Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Weather Station
Model: BAR310HG
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific BAR310HG

  • Página 1 Weather Station Model: BAR310HG USER MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Set Altitude ............. 7 Weather Station Model: BAR310HG Weather Forecast ............. 7 Temperature and humidity ........7 USER MANUAL Temperature,Humidity And Pressure Trends ....8 Reset ................8 CONTENTS Precautions ............... 8 Introduction ............... 2 Specifications ............9 Clock Overview ............2 About Oregon Scientific ..........
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION 1. SNOOZE 2. MODE: Change settings / display Thank you for selecting this Oregon Scientific weather station. : View alarm status; set alarm NOTE 4. MEM: Viewcurrent, maximum and minimum temperature Please keep this manual handy as you use your new product.
  • Página 5: Lcd Display

    LCD DISPLAY 12. Temperature trend 13. Temperature 14. Humidity trend 15. Humidity 16. Clock REMOTE SENSOR 1. Pressure trend 2. Weather forecast 3. Max / min temperature icon 4. Sensor reception icon 5. Sensor battery low 6. Max / min humidity icon 7.
  • Página 6: Getting Started

    GETTING STARTED REMOTE SENSOR The sensor collects temperature readings approx. every 40 BATTERIES seconds and sends them to the main unit. The main unit can Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and collect data from up to 3 sensors. -).
  • Página 7: Sensor Data Transmission

    ICON DESCRIPTION Main unit is searching for the sensor(s) channel been found Sensor 1 is sending data The sensor cannot be and “--.-” found. Search for the The transmission range may vary depending on many sensor or check batteries (temperature area factors.
  • Página 8: Reception Signal

    RECEPTION SIGNAL French (F), Italian (I), and Spanish (S). To enable and force a signal search: Press MODE to choose between the following display Press and hold for 2 seconds. modes: • Clock with seconds. To disable the signal reception: •...
  • Página 9: Barometer

    BAROMETER ICON DESCRIPTION Barometer readings from the past 24 hours are stored by the main unit and used to provide weather forecast. Clear To select barometer measurement unit: Press PRESSURE to toggle between mb and inHg. Partially Cloudy Cloudy SET ALTITUDE To ensure barometric readings are reliable set the altitude to reflect distance from sea level at your position.
  • Página 10: Temperature,Humidity And Pressure Trends

    To toggle temperature unit: PRECAUTIONS Press °C / °F. This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few To auto-scan between sensors: precautions: Press and hold CH for 2 seconds. •...
  • Página 11: Specifications

    -5°C to 50°C Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V battery Temperature range. (23°F to 122°F) Resolution 0.1°C (0.2°F) ABOUT OREGON SCIENTIFIC Clock frequency DCF-77 Synchronization Auto or disabled Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more Signal frequency 433 MHz about Oregon Scientific products such as digital cameras;...
  • Página 12: Eu-Declaration Of Conformity

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that the Weather Station (Model BAR310HG) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific...
  • Página 13 Previsioni del tempo ..........7 Stazione Meteo Modello: BAR310HG Temperatura e umidità ..........8 Tendenza barometrica, della temperatura MANUALE PER L”UTENTE e dell’umidità ............8 Funzione reset ............8 INDICE Avvertenze ..............8 Introduzione .............. 2 Informazioni Agli Utenti Prodotti Tipo “Domestico”............
  • Página 14: Introduzione

    INTRODUZIONE 1. Tasto SNOOZE 2. MODE: Modifica le impostazioni / la visualizzazione Grazie per aver scelto questa stazione meteo (BAR310HG) Oregon Scientific : Visualizza lo stato della sveglia; imposta la sveglia NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata di 4.
  • Página 15: Display Lcd

    3. °C / °F: Seleziona l’unità di visualizzazione della 7. Ricezione segnale orologio temperatura 8. Sveglia impostata 4. Vano batterie 9. Icona modalità sveglia 5. Foro per fissaggio a parete 10. Altitudine 6. Supporto da tavolo 11. Batteria dell’unità principale in esaurimento 12.
  • Página 16: Sensore Remoto

    SENSORE REMOTO indica che le batterie sono in esaurimento. NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori allo zero si consiglia l’uso di batterie al litio FISSAGGIO A PARETE Rimuovere il supporto come indicato.
  • Página 17 Per l’impostazione del sensore: Per ottenere risultati migliori: 1. Far scorrere il coperchio del vano batterie fino ad • Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta e aprirlo. da umidità. 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata •...
  • Página 18: Trasmissione Dei Dati Al Sensore

    norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente a Questo prodotto è progettato sincronizzare causa delle basse temperature). automaticamente data e ora quando si trova nel raggio del segnale: TRASMISSIONE DEI DATI AL SENSORE • DCF-77 generato da Francoforte, Germania, per L’icona di ricezione del sensore nell’area l’Europa Centrale.
  • Página 19: Sveglia

    4. La sequenza delle impostazioni è: differenza di fuso Per arrestare la sveglia: orario, ora, minuto, anno, mese, giorno e lingua. • Premere SNOOZE per arrestarla per 8 minuti NOTA Si può ricorrere alla differenza di fuso orario per OPPURE impostare l’orologio fino a + / - 23 ore rispetto all’ora del •...
  • Página 20: Temperatura E Umidità

    30-50 km (19-31 miglia) basandosi sulle rilevazioni relative Per alternare l’unità di visualizzazione della temperatura: alla tendenza barometrica. Premere °C / °F. ICONA DESCRIZIONE Per attivare la ricerca automatica tra i sensori: Tenere premuto CH per 2 secondi. Sereno Per interrompere la ricerca automatica: Premere CH.
  • Página 21: Tipo "Domestico

    per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di contenuto del manuale sono soggetti a modifiche senza seguito sono riportate alcune importanti precauzioni: preavviso. • Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o umidità eccessive, che potrebbero INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI DI provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei TIPO “DOMESTICO”...
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    Campo di misurazione 25% - 95% INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC umidità Risoluzione umidità Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i Massime / minime umidità...
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa Stazione Meteo (Modello BAR310HG) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti di Oregon Scientific.
  • Página 25 Station Météo Prévision Météorologique ........7 Modèle : BAR310HG Température et Humidité ......... 8 Changements de Température et Variations MANUEL DE L’UTILISATEUR ........8 de Pression et d’Humidité ........... 8 Reset (Réinitialiser) TABLE DES MATIÉRES ..............8 Précautions Introduction ............... 2 Caractéristiques ............
  • Página 26: Introduction

    1. SNOOZE (Rappel d’alarme) : INTRODUCTION 2. MODE : Change les réglages / l’affichage Merci d’avoir choisi cette station météorologique sans fil de Oregon Scientific : Visualisation du statut de l’alarme ; réglage de l’alarme. REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures.
  • Página 27: Affichage Lcd

    2. PRESSURE (PRESSION) : Sélection de l’unité de 5. Piles du capteur faibles mesure de la pression, réglage de l’altitude 6. Icône d’humidité Mini / Maxi 3. °C / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la 7. Icône de réception de l’horloge température 8.
  • Página 28: Capteur À Distance

    après chaque changement de piles. CAPTEUR A DISTANCE indique que les piles sont faibles. REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de températures inférieures au gel.
  • Página 29: Transmission Des Données Du Capteur

    Installation du capteur : La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. emplacements afin d’obtenir meilleurs résultats 2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). possibles.
  • Página 30: Horloge

    Recherche d’un capteur : Indicateur de réception du signal de l’Horloge : Appuyez simultanément et maintenez enfoncées les SIGNAL SIGNAL PAS DE touches MEM et CH pendant 2 secondes. FORT FAIBLE SIGNAL REMARQUE Si le capteur n’est pas localisé, vérifiez les piles, les obstructions possibles et l’emplacement du capteur à...
  • Página 31: Alarme

    • Horloge avec le calendrier Pour sélectionner l’unité de mesure du baromètre : • Horloge avec fuseau horaire Appuyez sur PRESSURE pour passer des mb aux inHg ALARME RÉGLAGE DE L’ALTITUDE Pour régler l’alarme : Pour vous assurer que les lectures barométriques sont fiables, réglez l’altitude afin de refléter la distance entre le 1.
  • Página 32: Température Et Humidité

    Pour activer l’auto balayage entre les capteurs : ICONE DESCRIPTION Appuyez et maintenez enfoncée la touche CH pendant 2 secondes. Temps clair Pour désactiver l’auto balayage Appuyez sur CH P a r t i e l l e m e n t nuageux Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et minimum des capteurs sélectionnés :...
  • Página 33: Caractéristiques

    Ce produit est conçu pour vous donner satisfaction pendant CARACTÉRISTIQUES de nombreuses années si vous le manipulez avec soins. Voici quelques précautions à prendre en compte : TYPE DESCRIPTION • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous APPAREIL PRINCIPAL renversez liquide l’appareil,...
  • Página 34: A Propos D'oregon Scientific

    Par la présente Oregon Scientific déclare que Station -30°C à 60°C Plage de mesure de la Météo (Modèle : BAR310HG) est conforme aux exigences température (-22°F à 140°F) essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la...
  • Página 35 Wettervorhersage ............. 7 Wetterstation Modell: BAR310HG Temperatur und Luftfeuchtigkeit ......8 Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- Und BEDIENUNGSANLEITUNG Luftdruckentwicklung ..........8 Reset ................ 8 Vorsichtsmaßnahmen ..........8 INHALT Technische Daten ............. 9 Einleitung ..............2 Über Oregon Scientific ........... 10 Uhr - Übersicht ............2 EU-Konformitätserklärung ........
  • Página 36: Einleitung

    EINLEITUNG 2. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Wetterstation von : Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen Oregon Scientific entschieden haben. 4. MEM: Aktuelle, maximale und minimale Temperatur HINWEIS anzeigen Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen.
  • Página 37: Lcd-Anzeige

    5. Wandhalterung 8. Alarm eingestellt 6. Ständer 9. Symbol für Alarmmodus 10. Höhenlage LCD-ANZEIGE 11. Schwache Batterie in Basiseinheit 12. Temperaturtrend 13. Temperatur 14. Luftfeuchtigkeitstrend 15. Luftfeuchtigkeit 16. Uhrzeit 1. Luftdrucktrend 2. Wettervorhersage 3. Symbol für max. / min. Temperatur 4.
  • Página 38: Externer Sensor

    EXTERNER SENSOR und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -). Nach dem Batteriewechsel auf RESET drücken. gibt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist. HINWEIS Verwenden keine wiederaufladbaren Batterien. Wir empfehlen, dass Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer und Lithium-Batterien für Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden.
  • Página 39: Datenübertragung Des Sensors

    Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 3 Sensoren empfangen. So stellen Sie den Sensor ein: 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ / -). Nach jedem Batteriewechsel auf Reset drücken.
  • Página 40: Funkuhr

    EMPFANGSSIGNAL SYMBOL BESCHREIBUNG So aktivieren und veranlassen Sie eine Signalsuche: Basiseinheit sucht Sensor(en) Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Ein Kanal wurde gefunden So deaktivieren Sie den Signalempfang: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Sensor 1 sendet Daten Anzeige für Zeitsignalempfang: STARKES SCHWACHES Der Sensor konnte nicht...
  • Página 41: Alarm

    HINWEIS SNOOZE, um den Alarm auszuschalten und ihn nach 24 Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch Stunden erneut zu aktivieren. (D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S). Drücken MODE, zwischen folgenden BAROMETER Anzeigemodi zu wählen: Die Barometer-Messwerte der letzten 24 Stunden werden in •...
  • Página 42: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    So führen Sie eine rotierende automatische Abfrage SYMBOL BESCHREIBUNG (Auto-Scan) aller Sensoren durch: Halten Sie CH 2 Sekunden lang gedrückt. Sonnig So beenden Sie die automatische Abfrage: Drücken Sie auf CH. Teilweise bewölkt So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen und Bewölkt maximalen Speicherdaten für den gewählten Sensor: Drücken Sie wiederholt auf MEM.
  • Página 43: Technische Daten

    Hierbei sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: • Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen • Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Wenn Sie Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür eine Flüssigkeit darauf verschütten, trocknen Sie es vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
  • Página 44: Über Oregon Scientific

    L x B x H 96 x 50 x 22 mm Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Wetterstation Gewicht 48 g (Modell: BAR310HG) mit den grundlegenden Anforderungen 30 m (ohne und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ Übertragungsbereich Hindernisse) EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf...
  • Página 45 Previsión meteorológica .......... 7 Estación Meteorológica Modelo: BAR310HG Temperatura y humedad .......... 8 Tendencias de la temperatura,humedad y MANUAL DE USUARIO presión atmosférica ..........8 Reinicio ..............8 Precauciones ............8 CONTENIDOS Especificaciones ............9 Introducción .............. 2 Sobre Oregon Scientific ......... 10 Descripción general del reloj ........
  • Página 46: Introducción

    INTRODUCCIÓN 1. REPETICIÓN DE ALARMA 2. MODE: Cambiar configuración / formato de Gracias por elegir la estación meteorológica de Oregon visualización de la pantalla Scientific™. NOTA : Mostrar estado de la alarma; ajustar la alarma Tenga este manual a mano cuando use este nuevo producto.
  • Página 47: Pantalla De Cristal Líquido (Lcd)

    3. °C / °F: Seleccionar unidad de medición de la 7. Icono de recepción del reloj temperatura 8. Alarma programada 4. Compartimento para la pila 9. Icono de modo de alarma 5. Soporte para la pared 10. Altitud 6. Soporte para mesa 11.
  • Página 48: Sensor Remoto

    SENSOR REMOTO LAS PILAS Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ / -). Pulse RESET cada vez que recambie las pilas. Le avisa que las pilas están casi gastadas. NOTA No use pilas recargables. Le recomendamos pilas alcalinas para un uso más prolongado del producto o pilas de litio para temperaturas bajo cero.
  • Página 49: Transmisión De Datos Del Sensor

    principal puede recoger datos de hasta 3 sensores. Para instalar del sensor: 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ / -). Reinicie la unidad cada vez que recambie las pilas del sensor.
  • Página 50: Reloj

    RECEPCIÓN DE SEÑAL ICONO DESCRIPCIÓN Para activar y forzar la búsqueda de una señal: La unidad principal está buscando el(los) Pulse durante 2 segundos. sensor(es) Para desactivar la recepción de la señal: La unidad ha encontrado un canal Pulse durante 2 segundos. El sensor 1 está...
  • Página 51: Alarma

    Pulse MODE para elegir entre estos formatos de BARÓMETRO visualización: Los datos recogidos por el barómetro en las últimas 24 • Reloj con segundos. horas son almacenados por la unidad principal y se utilizan para hacer previsiones meteorológicas. • Reloj con días de la semana. •...
  • Página 52: Temperatura Y Humedad

    Pulse °C / °F. ICONO DESCRIPCIÓN Para rastrear registros sensores automáticamente: Despejado Pulse CH durante 2 segundos. Para finalizar el rastreo automático: Pulse CH. Nubes y claros Para alternar entre los registros máximo, mínimo y Nuboso actual del sensor seleccionado: Pulse MEM repetidamente.
  • Página 53: Especificaciones

    muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos ESPECIFICACIONES consejos: • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera TIPO DESCRIPCIÓN líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin UNIDAD PRINCIPAL electricidad estática. 86 x 28 x 159,5 mm •...
  • Página 54: Sobre Oregon Scientific

    48 g (1,7 onzas) 30m (98 pies) sin Por medio de la presente Oregon Scientific declara que Cobertura obstrucciones Estación Meteorológica (Modelo: BAR310HG) cumple con Intervalo de temperatura -30°C a 60°C los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones (-22°F a 140°F) aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 55 Ajuste Da Altitude ........... 7 Estação Meteorológica Previsão Do Tempo ..........7 Modelo: BAR310HG Temperatura E Umidade .......... 7 MANUAL DO USUÁRIO Tendências Da Temperatura, Umidade E Pressão .............. 8 Reset ................ 8 CONTENIDOS Precauções ............... 8 Introdução ..............2 Especificações ............
  • Página 56: Introdução

    INTRODUÇÃO 1. SNOOZE 2. MODE: Altera ajustes / tela Agradecemos por selecionar esta Estação Meteorológica da Oregon Scientific™. : Verifica estado do alarme; ajusta o alarme NOTA 4. MEM: Verifica temperatura atual, máxima e mínima Mantenha este manual à mão ao utilizar seu novo produto.
  • Página 57: Tela Lcd

    5. Orifício para montagem em parede 10. Altitude 6. Apoio 11. Indicador de pilha fraca da unidade principal 12. Tendência da temperatura TELA LCD 13. Temperatura 14. Tendência da umidade 15. Umidade 16. Relógio 1. Tendência da pressão 2. Previsão do tempo 3.
  • Página 58: Sensor Remoto

    SENSOR REMOTO vez, observando a polaridade (+ e -). Pressione RESET após cada troca de pilha. O ícone indica que as pilhas estão fracas. NOTA Não utilize pilhas recarregáveis. Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas neste produto para uso prolongado e de pilhas de Lítio em temperaturas abaixo de 0ºC.
  • Página 59: Transmissão De Dados Do Sensor

    Para configurar o sensor: locais a fim de obter o melhor resultado. 1. Retire a tampa do compartimento de pilha. As pilhas alcalinas padrão contêm quantidades significativas de água. Por esta razão, elas se congelam em baixas 2. Coloque as pilhas, observando as polaridades (+ / -). temperaturas de aproximadamente -12°C (10°F).
  • Página 60: Relógio

    Para efetuar a busca do sensor: SINAL FORTE SINAL FRACO SEM SINAL Pressione e mantenha pressionado simultâneamente MEM e CH por 2 segundos. NOTA Caso ainda não seja possível encontrar o sensor, verifique as pilhas, obstruções e localização da unidade AJUSTE DO RELÓGIO remota.
  • Página 61: Alarme

    ALARME altitude a fim de refletir a distância do nível do mar na sua posição. Para ajustar o alarme: 1. Pressione e mantenha pressionado PRESSURE por 2 1. Pressione para entrar no modo do alarme. segundos. 2. Pressione e mantenha pressionado por 2 2.
  • Página 62: Tendências Da Temperatura, Umidade Epressão

    temperatura exibidos: Os ícones de tendência têm por base as leituras recentes. EM ELEVAÇÃO ESTÁVEL EM QUEDA • para temperatura interior • para temperatura exterior (número indica o canal do sensor exibido) NOTA O aparelho exibirá a umidade interior a menos que RESET um sensor de umidade exterior (vendido separadamente) Pressione RESET para retornar o aparelho aos ajustes...
  • Página 63: Especificações

    por um longo tempo. Resolução da umidade • Devido aos limites de impressão, as figuras indicadas Umidade relativa e temp. neste manual podem ser diferentes da real. Memória Mín / Máx • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido Duração do alarme 2 minutos sem a permissão do fabricante.
  • Página 64: Sobre A Oregon Scientific

    Oregon Scientific declara este(a) Estação Meteorológica(Modelo:BAR310HG ) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC. PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE Todos os países da União Européia, Suíça CH...
  • Página 65 Weersverwachting ............ 7 Weerstation Model: BAR310HG Temperatuur En Vochtigheid ........7 Temperatuur-, Vochtigheids- HANDLEIDING En Luchtdruktrends ..........8 Reset ................. 8 Waarschuwingen ............8 INHOUD Specificaties .............. 9 Introductie ..............2 Over Oregon Scientific ........... 10 Klok Overzicht ............2 Eu Conformiteits Verklaring ........
  • Página 66: Introductie

    INTRODUCTIE 1. SNOOZE 2. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen Dank u dat u heeft gekozen voor dit Oregon Scientific weerstation. : Bekijk alarmstatus; stel alarm in Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw 4. MEM: Bekijk huidige maximum en minimum temperatuur nieuwe product gebruikt.
  • Página 67: Lcd-Scherm

    5. Muurbevestiging 9. Alarmmodusicoon 6. Standaard 10. Hoogte 11. Batterij van het apparaat zwak LCD-SCHERM 12. Temperatuurtrend 13. Temperatuur 14. Vochtigheidstrend 15. Vochtigheid 16. Klok 1. Luchtdruktrend 2. Weersvoorspelling 3. Max / min temperatuuricoon 4. Sensor ontvangsticoon 5. Sensor batterij zwak 6.
  • Página 68: Buitensensor

    BUITENSENSOR op RESET. geeft aan dat batterijen leeg raken. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken in dit product voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt. MUURBEVESTIGING Verwijder de standaard en bevestig als aangegeven. 1.
  • Página 69: Sensor Gegevens Verzending

    Om de sensor in te stellen: factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden. 1. Verwijder het klepje van het batterijvak. Standaard Alkaline batterijen bevatten een behoorlijke 2. Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -). Druk elke hoeveelheid water.
  • Página 70: Klok

    Om een sensor te zoeken: KLOK INSTELLEN Druk tegelijkertijd op MEM en CH het houd deze gedurende Als kloksignaalontvangst in geactiveerd en een signaal wordt 2 seconden ingedrukt. ontvangen, hoeft u de klok niet handmatig in te stellen. Als de sensor nog steeds niet gevonden wordt, 1.
  • Página 71: Barometer

    nauwkeurig van -100 m (-328 ft) tot 2.500 m (8.202 ft). 3. Druk om uren / minuten in te stellen. 3. Druk LUCHTDRUK om te bevestigen. 4. Druk om te bevestigen. geeft aan dat het alarm AAN is. De maximale hoogte waarop u de barometer en weersverwachting kunt gebruiken is 2.500 m (8.202 ft).
  • Página 72: Temperatuur-, Vochtigheids-En Luchtdruktrends

    STIJGEND STABIEL DALEND • voor buitentemperatuur (het nummer geeft het getoonde kanaalnummer weer) Het apparaat geeft de binnenvochtigheid weer, tenzij u een vochtigheidssensor voor buiten (apart verkrijgbaar) RESET heeft geselecteerd. Om de temperatuurgegevens van de buitensensor te Druk RESET om alle instellingen terug te zetten op de bekijken: standaard instellingen Druk CH.
  • Página 73: Specificaties

    scherm. Resolutie • De in houd van deze handleiding mag niet worden vochtigheid vermenigvuldigd zonder toestemming Min / Max relatieve fabrikant. Geheugen vochtigheid en temp. • Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort afval Alarmduur 2 minuten wordt apart opgehaald om te kunnen worden verwerkt.
  • Página 74: Over Oregon Scientific

    EU CONFORMITEITS VERKLARING Bij deze verklaart Oregon Scientific dat Weerstation (Model: BAR310HG) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
  • Página 75 Väderstation Väderprognos ............7 Modell: BAR310HG Temperatur Och Luftfuktighet ......... 7 Temperatur, Luftfuktighet BRUKSANVISNING Och Lufttryckstrender ..........8 Reset ................. 8 INNEHÅLL Försiktighetsåtgärder ..........8 Introduktion ............... 2 Specifikationer ............9 Klocköversikt ............2 Om Oregon Scientific ..........9 Vy Framsida ............2 Eu-försäkran Om Överensstämmelse ......
  • Página 76: Introduktion

    INTRODUKTION 1. SNOOZE 2. MODE: Ändra display / inställningar Tack för ditt val av en Oregon Scientific väderstation. NOTERING : Visa alarmstatus; alarminställning denna manual tillhands när använder din nya produkt. Den innehåller en praktisk 4. MEM: Visa aktuell, max och mintemperatur steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifikation och : Öka / minska inställning;...
  • Página 77: Lcd Display

    5. Väggmontering 9. Alarmlägesikon 6. Stativ 10. Höjd 11. Låg batterinivå i huvudenheten LCD DISPLAY 12. Temperaturtrend 13. Temperatur 14. Luftfuktighetstrend 15. Humidity (Luftfuktighet) 16. Klocka 1. Lufttryckstrend 2. Väderprognos 3. Ikon för Max / min temperatur 4. Ikon för RF radiomottagning 5.
  • Página 78: Trådlös Sensor

    TRÅDLÖS SENSOR varje batteribyte. visas vid låg batterinivå. NOTERING Använd inte laddningsbara batterier. Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithium-batterier om enheten ska användas under fryspunkten. VÄGGMONTERING Ta bort det monterade fästet som visas. 1.
  • Página 79: Sensordataöverföring

    Att ställa in sensorn: Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för 1. Ta bort batteriluckan. att erhålla det bästa resultatet. 2. Se till att batterierna sätts in enligt figuren. Tryck RESET Alkaliska Standardbatterier innehåller signifikanta mängder efter varje batteribyte.
  • Página 80: Klocka

    NOTERING behöver inte klockan ställas in manuellt. fjärrenheten fortfarande inte hittas, kontrollera batterier, hinder och placeringen av 1. Tryck och håll inne MODE i 2 sekunder. fjärrenheten. 2. Tryck eller för att ändra inställningarna. 3. Tryck MODE för att bekräfta. KLOCKA 4.
  • Página 81: Barometer

    För att aktivera / avaktivera alarmet: NOTERING Maximal fungerande höjd för barometern och väderprognosen är 2500m (8202 ft). 1. Tryck för att visa alarmtiden. 2. Tryck på igen för att slå PÅ / AV alarmet. VÄDERPROGNOS Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till 24 timmarna inom en 30—50 km (19 –-31 miles) radie, baserat För att stänga av alarmet: på...
  • Página 82: Temperatur, Luftfuktighet Och Lufttryckstrender

    För att visa utomhussensorns temperaturmätningar: FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Tryck på CH. Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite försiktighe tsinformation: För att växla temperaturenhet: • Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska Tryck °C / °F.
  • Página 83: Specifikationer

    Signalfrekvens 433 MHz batterier om enheten ska användas under fryspunkten. Auto eller manuell Klocka (inaktiverad) OM OREGON SCIENTIFIC Luftfuktighetsområde 25% - 95% Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se Upplösning mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; luftfuktighet : projektionsklockor;...
  • Página 84 (Modell: BAR310HG) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter. LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET Alla länder inom EU, Schweiz CH...
  • Página 85 © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L004521-071...

Tabla de contenido