Descargar Imprimir esta página
Petzl ACTIK CORE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ACTIK CORE:

Publicidad

Enlaces rápidos

5 year guarantee
Patented
Individually tested
ACTIK CORE
TACTIKKA CORE
82 g
+
Lamp operation / Fonctionnement de votre lampe
One click
Long press
Un clic
Appui long
White lighting / Eclairage blanc
Switching on & choosing color
Allumer et choisir une couleur
OFF
or/ou
Red
lighting
White
lighting
Reserve mode
Mode réserve
Charge the battery completely before the first use.
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
1.
Install the
rechargeable
battery
Installez
la batterie
rechargeable
2.
Charge the battery completely
Chargez complètement la batterie
+45°C/+113°F
+0°C/+32°F
Full charge indicator
Témoin de chargement
Charging / En charge
Fully charged / Fin de charge
TECHNICAL NOTICE ACTIK CORE-TACTIKKA CORE
Conforms to 2014/30/EU
Directive and to 62133 IEC
Conforme à la Directive
2014/30/UE et à l'IEC 62133
OFF
Switching off
Eteindre
OFF
Red strobe
Reserve mode
30 min.
or/ou
Li-Ion
1250 mAh
Do not mix brands of
batteries. Do not mix
new and used batteries.
Ne pas mélanger des piles
de marque différente.
Ne pas mélanger des piles
neuves et usagées.
USB 5V
CE/UL
Recharge time:
≈ 3h
Temps de charge :
LED risk group 2 - IEC 62471
Do not stare at operating lamp.
May be harmful to the eyes.
Ne regardez pas fixement le
faisceau de la lampe de face.
Peut être dangereux pour les yeux.
LED risk
group 2
0
1,48 m
Compliant to Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC
- Instant full light
- Colour temperature: 6000-7000K
- Nominal beam angle: 18-26°
- Number of switching cycles before premature failure: 13000 mini.
Additional information / Informations complémentaires
A. Batteries precautions / Précautions piles
+ 60°C / + 140°F
- 30°C / - 22°F
B. Cleaning - Drying / Nettoyage - Séchage
C. Storage - Transport
Stockage - transport
Protecting the environment
Protection de l'environnement
ACTIK CORE-TACTIKKA CORE (12102016)
or / ou
AAA / LR03 *
LED risk
LED risk
group 1
group 0
14,8 m
etc...
D. Modifications - Repairs
Modifications - Réparations
Petzl
FAQ - Contact
Questions - Contact
?
petzl.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl ACTIK CORE

  • Página 1 Charging / En charge Recharge time: Fully charged / Fin de charge ≈ 3h Temps de charge : Protecting the environment FAQ - Contact Questions - Contact Protection de l’environnement petzl.com TECHNICAL NOTICE ACTIK CORE-TACTIKKA CORE ACTIK CORE-TACTIKKA CORE (12102016)
  • Página 2 Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie ein Jahr produit n’est pas destiné.
  • Página 3 Bateria recarregável - carregamento ricaricabili Ni-MH, senza aver bisogno di adattatore. La linterna se sirve con una batería de Li-ion Petzl. Capacidad: 1250 mAh. A lanterna está dotada de uma bateria recarregável Li-Ion Petzl. Capacidade: 1250 Cárguela completamente antes de la primera utilización.
  • Página 4 D. Veranderingen/herstellingen aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä. Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken. skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
  • Página 5 Používejte pouze akumulátory Petzl CORE. Použití jiného typu akumulátoru může Podczas ładowania wskaźnik ładowania świeci się na czerwono, a po zakończeniu Bruk kun oppladbare CORE batterier fra Petzl. Bruk av andre typer oppladbare svítilnu poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí akumulátor. ładowania zmienia kolor na zielony.
  • Página 6 (вплоть до 24 часов). 24 órára is). Uporabljajte samo Petzl CORE baterijo za večkratno polnjenje. Drug tip baterije za Во время зарядки индикатор горит красным светом; зарядка завершена, когда A töltés alatt a töltést jelző LED folyamatos piros, a töltés befejeztével pedig večkratno polnjenje lahko poškoduje vašo svetilko.
  • Página 7 небрежност, употреба на продукта не по предназначение. B. ク リーニング、 乾燥 Отговорност 湿気の多い環境で使用した後は、 バッテリーをランプから取り外してバッ Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от използуването на този продукт. テリーケースを乾燥させてください。 海水と接触した場合は、 きれいな水 でよくすすいで乾燥させてください。...
  • Página 8 只能使用CORE Petzl充電電池。使用其它類型的電池將會對頭燈造成損 충전 중, 충전 표시등이 적색으로 불이 들어오며 충전이 완료되면 녹색 壞。不要使用其他充電電池。 불이 들어온다. 충전지 교체하기 頭燈注意事項 CORE Petzl 충전 배터리만을 사용한다. 다른 충전지를 사용하면 此型號頭燈不推薦給兒童使用。 헤드램프를 손상시킬 수 있다. 다른 종류의 충전 배터리를 사용하지 않는다. 眼睛保護 根據IEC 62471標準,頭燈屬於2類危險(中度危險)。...
  • Página 9 การเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ใหม่ ใช้ CORE แบตเตอรี ่ แ บบนำ า มาชาร์ จ ได้ ใ หม่ ข อง Petzl เท่ า นั ้ น การใช้ แ บตเตอรี ่ ช นิ ด อื ่ น อาจทำ า ให้ ไ ฟฉายเสี ย...

Este manual también es adecuado para:

Tactikka core