Descargar Imprimir esta página

EDELRIDe 134884 Manual De Instrucciones página 44

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
TUOTETIEDOT
Valmistaja: EDELRID
Tuotteen kuvaus: Vuorikiipeilykypärät EN 12492 mukaan, mahd.
täydennyksen
polkupyöräilijöille, rullalautailijoille ja rullaluistelijoille),
teollisuuden suojakypärät EN 397 mukaan
CE
Mallimerkintä: Tuotenimi
Paino ja kokorajat
Teollisuuden suojakypärässä EN 397 mukaan: kypäräkuoren
materiaali
Valmistusajankohta
Eränumero
SK
Horolezecké prilby podľa EN 12492, príp. s rozšírením podľa
EN 1078 (prilba pre cyklistov a pre používateľov
skateboardov a kolieskových korčúľ)
Ochranné prilby pre priemysel podľa EN 397
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE A BEZPEČNOSŤ
Tento výrobok je súčasťou osobnej ochrannej výbavy (OOP =
Osobné ochranné prostriedky), ktorá chráni proti pádu z výšky.
Výrobok by sa mal prideliť jednej osobe.
Tento návod na použitie obsahuje dôležité pokyny. (ochranné
prilby pre priemysel podľa EN 397: Navyše kontrolná karta a
doklad o preskúšaní). Pred použitím tohto výrobku je potrebné
porozumieť obsahu všetkých dokumentov. Tieto podklady musí
predávajúci poskytnúť používateľovi v jazyku krajiny určenia a
musia sa po celú dobu používania uschovávať pri výbave.
NÁVOD NA POUŽITIE
Pozorne si prečítajte a nasledujte tieto inštrukcie.
Tento výrobok je vyrobený špeciálne pre horolezectvo, lezenie a
aktivity vo výškach a hĺbkach ako aj pre jaskyniarstvo a
nezbavuje užívateľa jeho osobnej zodpovednosti.
Horolezectvo, lezenie, jaskyniarstvo a práce vo výškach a
hĺbkach sú nebezpečné aktivity, pri ktorých môžeme zapríčiniť
sebe, či inej osobe úraz, alebo dokonca až smrť. Toto riziko
nemôžeme vylúčiť. Pre dosiahnutie maximálnej bezpečnosti pri
horolezectve, lezení, jaskyniarstve a prácach vo výškach a
hĺbkach
bezpečnostným normám. Pre detailnejšie a komplexnejšie
informácie sa prosím obráťte na odbornú literatúru. Nasledujúce
inštrukcie sú dôležité k popisu odpovedajúceho a správneho
54514_GAL_HELMETS_EF_161123.indd 44
kanssa
EN
1078
mukaan
používajte výlučne výbavu, ktorá zodpovedá
Huomautukset: Käyttöohje: CE XXXX: Tarkastuselin, joka
vastaa tuotteen EY-tyyppihyväksynnästä.
Tekninen Tuoteseloste: Erä numero, joka kertoo
(kypärä
valmistusvuoden.
Huomio:
Näiden
jättäminen aiheuttaa hengenvaaran!
Tuotteemme on valmistettu äärimmäisen huolellisesti.
Mikäli niissä on aihetta oikeutettuun reklamaatioon,
tarvitsemme tuotteen eränumeron.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
použitia výrobku, nemôžu však nahradiť skúsenosti, príslušné
školenia a primeraný výcvik a tréning, ktorý spadá úplne do sféry
vašej zodpovednosti. Tento produkt môže používať iba školené
osoby, alebo osoby pod vedením inštruktora.
Uvedomte si, že pri vypätí telesných a duševných síl môže dôjsť
k ohrozeniu bezpečnosti ako v normálnych podmienkach tak aj v
núdzi.
Pred použitím tohto výrobku sa zoznámte s bezpečnostnými a
záchranárskymi postupmi.
Tento návod špecifikuje spôsob použitia výrobku a akýkoľvek iný
spôsob používania je neprípustný Zodpovednosť a riziko nesú vo
všetkých prípadoch používatelia alebo zodpovedné osoby. Pri
používaní tohto výrobku doporučujeme navyše dodržovať
zodpovedajúce národné pravidlá a normy.
INFORMÁCIE ŠPECIFICKÉ PRE VÝROBOK
Prispôsobenie
Pre zaistenie spoľahlivej ochrany sa prilba musí prispôsobiť
veľkosti hlavy používateľa.
Prispôsobenie na veľkosť hlavy sa musí vykonať tak, aby nemohlo
dôjsť k posunutiu a skĺznutiu prilby z hlavy pri zavretom
podbradnom remienku. Len vtedy poskytuje prilba ochranu.
Správne upevnenie prilby na hlave je zaručené len pri zavretom
podbradnom remienku, napnutých remienkoch a správnom
nastavení na veľkosť hlavy.
Remienky nesmú zakrývať uši a spínacia pracka nesme priliehať
na bradu.
Pri zavretom podbradnom remienku by nemal byť na hrtan
vyvíjaný žiadny tlak.
Prilba by mala na hlave sedieť vždy vodorovne tak, aby bolo
chránené aj čelo.
käyttöohjeiden
noudattamatta
HOROLEZECKÉ PRILBY
23.11.2016 14:41:30

Publicidad

loading