rato aumenta, lo que disminuye el a La autocomprobación del aparato tiempo de almacenamiento y afecta a...
Página 30
es Servicio de Asistencia Técnica Desechar el aparato de forma res- Limpiar el aparato. → Página 24 petuosa con el medio ambiente. ¡ATENCIÓN! Los objetos atrapa- dos entre la puerta y la carcasa Puede obtener información sobre pueden dañar la bisagra de la las vías y posibilidades actuales puerta.
Página 31
Datos técnicos es duración mínima de la garantía (ga- 17 Datos técnicos rantía del fabricante para consumido- res particulares) en el Espacio Eco- En la placa de características del nómico Europeo es de 2 años de aparato figuran el líquido refrigerante acuerdo con las condiciones de ga- empleado, la capacidad útil y otras rantía locales vigentes.
Página 32
También se puede formidad acceder a las informaciones de licen- cia correspondientes a través de la Por la presente, Robert Bosch Haus- aplicación Home Connect: «Perfil -> geräte GmbH, certifica que el apara- Avisos legales -> Informaciones de to con la funcionalidad Home Con- licencia».
Página 33
Índice 1 Segurança ........ 35 7 Operação base ...... 45 1.1 Indicações gerais ..... 35 7.1 Ligar o aparelho ....... 45 1.2 Utilização correta...... 35 7.2 Indicações sobre o funciona- mento ........ 45 1.3 Limitação do grupo de utili- zadores........ 35 7.3 Desligar o aparelho.... 46 1.4 Transporte seguro .... 35 7.4 Regular a temperatura ..... 46 1.5 Instalação segura ..... 36...
Página 34
13 Limpeza e manutenção.... 51 13.1 Preparar o aparelho para a limpeza ........ 51 13.2 Limpar o aparelho .... 51 13.3 Retirar peças de equipa- mento ........ 52 13.4 Desmontar componentes do aparelho ...... 52 14 Eliminar anomalias .... 53 14.1 Falha de corrente .... 56 14.2 Efetuar o autoteste do apa- relho ........ 56 15 Armazenar e eliminar....
Página 35
Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Utilize o aparelho apenas: ¡...
Página 36
pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
Página 37
Segurança pt ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabrican- Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- rente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
Página 38
pt Segurança Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
Página 39
Segurança pt CUIDADO ‒ Risco de danos para a saúde! Para evitar contaminar os alimentos, respeite as seguintes instru- ções. ▶ Se a porta for aberta durante um longo período, pode provocar um aumento considerável da temperatura nas gavetas do apa- relho. ▶ Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em con- tacto com alimentos e sistemas de escoamento acessíveis.
Página 40
pt Segurança ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. AVISO ‒ Risco de incêndio! Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante infla- mável e gases nocivos que se podem inflamar.
Página 41
Evitar danos materiais pt 3.2 Poupança de energia 2 Evitar danos materiais Se respeitar estas indicações, o seu aparelho irá consumir menos ener- ATENÇÃO! gia. Ao deslocar o aparelho, devido à in- clinação das rodas do mesmo, o Seleção do local de instalação chão pode ficar danificado.
Página 42
pt Instalação e ligação O piso tem de ser suficientemente 4 Instalação e ligação estável para suportar o peso do apa- relho. 4.1 Âmbito de fornecimento Temperatura ambiente admissível A temperatura ambiente admissível Depois de desembalar, há que verifi- depende da classe de climatização car todas as peças quanto a danos do aparelho.
Página 43
Familiarização pt 4.3 Montar o aparelho Iluminação Monte o aparelho de acordo com Suporte para garrafas ▶ as instruções de montagem forne- → Página 44 cidas. Gaveta → Página 44 4.4 Preparar o aparelho para Gaveta para fruta e legumes → Página 44 a primeira utilização Placa de características Consulte o material informativo.
Página 44
pt Equipamento 6.4 Gaveta liga ou desliga o apa- relho. Na gaveta predominam temperaturas mais baixas do que no compartimen- to de refrigeração. Podem surgir tem- 6 Equipamento porariamente temperaturas inferiores a 0 °C. O equipamento do seu aparelho de- Para obter temperaturas na gaveta pende do modelo.
Página 45
Operação pt Para soltar os cubos de gelo, se- 6.6 Compartimento para quei- gure o recipiente para cubos de jo e manteiga gelo brevemente sob água corren- te ou torça-o ligeiramente. Guarde a manteiga e o queijo duro no compartimento previsto para o efeito.
Página 46
pt Funções adicionais ¡ Se fechar a porta, pode formar-se Nota: Após aprox. 6 horas, o apare- vácuo. A porta só se deixa abrir lho volta ao modo de funcionamento de novo com dificuldade. Aguarde normal. um pouco, até o vácuo ser com- Desligar Superrefrigeração pensado.
Página 47
Alarme pt ¡ Mensagens no painel de coman- Cancelar Supercongelação automática Nota: Durante o Modo Sabat, a ilumi- Prima ▶ nação do painel de comandos desli- ga-se. acende-se com lu- 8.3 Supercongelação manual minosidade reduzida. Com Supercongelação, o comparti- Ligue Modo Sabat mento de congelação fica o mais frio possível.
Página 48
pt Compartimento de refrigeração Através da refrigeração também CUIDADO é possível conservar alimentos facil- Risco de danos para a saúde! mente perecíveis por curto a médio Ao descongelar, podem multiplicar- prazo. Quanto mais baixa for a tem- se as bactérias e os alimentos con- peratura selecionada, tanto mais gelados podem deteriorar-se.
Página 49
Congelador pt Dica: Na zona mais quente, poderá 11.2 Utilizar totalmente o vo- guardar alimentos não delicados, p. lume do congelador ex., queijo duro e manteiga. O queijo pode assim continuar a desenvolver Descubra como guardar a quantida- o seu aroma e a manteiga mantém- de máxima de alimentos congelados se fácil de barrar.
Página 50
pt Congelador ¡ Lavar, retirar caroços e pevides, e 11.6 Métodos de descongela- eventualmente descascar a fruta, ção de alimentos conge- porventura adicionar açúcar ou so- lados lução de ácido ascórbico. ¡ Alimentos adequados para conge- lar são, p. ex., artigos de pastela- CUIDADO ria, peixe e frutos do mar, carne, Risco de danos para a saúde!
Página 51
Descongelação pt 13.2 Limpar o aparelho 12 Descongelação AVISO Risco de choque elétrico! 12.1 Descongelação automá- A penetração de humidade pode tica do congelador provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza Graças ao sistema “NoFrost” total- ▶ a vapor ou de alta pressão para mente automático, não há...
Página 52
pt Limpeza e manutenção Estabeleça a ligação elétrica do Pressionar os ganchos de engate ▶ aparelho. → Página 43 laterais da gaveta para dentro retirar a parte frontal da gaveta Coloque os alimentos. mediante um movimento rotativo da gaveta . 13.3 Retirar peças de equipa- → Fig.
Página 53
Eliminar anomalias pt 14 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
Página 54
pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico Soa um aviso sonoro, Há várias causas possíveis. a temperatura regula- Prima ▶ da (zona do congela- a O alarme é desligado. dor) e pis- A porta do congelador está aberta. cam. Feche a porta do congelador. ▶...
Página 55
Eliminar anomalias pt Avaria Causa e diagnóstico Na gaveta da fruta e Em função da quantidade e dos produtos armazena- legumes acumula-se dos pode formar-se água de condensação na gaveta frequentemente muita de fruta e legumes. água de condensa- Retire a gaveta de fruta e legumes. → Página 52 ção.
Página 56
pt Armazenar e eliminar a O seu aparelho está operacional, 14.1 Falha de corrente se soarem 2 sinais sonoros e a in- Durante uma falha de corrente, a dicação de temperatura mostrar a temperatura no aparelho aumenta, temperatura regulada, após con- reduzindo o tempo de conservação e clusão do autoteste do aparelho.
Página 57
Serviço de Assistência Técnica pt 15.2 Eliminar o aparelho usa- cos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Através duma eliminação compatível A directiva estabelece o com o meio ambiente, podem ser quadro para a criação reutilizadas matérias-primas valiosas. de um sistema de reco- lha e valorização dos equipamentos usados AVISO...
Página 58
pt Dados técnicos Pode obter informações detalhadas Este produto dispõe de uma segun- sobre o período e as condições de da luz da classe de eficiência ener- garantia no seu país junto da nossa gética F. A luz está disponível como Assistência Técnica, do comerciante peça de reposição e só...
Página 59
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. midade O código fonte é disponibilizado me- diante pedido. A Robert Bosch Hausgeräte GmbH Envie o seu pedido para ossre- declara, por este meio, que o apare- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte lho com funcionalidade Home Con- GmbH, Carl-Wery-Str.
Página 60
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 62 7 Βασικός χειρισμός..... 73 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 62 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 73 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 73 σκοπό προορισμού .... 62 7.3 Απενεργοποίηση της 1.3 Περιορισμός ομάδας συσκευής ........ 73 χρηστών...
Página 61
13 Καθαρισμός και φροντίδα .. 79 13.1 Προετοιμασία της συσκευής για καθαρισμό.. 79 13.2 Καθαρισμός της συσκευής.. 79 13.3 Αφαίρεση των μερών εξοπλισμού...... 80 13.4 Αφαίρεση μερών της συσκευής ........ 80 14 Αποκατάσταση βλαβών.. 81 14.1 Διακοπή ρεύματος.... 85 14.2 Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής... 85 15 Αποθήκευση...
Página 62
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
Página 63
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
Página 64
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
Página 65
Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά...
Página 66
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κρυοπαγήματος! Η επαφή με κατεψυγμένα τρόφιμα και κρύες επιφάνειες μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα λόγω ψύξης. ▶ Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από τον θάλαμο κατάψυξης στο στόμα. ▶ Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον...
Página 67
Ασφάλεια el ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → Σελίδα 87 Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να...
Página 68
el Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών 3 Προστασία ζημιών περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής 3.1 Απόσυρση συσκευασίας μπορεί σε περίπτωση μετατόπισης της συσκευής να προκαλέσει ζημιά στο Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά δάπεδο. προς το περιβάλλον και Μεταφέρετε τη συσκευή με ένα ▶...
Página 69
Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην ¡ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης κλείνετε ποτέ με αντικείμενα τα ¡ Ενεργειακή σήμανση εσωτερικά ανοίγματα αερισμού ή ¡ Πληροφορίες σχετικά με την τα εξωτερικά ανοίγματα αερισμού. κατανάλωση ενέργειας και τους ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα θορύβους...
Página 70
el Γνωριμία 4.5 Ηλεκτρική σύνδεση της Κατηγορία Επιτρεπτή κλίματος θερμοκρασία χώρου συσκευής 16 °C…43 °C Τοποθετήστε το φις του καλωδίου Η συσκευή είναι εντός της επιτρεπτής σύνδεσης της συσκευής σε μια θερμοκρασίας χώρου πλήρως πρίζα κοντά στη συσκευή. λειτουργική. Τα στοιχεία σύνδεσης της Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της συσκευής...
Página 71
Εξοπλισμός el θέση. Θήκη πόρτας για μεγάλες → "Αφαίρεση του ραφιού", Σελίδα φιάλες Σημείωση: Αποκλίσεις μεταξύ της συσκευής σας και των απεικονίσεων 6.2 Μεταβλητό ράφι είναι δυνατές, σχετικά με τον εξοπλισμό και το μέγεθος. Χρησιμοποιήστε το μεταβλητό ράφι, για να αποθηκεύσετε στο από κάτω 5.2 Πεδίο...
Página 72
el Εξοπλισμός Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες Μπορείτε να αφαιρέσετε τον οδηγό θερμοκρασίες στο δοχείο της θήκης της πόρτας και να τον αποθήκευσης, για να αποθηκεύετε τοποθετήσετε ξανά σε μια άλλη θέση. τρόφιμα που αλλοιώνονται εύκολα, → "Αφαίρεση του οδηγού της θήκης π.χ. ψάρι, κρέας και αλαντικά. της...
Página 73
χειρισμός el μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η υποπίεση. χειρισμός 7.1 Ενεργοποίηση της 7.3 Απενεργοποίηση της συσκευής συσκευής Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. Κρατήστε το πατημένο για ▶ → Σελίδα 70 3 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Όταν η συσκευή απενεργοποιήθηκε προηγουμένως 7.4 Ρύθμιση της μέσω...
Página 74
el Πρόσθετες λειτουργίες Ενεργοποίηση Υπερψύξη Απενεργοποίηση της αυτόματης Υπερκατάψυξη Πατήστε το ▶ Κρατήστε το πατημένο a Ανάβει το ▶ για 5 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Μετά από περίπου 6 a Όταν ηχούν 3 ακουστικά σήματα, ώρες, η συσκευή περνά στην είναι η αυτόματη Υπερκατάψυξη κανονική λειτουργία. απενεργοποιημένη.
Página 75
Συναγερμός el 8.4 Λειτουργία Sabbat 9 Συναγερμός Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή επίσης κατά το Sabbat, 9.1 Συναγερμός πόρτας απενεργοποιεί η Λειτουργία Sabbat όλες τις μη οπωσδήποτε απαραίτητες Όταν η πόρτα της συσκευής είναι λειτουργίες. ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό Κατά τη διάρκεια της Λειτουργία διάστημα, ενεργοποιείται...
Página 76
el Θάλαμος ψύξης Ο συναγερμός θερμοκρασίας μπορεί 10.1 Συμβουλές για την να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες αποθήκευση τροφίμων περιπτώσεις: στον θάλαμο ψύξης ¡ Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. Φυλάγετε τα τρόφιμα μόνο, αφού ¡ Αποθηκεύστε μόνο φρέσκα πρώτα έχει επιτευχθεί η τρόφιμα σε άψογη κατάσταση. ρυθμισμένη...
Página 77
Θάλαμος κατάψυξης el 11.2 Πλήρης εκμετάλλευση 11 Θάλαμος κατάψυξης χωρητικότητας Στον θάλαμο κατάψυξης μπορείτε να θαλάμου κατάψυξης αποθηκεύσετε κατεψυγμένα τρόφιμα, Μάθετε, πως θα τοποθετήσετε τη να καταψύξετε τρόφιμα και να μέγιστη ποσότητα κατεψυγμένων παρασκευάσετε παγόκυβους. τροφίμων στον θάλαμο κατάψυξης. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί Αφαιρέστε...
Página 78
el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Τα επεξεργασμένα τρόφιμα είναι 11.5 Χρόνος διατήρησης των καταλληλότερα από τα ωμά κατεψυγμένων τρόφιμα. τροφίμων στους −18 °C ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, κόψτε και ζεματίστε τα λαχανικά. Τρόφιμα Χρόνος ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, αποθήκευση αφαιρέστε τα κουκούτσια και ς...
Página 79
Απόψυξη el ¡ Προετοιμάζετε στον φούρνο Βγάλτε όλα τα τρόφιμα από τη μικροκυμάτων, στον φούρνο η στην συσκευή καιαποθηκεύστε τα σε κουζίνα τρόφιμα προς άμεση ένα δροσερό μέρος. κατανάλωση. Όταν υπάρχουν, τοποθετήστε παγοκύστες επάνω στα τρόφιμα. Αφαίρεση όλων των μερών του 12 Απόψυξη...
Página 80
el Καθαρισμός και φροντίδα Όταν καθαρίζετε μέρη του Αφαίρεση του δοχείου φρούτων εξοπλισμού και εξαρτήματα στο και λαχανικών πλυντήριο πιάτων, μπορεί αυτά να Τραβήξτε το δοχείο φρούτων και παραμορφωθούν ή να αλλάξουν λαχανικών μέχρι τέρμα προς τα χρώμα. έξω. Μην καθαρίζετε ποτέ μέρη του ▶...
Página 81
Αποκατάσταση βλαβών el 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
Página 82
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ ρυθμισμένη θερμοκρασία (θάλαμος ψύξης) και το αναβοσβήνουν. Το προειδοποιητικό Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. σήμα ηχεί, η Πατήστε...
Página 83
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η θερμοκρασία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. αποκλίνει πολύ από τη Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 73 ρύθμιση. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 73 Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη ‒...
Página 84
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή κάνει Καμία ενέργεια απαραίτητη. θορύβους.
Página 85
Αποθήκευση και απόσυρση el Συνδέστε ξανά ηλεκτρικά τη 14.1 Διακοπή ρεύματος συσκευή μετά από 5 λεπτά. Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής → Σελίδα 70 ρεύματος, η θερμοκρασία στη Εντός 10 δευτερολέπτων από την συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ηλεκτρική σύνδεση, κρατήστε μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και πατημένο...
Página 86
el Αποθήκευση και απόσυρση Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ δίκτυο του ρεύματος. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Τραβήξτε το φις του καλωδίου Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων σύνδεσης στο δίκτυο του μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό ρεύματος ή κατεβάστε την μέσο και επιβλαβή αέρια και να ασφάλεια...
Página 87
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Τα στοιχεία επικοινωνίας της 16 Υπηρεσία υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο εξυπηρέτησης της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών πελατών ή στην ιστοσελίδα μας. Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν 16.1 Αριθμός προϊόντος (E- μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι Nr.), αριθμός...
Página 88
ελεύθερο λογισμικό και λογισμικό ανοιχτού κώδικα 18 Δήλωση πιστότητας Αυτό το προϊόν περιέχει στοιχεία Διά της παρούσης η Robert Bosch λογισμικού που έχουν λάβει άδεια Hausgeräte GmbH, δηλώνει ότι η χρήσης από τους κατόχους των συσκευή με λειτουργικότητα Home πνευματικών δικαιωμάτων ως...
Página 89
Δήλωση πιστότητας el Ζώνη 5 GHz (5.150-5.350 MHz + 5.470-5.725 MHz): Μέγ. 100 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση. WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
Página 92
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.