DD 2G 10.8-LD Inhalt Akku nicht ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr. Verwendete Symbole ....3 Symbole am Gerät ....3 Gerät ist nur zur Verwendung in...
DD 2G 10.8-LD Bestimmungsgemäße Verwendung Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock Der Akku-Bohrschrauber DD 2G 10.8-LD festgehaltenes Werkstück ist sicherer ist bestimmt gehalten als mit Ihrer Hand. – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug...
DD 2G 10.8-LD Ladegerät Geräusch und Vibration Überprüfen Sie immer, ob die Netz- spannung der auf dem Typenschild des HINWEIS Die Geräusch- und Schwingungswerte Ladegeräts angegebenen Spannung entspricht. wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Der Anschlussstecker des Ladegerätes Die Werte finden Sie in der Tabelle muss in die Steckdose passen.
DD 2G 10.8-LD Auf einen Blick Gebrauchsanweisung Vor der Inbetriebnahme Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Gürtelklammer bzw. Bit-Halter mit beiliegender Schraube befestigen. HINWEIS Die Akkus sind bei Lieferung nicht voll- ständig geladen. Vor dem ersten Betrieb Schalter die Akkus vollständig laden.
DD 2G 10.8-LD VORSICHT! – Mitte: Einschaltsperre Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus (Werkzeugwechsel, bei allen Arbeiten schützen. Lose Metallteile können die am Elektrowerkzeug) Kontakte kurzschließen, es besteht Drehmomentvorwahl Explosions- und Brandgefahr! VORSICHT! Ladezustand des Akkus Drehmoment nur bei Stillstand des ...
DD 2G 10.8-LD Einsetzen der Werkzeuge Gerät ausschalten: Schalter loslassen. VORSICHT! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug HINWEIS Drehrichtungsvorwahl-Schalter (2) in Das Elektrowerkzeug verfügt über eine – Mittelstellung stellen. Bremse, die das Einsatzwerkzeug sofort nach Loslassen des Schalters stoppt. Im Bohrfutter werden Bohrer mit einem Bei dauerhaftem Einsatz des Elektro- –...
DD 2G 10.8-LD Ladegerät Ladevorgang Das Ladegerät CA 10.8 ist bestimmt zum VORSICHT! Laden von FLEX-Akkus der Typen Nur Originalakkus in das mitgelieferte – AP 10.8/2,5, Ladegerät einsetzen. – AP 10.8/4,0 und Netzstecker des Ladegeräts einstecken. – AP 10.8/6,0.
DD 2G 10.8-LD Wartung und Pflege Die LED Fehlermeldung blinkt oder es leuchtet keine der beiden LED: Reinigung – Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Kontakte am Ladegerät und am Akku auf WARNUNG! Verschmutzung überprüfen, ggf. Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich reinigen.
Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, Nur für EU-Länder: 2011/65/EG. Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen Verantwortlich für technische Unterlagen: defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D recycelt werden. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr HINWEIS Über Entsorgungsmöglichkeiten beim Fachhändler informieren. Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch...
DD 2G 10.8-LD Contents Do not throw the battery into a fire. Explosion hazard! Symbols used in this manual ..13 Symbols on the power tool ..13 The tool is only suitable for use Important safety information .
DD 2G 10.8-LD Intended use Use only original batteries with the voltage indicated on the type plate of The DD 2G 10.8-LD cordless drill driver is your power tool. The use of other intended batteries, e.g. imitations, reconditioned – for commercial use in industry and trade, batteries or other makes, increases the risk –...
DD 2G 10.8-LD Only use the charger in dry rooms and However, if the tool is used for different avoid all contact with moisture and rain. applications, with different cutting The ingress of water into the charger accessories or poorly maintained, the increases the risk of electric shock.
DD 2G 10.8-LD Technical data Tool DD 2G 10.8-LD Type Drill driver AP 10.8/2.5 Akku AP 10.8/4.0 AP 10.8/6.0 Charging time (depending on state of charge) – AP 10.8/2.5 0–40 – AP 10.8/4.0 0–55 – AP 10.8/6.0 0–85 Torque, max –...
DD 2G 10.8-LD Overview Instructions for use Before initial operation Unpack the power tool and accessories and check that no parts are missing or damaged. Attach the belt clip and bit holder with the enclosed fastening screw. NOTE The batteries are not fully charged on delivery.
DD 2G 10.8-LD CAUTION! Torque preselection Protect the battery contacts when the CAUTION! battery is not being used. Loose metal parts Change the torque only when the power tool may short-circuit the contacts – is stopped. Explosion and fire hazard! ...
DD 2G 10.8-LD Inserting the tools NOTE The power tool is equipped with a brake – CAUTION! which stops the cutting accessory as Before carrying out any work on the power soon as the trigger switch is released. tool, move the direction preselector switch When using the power tool continuously, –...
Insert battery into the charger as far as stop. The CA 10.8 charger is designed to charge The LED charge status flashes and the FLEX batteries of the following types battery is charged. – AP 10.8/2.5, When the battery is fully charged, the –...
2011/65/EC. Clean the power tool and ventilation slots at Responsible for technical documents: regular intervals. Frequency of cleaning is FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D dependent on the material machined and Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr the duration of use. Regularly blow out the housing interior and motor with dry compressed air.
DD 2G 10.8-LD Disposal information Exemption from liability The manufacturer and his representative WARNING! are not liable for any damage and lost profit Render redundant power tools unusable: due to interruption in business caused mains operated power tool by removing –...
DD 2G 10.8-LD Table des matières L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en intérieur. N'exposez pas l'appareil à la pluie. Symboles utilisés ....23 Stockez l'outil électrique et les...
Veuillez attendre l'arrêt complet de l'outil électrique avant de le déposer. L'outil La perceuse-visseuse sans fil installé risque de se coincer et d'entraîner DD 2G 10.8-LD est destinée une perte de contrôle sur l'outil électrique. – aux utilisations professionnelles dans Utilisez uniquement des accumulateurs l’industrie et l’artisanat,...
DD 2G 10.8-LD Chargeur Bruit et vibrations Vérifiez toujours si la tension de réseau REMARQUE correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. Les niveaux de bruits et vibrations ont été La fiche de secteur du chargeur doit être déterminés conformément à...
DD 2G 10.8-LD Données techniques Appareil DD 2G 10.8-LD Type Perceuse visseuse Accumulateur AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Temps de chargement (en fonction du niveau de charge) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Couple, maximal –...
DD 2G 10.8-LD Vue d’ensemble Instructions d’utilisation Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport. Fixez la pince de courroie ou le porte- embout avec les vis incluses.
Página 28
DD 2G 10.8-LD PRUDENCE ! – Milieu : cran anti-enclenchement En cas de non-utilisation, protégez les (changement d'outil, pour tous les contacts de l'accumulateur . Les pièces travaux sur l'outil électrique) métalliques mal fixées peuvent court- Sélection du couple circuiter les contacts, il y a un risque...
Página 29
DD 2G 10.8-LD Installer les outils Coupure de l’appareil : Relâchez l’interrupteur. PRUDENCE ! Avant tout travail sur l'outil électrique, REMARQUE placez le sélecteur du sens de rotation (2) L'outil électrique dispose d'un frein qui – en position centrale.
Página 30
DD 2G 10.8-LD Chargeur Processus de chargement Le chargeur CA 10.8 est conçu pour le PRUDENCE ! chargement des accumulateurs FLEX Placez uniquement des accumulateurs de types d'origine dans le chargeur fourni. – AP 10.8 / 2,5, Branchez la prise de l'appareil.
DD 2G 10.8-LD Messages d'erreur En cas de non-utilisation prolongée, les accumulateurs doivent être stockés Si, après l'insertion de l'accumulateur dans partiellement chargés et refroidis. le chargeur, l'un des affichages suivants est indiqué par la LED, il y a un défaut au niveau Maintenance et nettoyage de l'accumulateur ou du chargeur.
éliminés dans le respect de 2011/65/CE. l'environnement. Responsables de la documentation technique : Pays de l’UE uniquement : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Conformément à la directive 2006/66/CE, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr les accus / batteries défectueux ou épuisés doivent être recyclés.
DD 2G 10.8-LD Indice Non gettare la batteria nel fuoco. Sussiste pericolo di esplosione. Simboli utilizzati ....33 Per la vostra sicurezza ... . . 33 L’apparecchio è...
Página 34
Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare fissato saldamente in un Il trapano avvitatore a batteria dispositivo di bloccaggio oppure in una DD 2G 10.8-LD è concepito morsa è tenuto con sicurezza maggiore – per l’impiego professionale nell’industria che con la sola mano.
DD 2G 10.8-LD Rumore e vibrazione La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti, come ad esempio chiodi o cacciaviti, oppure se viene esercitata una AVVERTENZA forza dall’esterno. In tali casi può verificarsi I valori di rumore e vibrazione sono stati un cortocircuito interno e la batteria può...
DD 2G 10.8-LD Dati tecnici Apparecchio DD 2G 10.8-LD Modello Trapano-avvitatore Batteria AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Tempo di ricarica (a seconda dello stato di carica) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Coppia, massima –...
DD 2G 10.8-LD Guida rapida Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione Disimballare elettroutensile ed accessori e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto. Fissare la fibbia e il supporto per bit con la vite in dotazione.
Página 38
DD 2G 10.8-LD PRUDENZA! Preselezione della coppia Quando la batteria non viene utilizzata, PRUDENZA! proteggere i contatti. La minuteria metallica Modificare la coppia solo con sfusa può mettere in cortocircuito i contatti; l’elettroutensile fermo. pericolo di esplosione e d’incendio! Portare l’anello rotante per Condizioni di carica della batteria l’impostazione della coppia di serraggio...
Página 39
DD 2G 10.8-LD AVVERTENZA Tenere fermo l’elettroutensile con una mano e girare il mandrino con l’altra L’elettroutensile dispone di un freno che – mano. arresta l’utensile montato immediatamente dopo il rilascio – Per aprire ulteriormente il mandrino, dell’interruttore. ruotarlo in senso antiorario.
Página 40
DD 2G 10.8-LD Caricabatteria Processo di carica Il caricabatteria CA 10.8 è concepito per il PRUDENZA! caricamento di batterie FLEX dei tipi Inserire nel caricabatteria in dotazione solo – AP 10.8/2,5, batterie originali. – AP 10.8/4,0 e Inserire la spina di rete del caricabatteria.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi caricabatteria. consultare il nostro sito: www.flex-tools.com Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si scaldano. È un fenomeno normale! Le batterie agli ioni di litio non soffrono del noto «effetto memoria».
Il responsabile della documentazione conforme alle norme di tutela dell’ambiente. tecnica: Solo per paesi dell’UE: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accumulatori/batterie difettosi o esausti devono essere riciclati.
DD 2G 10.8-LD Contenido La máquina solo es apropiada para su uso en espacios interiores. No exponer la máquina Símbolos empleados ....43 a la lluvia. Almacenar la Para su seguridad .
Sujetar la herramienta eléctrica con firmeza. El taladro atornillador a batería Al apretar y aflojar tornillos se pueden DD 2G 10.8-LD está diseñado para: generar pares de reacción elevados. – su aplicación profesional e industrial; Asegurar la pieza de trabajo.
DD 2G 10.8-LD Ruidos y vibraciones Los objetos puntiagudos, como clavos o destornilladores, o la acción de una fuerza externa pueden dañar la batería. NOTA Podría darse un cortocircuito interno y Los niveles de ruido y de vibración fueron provocar que la batería se incendie,...
DD 2G 10.8-LD Datos técnicos Herramienta DD 2G 10.8-LD Tipo Taladro atornillador Batería AP 10.8 / 2,5 AP 10.8 / 4,0 AP 10.8 / 6,0 Tiempo de carga (según el estado de carga) – AP 10.8 / 2,5 0–40 – AP 10.8 / 4,0 0–55...
DD 2G 10.8-LD Vista general Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, comprobar que estén todos los componentes y que no se hayan producido daños durante el transporte. Fijar el enganche para el cinturón o el portapuntas con el tornillo suministrado.
DD 2G 10.8-LD Selector del sentido de giro Para extraerla, presionar los pulsadores de desbloqueo (1.) y sacar la batería (2.). PRECAUCIÓN Ajustar el sentido de giro únicamente con la herramienta eléctrica parada. PRECAUCIÓN Proteger los contactos de la batería cuando esta no se utilice.
DD 2G 10.8-LD Preselección de la velocidad Efectuar una marcha de prueba a fin de comprobar la sujeción centrada de la PRECAUCIÓN herramienta. Cambiar la velocidad únicamente con la Encender la herramienta eléctrica herramienta eléctrica parada. Encendido de la máquina: ...
Página 50
Cargador PRECAUCIÓN El cargador CA 10.8 está diseñado para Cargar solo baterías originales en el cargar baterías FLEX de los modelos cargador suministrado. – AP 10.8 / 2,5, Conectar el enchufe del cargador. – AP 10.8 / 4,0 y El LED de mensaje de error y el de nivel –...
DD 2G 10.8-LD No cubrir las baterías ni el cargador Retirar la batería del cargador. – durante el ciclo de carga. Desenchufar el cargador una vez – concluido el ciclo de carga. La batería y el cargador se calientan durante el ciclo de carga.
Las baterías deben entregarse para su 2011/65/CE. reciclaje o su eliminación de forma Responsable de la documentación técnica: respetuosa con el medio ambiente. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Únicamente para países pertenecientes Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr a la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas y baterías en desuso deben reciclarse.
DD 2G 10.8-LD Índice O aparelho só é adequado para ser utilizado em espaços fechados. Não expor o aparelho Símbolos utilizados ....53 à chuva. Armazenar a ferramenta Para sua segurança .
Ao apertar e desapertar parafusos, podem surgir momentos de reação elevados, por O berbequim aparafusador com breves momentos. acumulador DD 2G 10.8-LD foi concebido Fixe a peça a trabalhar. Uma peça – para utilização profissional na indústria mantida fixa num dispositivo de aperto ou e em oficinas, num torno de bancada está...
DD 2G 10.8-LD Ruído e vibração O acumulador pode ser danificado por objetos afiados, como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, ou pela aplicação de INDICAÇÃO força externa. Pode ocorrer um curto- Os valores de ruído e de vibração foram circuito interno e o acumulador pode apurados de acordo com a EN 60745.
DD 2G 10.8-LD Caraterísticas técnicas Aparelho DD 2G 10.8-LD Tipo Berbequim aparafusador Acumulador AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Tempo de carga (conforme o estado da carga) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Binário máximo –...
DD 2G 10.8-LD Panorâmica da máquina Instruções de utilização Antes da colocação em funcionamento Desembalar a ferramenta elétrica e acessórios e verificar se o forneci- mento está completo e se existem danos provocados pelo transporte. Fixar o grampo para cinto e o suporte para bits com o parafuso fornecido.
Página 58
DD 2G 10.8-LD Pré-seleção do sentido de rotação Para desmontar, pressionar a tecla de desbloqueio (1.) e retirar o acu- ATENÇÃO! mulador (2.). Alterar o sentido de rotação somente com a ferramenta elétrica completamente parada. ATENÇÃO! No caso de não utilização, proteger os contactos do acumulador.
Página 59
DD 2G 10.8-LD Pré-seleção da velocidade Colocar o seletor do sentido de rotação na posição necessária (à esquerda/ ATENÇÃO! direita). Alterar a velocidade somente com a ferra- Efetuar um teste de funcionamento, para menta elétrica completamente parada. testar a fixação centrada da ferramenta.
Página 60
(2) na posição central. Operação de carga Carregador O carregador CA 10.8 destina-se ao carre- ATENÇÃO! gamento de acumuladores FLEX dos tipos Utilizar apenas acumuladores originais no – AP 10.8/2,5, carregador incluído no fornecimento. – AP 10.8/4,0 e ...
DD 2G 10.8-LD Não tapar os acumuladores, nem o – carregador durante a operação de carga. Desligar a ficha de rede do carregador – depois de terminada a operação de carga. Durante a operação de carga, o acumulador e o carregador aquecem. Isso é normal! Os acumuladores de iões de lítio não...
ções das diretivas 2014/30/UE, acumuladores/baterias com defeito ou fora 2006/42/CE, 2011/65/CE. de uso têm de ser reciclados. Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D INDICAÇÃO Informe-se sobre possibilidades de Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr reciclagem junto do agente especializado.
DD 2G 10.8-LD Inhoud Werp de accu niet in het vuur. Er bestaat explosiegevaar. Gebruikte symbolen ....63 Voor uw veiligheid ....63 Apparaat is alleen geschikt voor Geluid en trillingen .
DD 2G 10.8-LD Gebruik volgens bestemming Houd het elektrische gereedschap goed vast. De accu-boorschroevendraaier Bij het vastdraaien en losdraaien van is bestemd DD 2G 10.8-LD schroeven kunnen gedurende korte tijd – voor professioneel gebruik in de industrie hoge reactiemomenten optreden.
DD 2G 10.8-LD Geluid en trillingen Door spitse voorwerpen zoals spijkers en schroevendraaiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd LET OP worden. Er kan een interne kortsluiting De geluids- en trillingswaarden zijn ontstaan en de accu kan ontbranden, vastgesteld volgens EN 60745.
DD 2G 10.8-LD Technische gegevens Apparaat DD 2G 10.8-LD Type Boorschroe- vendraaier Accu AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Oplaadtijd (afhankelijk van oplaadstatus) – AP 10.8/2,5 min. 0–40 – AP 10.8/4,0 min. 0–55 – AP 10.8/6,0 min. 0–85 Draaimoment, maximaal –...
DD 2G 10.8-LD In één oogopslag Gebruiksaanwijzing Voor de ingebruikneming Pak het elektrische gereedschap uit en controleer of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft. Bevestig de riemklem of bithouder met de meegeleverde schroef. LET OP De accu's zijn bij levering niet volledig opgeladen.
Página 68
DD 2G 10.8-LD VOORZICHTIG! – Midden: inschakelblokkering Bescherm de contacten van de accu (gereedschapswissel, bij alle wanneer deze niet wordt gebruikt. Losse werkzaamheden aan het elektrische metalen onderdelen kunnen de contacten gereedschap) kortsluiten; er is explosie- en brandgevaar! Selectie van het draaimoment...
Página 69
DD 2G 10.8-LD Inzetten van het gereedschap Elektrisch gereedschap inschakelen VOORZICHTIG! Apparaat inschakelen: Zet voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de schakelaar Druk de schakelaar in. voor selectie van de draairichting (2) in de Met de schakelaar van het elektrische middelste stand.
Página 70
Oplader De LED foutmelding en de LED De oplader CA 10.8 is bestemd voor het oplaadstatus branden kort. opladen van FLEX-accu's van de typen Schuif de accu tot aan de aanslag in de – AP 10.8/2,5, oplader. – AP 10.8 (4,0 Ah) en De LED laadstatus knippert en de accu –...
DD 2G 10.8-LD Neem de accu uit de oplader. Tijdens het opladen worden de accu en de oplader warm. Dat is normaal! Lithium-ion-accu's hebben niet het bekende “memory-effect”. Toch moet een accu voor het opladen volledig worden ontladen en moet het laadproces altijd volledig worden afgesloten.
2011/65/EG. Accu's/batterijen moeten worden Verantwoordelijk voor technische ingezameld, gerecycled of op documentatie: milieuvriendelijke wijze verwijderd. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Alleen voor EU-landen: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu's en batterijen worden gerecycled. LET OP...
DD 2G 10.8-LD Indhold Maskinen er kun beregnet til anvendelse i rum. Udsæt ikke maskinen for regn. Opbevar el- Anvendte symboler ....73 værktøj og akkuer i tørre rum.
DD 2G 10.8-LD Bestemmelsesmæssig brug Sørg for at sikre arbejdsemnet. Det er mere sikkert at fastspænde arbejdsemnet Akku-bore-/skruemaskinen DD 2G 10.8-LD med en spændeanordning eller et er beregnet skruestik end at fastholde det med hånden. – til erhvervsmæssig brug inden for industri ...
DD 2G 10.8-LD Ladeaggregat Støj og vibration Kontrollér altid, om netspændingen svarer til den spænding, der er angivet BEMÆRK på ladeaggregatets typeskilt. Støj- og svingningsværdierne er beregnet Ladeaggregatets tilslutningsstik skal iht. EN 60745. Værdierne findes i tabellen passe til stikkontakten. Stikket må under „Tekniske data“.
DD 2G 10.8-LD Tekniske data Apparat DD 2G 10.8-LD Type Bore/-skruemaskine Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Opladningstid (afhængigt af ladetilstand) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Drejningsmoment, maksimalt – blødt skruefald – hårdt skruefald...
DD 2G 10.8-LD Oversigt Brugsanvisning Inden ibrugtagning Pak elværktøjet og tilbehøret ud, og kontrollér om det er komplet eller beskadiget under transporten. Fastgør bælteklemme/bitholder med den vedlagte skrue. BEMÆRK Akkuerne er ikke fuldstændigt opladede ved levering. Før første anvendelse skal Afbryder akkuerne oplades fuldstændigt.
Página 78
DD 2G 10.8-LD FORSIGTIG! Momentvalg Når værktøjet ikke er i brug, skal akkuens FORSIGTIG! kontakter beskyttes. Løse metaldele kan Drejningsmomentet må kun ændres, når kortslutte kontakterne, så der er elværktøjet er standset helt. eksplosions- og brandfare! Sæt drejering for momentindstilling Akkuens ladetilstand i den ønskede position.
DD 2G 10.8-LD Arbejde med elværktøjet Hold fast i elværktøjet med en hånd, og drej borepatronen med den anden hånd. FORSIGTIG! – Drej mod uret for at åbne borepatronen Før arbejde på elværktøjet skal drejeret- yderligere. ningsvælgeren (2) sættes i midterstilling.
Página 80
DD 2G 10.8-LD Ladeaggregat Opladningsproces Ladeaggregatet CA 10.8 er beregnet til FORSIGTIG! opladning af FLEX-akkuer af typen Isæt kun originale akkuer i det medfølgende – AP 10.8/2,5, ladeaggregat. – AP 10.8/4,0, Sæt ladeaggregatets netstik i. – AP 10.8/6,0. LED fejlmeddelelse og LED ladetilstand lyser kortvarigt.
DD 2G 10.8-LD Ladeaggregat LED'en for fejlmeddelelse blinker eller ingen af de to LED'er lyser: ADVARSEL! – Tag akkuen ud af ladeaggregatet. Træk netstikket ud af stikkontakten før der Kontrollér kontakterne på ladeaggregatet udføres arbejde. Der må ikke anvendes og på akkuen for tilsmudsning, og rengør vand eller flydende rengøringsmidler.
2014/30/EU, 2006/42/EF, miljøvenlig måde. 2011/65/EF. Kun for EU-lande: Ansvarlig for det tekniske dossier: Ifølge direktiv 2006/66/EF skal defekte eller FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D udtjente akkumulatorer/batterier anvendes Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr til genbrug. BEMÆRK Forhandleren giver oplysninger om bortskaffelsesmuligheder.
DD 2G 10.8-LD Innhold Apparatet er kun egnet for bruk innendørs. Utsett ikke apparatet for regn. Lagre elektroverktøy og Anvendte symboler ....83 batteriet i tørre rom.
DD 2G 10.8-LD Forskriftsmessig bruk Vent til elektroverktøyet har stoppet, før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet Batteri-borskrumaskinen DD 2G 10.8-LD er kan hekte seg fast og føre til at man mister ment kontrollen over elektroverktøyet. – for kommersiell bruk innenfor industri og ...
DD 2G 10.8-LD Støy og vibrasjon Støpselet til ladeapparatet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. HENVISNING Ikke bruk adapterstøpsler sammen med Støy- og svingningsverdiene er målt jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler i henhold til EN 60745.
DD 2G 10.8-LD Tekniske data Apparat DD 2G 10.8-LD Type Borskrumaskin Batteri AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Ladetid (avhengig av ladetilstand) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Dreiemoment, maksimalt – for myk innskruing –...
DD 2G 10.8-LD Et overblikk Bruksanvisning Før ibruktaking Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes ut og må kontrolleres at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader. Feste belteklemme eller bit-holder med vedlagte skrue. HENVISNING Batteriene er ikke fullstendig ladet ved Bryter levering.
Página 88
DD 2G 10.8-LD FORSIKTIG! Dreiemomentforvalg Når det ikke er i bruk beskytt kontaktene til FORSIKTIG! batteriet. Løse metalldeler kan kortslutte Driftsmodus må kun endres når elektro- kontaktene, og det medfører eksplosjons- verktøyet står stille. og brannfare! Dreiering for dreiemomentinnstilling Ladetilstand til batteriet stilles i nødvendig posisjon.
Página 89
DD 2G 10.8-LD Arbeid med elektroverktøy Elektroverktøyet holdes fast med en hånd, og kjoksen dreies med den andre FORSIKTIG! hånden. Før alle arbeider på elektroverktøy – Vri mot urviseren for å åpne kjoksen mer. settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) – Vri med urviseren for å lukke kjoksen.
Página 90
DD 2G 10.8-LD Ladeapparat Lading Ladeapparatet CA 10.8 er ment for lading FORSIKTIG! av FLEX-batterier av typene Sett kun originalbatterier inn i det – AP 10.8/2,5, medfølgende ladeapparatet. – AP 10.8/4,0 og Sett i nettstøpslet til ladeapparatet. – AP 10.8/6,0.
DD 2G 10.8-LD LED-indikatoren for feilmelding blinker eller Innsiden av kassen med motoren må ingen av de to LED-indikatorene lyser: regelmessig blåses ut med tørr trykkluft. La elektroverktøyet gå mens du gjør – Ta batteriet ut av laderen. Kontroller dette.
2014/30/EU, 2006/42/EG, I henhold til direktivet 2006/66/EF må 2011/65/EG. defekte eller brukte akkuer/batterier leveres inn til resirkulering. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D HENVISNING Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Faghandelen vil gi deg informasjon om avhendingsmuligheter. Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på...
DD 2G 10.8-LD Innehåll Maskinen är endast avsedd för användning inomhus. Utsätt inte maskinen för regn. Förvara Använda symboler ....93 elverktyget och batterierna torrt.
Använd endast originalbatterier med den spänning som anges på ditt elverktygs Den batteridrivna borrskruvdragaren typskylt. Om andra batterier används, t.ex. DD 2G 10.8-LD är avsedd för kopior, rekonditionerade batterier eller – yrkesmässig användning inom industri främmande fabrikat, finns det risk för och hantverk person- och sakskador till följd av...
DD 2G 10.8-LD OBS! Använd endast laddaren i torra utrymmen och utsätt den inte för väta Svängningsnivån som anges i denna bruks- eller regn. anvisning är uppmätt enligt en i EN 60745 Om det kommer in vatten i laddaren ökar standardiserad mätmetod och kan användas...
DD 2G 10.8-LD Översikt Bruksanvisning Före idrifttagning Packa upp elverktyget och motsvarande tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och om transportskador uppstått. Sätt fast bältesklämman resp. bithållaren med medföljande skruv. OBS! Vid leveransen är batterierna inte helt Strömställare...
Página 98
DD 2G 10.8-LD VAR FÖRSIKTIG! – Mitten: Tillkopplingsspärr (verktygsbyte, När batteriet inte används ska kontakterna vid alla arbeten på elverktyget) på det skyddas. Lösa metalldelar kan Vridmomentsinställning kortsluta kontakterna, vilket innebär risk för VAR FÖRSIKTIG! explosion och brand! Ändra bara vridmomentet när elverktyget Batteriets laddningsnivå...
DD 2G 10.8-LD Användning av verktygen Maskinens frånkoppling: Släpp strömställaren. VAR FÖRSIKTIG! Innan arbeten på elverktyget påbörjas ska OBS! omkopplaren för rotationsriktning (2) ställas Elverktyget har en broms som genast – i mittläget. stannar insatsverktyget när strömställaren I borrchucken hålls borr med en diameter på...
Página 100
DD 2G 10.8-LD Laddare Laddning Laddare CA 10.8 är avsedd för laddning av VAR FÖRSIKTIG! FLEX-batterier av typerna Sätt endast i originalbatterier i laddaren som – AP 10.8/2,5, medföljer. – AP 10.8/4,0 och Sätt i laddarens nätkontakt. – AP 10.8/6,0.
DD 2G 10.8-LD Laddare LED:n Felmeddelande blinkar eller så lyser ingen av de båda LED:erna: VARNING! – Ta ut batteriet ur laddaren. Kontrollera Dra ut nätkontakten före alla arbeten. kontakterna på laddaren och på batteriet Använd varken vatten eller andra flytande för smuts.
2014/30/EU, 2006/42/EG, Endast för EU-stater: 2011/65/EG. Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta Ansvarig för tekniska underlag: eller förbrukade ackumulatorer/batterier FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D lämnas in för återvinning. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr OBS! Fråga en fackhandlare om möjligheter till avfallshantering.
DD 2G 10.8-LD Sisältö Akku ei saa joutua tuleen. Räjähdysvaara on olemassa. Käytetyt symbolit ....103 Turvallisuusasiaa ....103 Kone soveltuu vain sisätiloissa...
DD 2G 10.8-LD Määräystenmukainen käyttö Kiinnitä työkappale kunnolla. Kiinnityslaitteeseen tai ruuvipuristimeen Akkuporakone DD 2G 10.8-LD on kiinnitettynä työkappale pysyy varmemmin tarkoitettu paikallaan kuin käsin kiinnipitämällä. – ammattikäyttöön teollisuudessa ja Odota, kunnes sähkötyökalu on työpajoissa, pysähtynyt ennen kuin lasket sen –...
DD 2G 10.8-LD Laturi Melu ja tärinä Varmista, että verkkojännite vastaa laturin tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. OHJE Laturin pistokkeen pitää sopia Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa EN 60745 mukaan. Arvot löytyvät muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään taulukosta ”Tekniset tiedot”.
DD 2G 10.8-LD Tekniset tiedot Kone DD 2G 10.8-LD Tyyppi Akkuporakone Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Latausaika (varaustilan mukaan) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Vääntömomentti, maks. – pehmeä ruuviliitos – kova ruuviliitos Vääntömomenttitehot...
DD 2G 10.8-LD Kuva koneesta Käyttöohjeet Ennen käyttöönottoa Ota sähkötyökalu ja varusteet pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vyökiinnike ja ruuvauskärjenpidin kiinnitetään mukana toimitetulla ruuvilla. OHJE Akut eivät ole toimitushetkellä täyteen Käynnistyskytkin ladattuna.
DD 2G 10.8-LD VARO! Vääntömomentin esivalinta Kun akku ei ole käytössä, suojaa sen VARO! liittimet. Irralliset metalliosat saattavat Muuta vääntömomenttia vain aiheuttaa liittimiin oikosulun, jolloin on sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. räjähdys- ja palovaara! Käännä vääntömomentin säädön Akun varaustila kiertorengas sopivaan asentoon.
DD 2G 10.8-LD Työskentely sähkötyökalulla Pidä sähkötyökalua käsin kiinni, ja kierrä toisella kädellä poraistukkaa. VARO! – Kierrä vastapäivään poraistukan Aseta suunnanvaihtokytkin (2) avaamiseksi. keskiasentoon ennen kaikkia – Kierrä myötäpäivään, kun haluat sulkea sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. poraistukan. 1. Kiinnitä akku.
Página 110
DD 2G 10.8-LD Laturi Työnnä akku laturiin vasteeseen saakka. Lataustilan LED vilkkuu ja akkua ladataan. Laturi CA 10.8 on tarkoitettu FLEX-akkujen Kun akku on täyteen ladattu, lataustilan lataamiseen tyypeiltään LED palaa jatkuvasti. – AP 10.8/2,5, – AP 10.8/4,0 ja –...
2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten pituudesta. mukaisesti. Puhalla koneen sisätila ja moottori Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: puhtaaksi kuivalla paineilmalla FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D säännöllisin välein. Anna sähkötyökalun Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr tällöin käydä. Laturi VAROITUS! Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia huoltotöitä.
DD 2G 10.8-LD Kierrätysohjeita Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät VAROITUS! vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, Käytetyt sähkötyökalut on ennen joiden syynä on liiketoiminnan hävittämistä tehtävä käyttökelvottomiksi: keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, irrottamalla verkkojohto – ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää.
DD 2G 10.8-LD Περιεχόμενα Μη ρίχνετε τη μπαταρία στη φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..113 Για την ασφάλειά σας ... . . 113 Το...
Página 114
DD 2G 10.8-LD Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται εργαλείο όταν το εργαλείο εφαρμογής μπλοκάρει. Να είστε προετοιμασμένοι για για την προσήκουσα χρήση, – μεγάλες δυνάμεις αντίδρασης που σε άψογη κατάσταση από πλευράς – δημιουργούν αντεπιστροφή. Το εργαλείο...
DD 2G 10.8-LD Σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης Μην εναποθέτετε αντικείμενα στη μπορεί να διαρρεύσουν υγρά από την συσκευή φόρτισης και μην την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή. Σε τοποθετείτε σε μαλακές επιφάνειες. περίπτωση ακούσιας επαφής με τα υγρά, Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
DD 2G 10.8-LD Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά τη Καθορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή πριν την επίδραση φόρτιση με κραδασμούς κατά τη διάρκεια των κραδασμών, όπως για παράδειγμα: ολοκλήρου του χρονικού διαστήματος συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των...
DD 2G 10.8-LD Οδηγίες χρήσης Πριν τη θέση σε λειτουργία Ξεπακετάρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και τα εξαρτήματα και ελέγξτε τα για πληρότητα της παράδοσης και ζημιές από τη μεταφορά. Στερεώστε το γάντζο ανάρτησης σε ζώνη ή την υποδοχή μύτης βιδώματος με τη...
Página 119
DD 2G 10.8-LD Προεπιλογή φοράς περιστροφής ΥΠΟΔΕΙΞΗ Στη θέση τρυπήματος είναι ΠΡΟΣΟΧΗ! απενεργοποιημένος ο συμπλέκτης Αλλάζετε τη φορά περιστροφής μόνο με ολίσθησης. ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο. Προεπιλογή ταχύτητας ΠΡΟΣΟΧΗ! Αλλάζετε την ταχύτητα μόνο με ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο. Ρυθμίστε το διακόπτη προεπιλογής...
Página 120
DD 2G 10.8-LD Εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο γυρίστε το διακόπτη προεπιλογής φοράς περιστροφής (2) στη μεσαία θέση. 1. Τοποθετήστε τη μπαταρία. 2. Τοποθετήστε το εργαλείο (τρυπάνια, μύτες βιδώματος, υποδοχές μυτών βιδώματος).
Página 121
DD 2G 10.8-LD Συσκευή φόρτισης Διαδικασία φόρτισης Η συσκευή φόρτισης CA 10.8 προορίζεται ΠΡΟΣΟΧΗ! για τη φόρτιση μπαταριών FLEX των τύπων Τοπθετήτε μόνο γνήσιες μπαταρίες στο – AP 10.8/2,5, φορτιστή που συμπαραδίδεται. – AP 10.8/4,0 και Βάλτε το φις της συσκευής φόρτισης...
DD 2G 10.8-LD Συντήρηση και φροντίδα Η λυχνία LED ένδειξης σφάλματος ανάβει μόνιμα: – Η μπαταρία είναι πολύ ζεστή ή πολύ Καθαρισμός κρύα. Μόλις η μπαταρία φτάσει σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! θερμοκρασία φόρτισης (0°C...40°C), Κατά την επεξεργασία μετάλλων μπορεί ξεκινάει η διαδικασία φόρτισης.
φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. 2011/65/EΚ. Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: Σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕK FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται.
DD 2G 10.8-LD İçindekiler Aküyü ısıdan ve örneğin sürekli güneş ışınına maruz kalmaktan ve ateşten koruyun. Patlama Kullanılan semboller ....124 tehlikesi mevcuttur. Cihaz üzerindeki semboller ..124 Kendi güvenliğiniz için .
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el Amaca uygun kullanım aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Akülü delme/vidalama makinesi Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el DD 2G 10.8-LD aşağıdaki amaçlarla aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. kullanılmalıdır – Endüstri ve zanaat sektöründe ticari ...
DD 2G 10.8-LD Ses ve vibrasyon Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir BİLGİ kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, A derecesindeki gürültü seviyesi için duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı...
DD 2G 10.8-LD Teknik özellikler Cihaz DD 2G 10.8-EC Delme/vidalama makinesi Akü AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Şarj süresi (şarj durumuna göre) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Tork, maksimum – Yumuşak vidalamada –...
DD 2G 10.8-LD Genel bakış Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmaya başlamadan önce Elektrikli el aletini ve aksesuarı paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin. Kayış kıskacını ve uç tutucuyu paketteki vida ile sabitleyin.
Página 129
DD 2G 10.8-LD DİKKAT! Tork ön seçimi Kullanılmadığı zamanlarda akülerin DİKKAT! kontaklarını koruyun. Gevşek metal Tork sadece elektrikli el aleti dururken parçalar kontaklarda kısa devreye neden değiştirilmelidir. olabilir, patlama ve yangın tehlikesi Tork ayarı için çevirmeli ayar halkasını oluşturur! istediğiniz pozisyona getirin.
Página 130
DD 2G 10.8-LD Elektrikli el aletiyle çalışılması Elektrikli el aletini bir elle sabit tutun ve mandreni diğer elle çevirin. DİKKAT! – Mandreni daha da açmak için saat Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan yönünün tersine çevirin. önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta –...
Página 131
Şarj cihazı Şarj işlemi Şarj cihazı CA 10.8 aşağıdaki tiplerdeki DİKKAT! Sadece şarj cihazı ile birlikte teslim edilen FLEX aküleri şarj etmek içindir orijinal aküleri kullanın. – AP 10.8/2,5, – AP 10.8/4,0, Fişi şarj cihazına takın. – AP 10.8/6,0.
EN 60745. dırma deliklerini muntazam aralıklar ile Teknik belgelerden sorumlu: temizleyiniz. Temizleme sıklığı, işlenen FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D malzemeye ve kullanma süresine bağlıdır. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Motoru da kapsayan gövde iç kısmını muntazam aralıklar ile kuru basıçlı hava püskürterek temizleyiniz.
DD 2G 10.8-LD İmha bilgileri Mesuliyet kabul edilmemesi durumları UYARI! Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha Ürün tarafından veya ürünün öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir: kullanılamamasından dolayı söz konusu şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el – olan, çalışmaya ara verilmesinden dolayı...
DD 2G 10.8-LD Spis treści Nie wrzucać akumulatora do ognia. Występuje zagrożenie wybuchem. Zastosowane symbole ... . . 134 Wskazówki bezpieczeństwa ..134 Poziom hałasu i drgań...
DD 2G 10.8-LD Urządzenie stosować tylko Jeśli używane narzędzie ulegnie zgodnie z przeznaczeniem, zablokowaniu, należy niezwłocznie – wyłączyć elektronarzędzie. Należy być w niezawodnym stanie technicznym – przygotowanym na duże momenty zgodnym z zasadami bezpieczeństwa reakcji, powodujące odrzut. Narzędzie i higieny pracy.
DD 2G 10.8-LD Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest Na ładowarce nie należy kłaść żadnych wydostanie się cieczy z akumulatora. przedmiotów, a samej ładowarki nie Należy unikać z nią kontaktu. Przy przy- wolno stawiać na miękkich padkowym kontakcie spłukać wodą. Gdy powierzchniach.
DD 2G 10.8-LD W celu dokładnego określenia rzeczywistego przegląd i konserwacja urządzeń obciążenia drganiami należy uwzględnić elektrycznych i wyposażenia, zastosowanie również czas, w którym urządzenie jest środków zapewniających utrzymanie dłoni wyłączone albo włączone, ale właściwie nie w cieple, odpowiednia organizacja procesów użytkowane.
DD 2G 10.8-LD Urządzenie DD 2G 10.8-LD Wiertarko- wkrętarka Całkowite wartości drgań (suma wektorowa w trzech kierunkach) Wartość emisji drgań a podczas ..– wiercenia w metalu <2,5 – wkręcania <2,5 Dokładność K Opis urządzenia Przełącznik Do włączania i wyłączania, jak również...
DD 2G 10.8-LD Instrukcja obsługi OSTROŻNIE! W przypadku nieużywania styki Przed uruchomieniem akumulatora należy zabezpieczyć. Luźne metalowe elementy mogą spowodować Rozpakować narzędzie elektryczne zwarcie styków, istnieje zagrożenie i wyposażenie, sprawdzić kompletność wybuchem i pożarem! zakresu dostawy i czy nie nastąpiły uszkodzenia podczas transportu.
Página 140
DD 2G 10.8-LD Zakładanie narzędzi – W prawo: w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara OSTROŻNIE! (wiercenie, wkręcanie i dokręcanie śrub) Przed wszelkimi pracami przy – Pośrodku: blokada włączenia elektronarzędziu ustawić przełącznik (wymiana narzędzia, przy wszelkich preselekcji kierunku obrotów (2) pracach przy elektronarzędziu)
Página 141
DD 2G 10.8-LD Włączanie narzędzia elektrycznego Włączyć urządzenie: Przełącznik nacisnąć. Przełącznik elektronarzędzia umożliwia stopniowe zwiększanie prędkości obrotowej aż do wartości maksymalnej. 7. Włączyć urządzenie. Po zakończeniu pracy: 8. Zwolnić przełącznik. 9. Ustawić przełącznik preselekcji kierunku obrotów (2) w środkowym położeniu.
Página 142
DD 2G 10.8-LD Wskazania diod LED Wyjąć akumulator z ładowarki. czer- zielony wony miga Trwa ładowanie wył. akumulatora. Proces ładowania świeci- wył. zakończony. Ładowanie się podtrzymujące. Patrz „Proces ładowania“. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Akumulator jest zbyt miga wył.
DD 2G 10.8-LD Ładowarka Wskazówki w zakresie długiego okresu użytkowania akumulatora OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac OSTROŻNIE! wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie Akumulatorów nigdy nie wolno ładować – wolno stosować wody ani żadnych płynnych w temperaturze poniżej 0 °C lub środków czyszczących.
2011/65/WE. oznaczone w celu umożliwienia gatunkowo czystego recyclingu. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: OSTRZEŻENIE! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr do domowych śmieci, wrzucać do ognia, ani do wody. Nie wolno otwierać zużytych akumulatorów.
DD 2G 10.8-LD Tartalom Az akkut ne dobja a tűzbe. Robbanásveszély áll fenn. Használt szimbólumok ... . 145 Az Ön biztonsága érdekében ..145 A készülék csak beltérben...
DD 2G 10.8-LD Rendeltetésszerű használat Biztosítsa a munkadarabot. A befogószerkezetekkel vagy satuval A DD 2G 10.8-LD akkus fúró-csavarbehajtó rögzített munkadarab biztosabban rendeltetésszerű alkalmazási területei: tartható, mint az Ön kezével. – iparszerű felhasználás az iparban és Várja meg, hogy az elektromos a kézműiparban,...
DD 2G 10.8-LD Töltőkészülék Zaj és vibráció Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltőkészülék MEGJEGYZÉS típustábláján megadott feszültségnek. A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek A töltőkészülék csatlakozódugója megfelelően állapították meg. Az értékeket illeszkedjen a csatlakozóaljzathoz.
DD 2G 10.8-LD Műszaki adatok Készülék DD 2G 10.8-LD Típus Fúró-csavarbehajtó Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Töltési idő (a töltöttségtől függően) perc – AP 10.8/2,5 0–40 perc – AP 10.8/4,0 0–55 perc – AP 10.8/6,0 0–85 Forgatónyomaték, max.
DD 2G 10.8-LD Áttekintés Használati útmutató Üzembe helyezés előtt Az elektromos szerszámot és a tartozékokat ki kell csomagolni, és ellenőrizni kell a szállítmány teljességét és a szállítási sérüléseket. A mellékelt csavarral rögzítse az övkapcsot vagy a bittartót. MEGJEGYZÉS Az akkuk a szállítás során nincsenek...
Página 150
DD 2G 10.8-LD VIGYÁZAT! – Középen: bekapcsolási zár Használaton kívül óvja az akku érintkezőit. (szerszámcsere, az elektromos A laza fém alkatrészek az érintkezőket szerszámon végzett munka) rövidre zárhatják – robbanás- és tűzveszély Forgatónyomaték-választó áll fenn! VIGYÁZAT! Az akku töltési állapota A forgatónyomatékot csak az elektromos...
Página 151
DD 2G 10.8-LD A szerszámok behelyezése VIGYÁZAT! Az elektromos szerszámon végzett munkák előtt a forgásirány-váltókapcsolót (2) mindig fordítsa középállásba. A fúrótokmányban szilárdan rögzülnek az 1,5–10 mm átmérőjű fúrószárak, az ¼"-es csavarozó bitek és az ¼"-es bittartók. Az elektromos szerszámot tartsa meg A gép kikapcsolása:...
Página 152
Töltőkészülék csatlakozóját. Röviden felvillan a LED hibaüzenet és A CA 10.8 töltőkészülék rendeltetésszerűen a LED töltési állapot. az alábbi típusú FLEX-akkuk töltésére Az akkut helyezze ütközésig szolgál: a töltőkészülékbe. – AP 10.8/2,5, A LED töltési állapot villog és az akku –...
DD 2G 10.8-LD A LED hibaüzenet villog vagy a két LED A ház belső terét és a motort száraz egyike se világít: sűrített levegővel rendszeresen át kell – Vegye ki az akkut a töltőkészülékből. fújni. Eközben járassa az elektromos Ellenőrizze a töltőkészülék és az akku...
FIGYELMEZTETÉS! szerint. Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad A műszaki dokumentációkért felelős: a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D dobni. Az elhasználódott akkukat nem Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr szabad kinyitni. Az akkukat/elemeket össze kell gyűjteni, és újra fel kell használni vagy környezetbarát módon ártalmatlanítani kell őket.
DD 2G 10.8-LD Obsah Nářadí je vhodné pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Chraňte nářadí před deštěm. Použité symboly ....155 Elektrické nářadí a akumulátory Pro vaši bezpečnost .
Použití v souladu s určeným Elektrické nářadí odkládejte až po zastavení. Nástroj se může zaháknout účelem a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým Vrtací akušroubovák DD 2G 10.8-LD je nářadím. určený Používejte pouze originální akumulátory – pro profesionální použití v průmyslu s napětím uvedeným na typovém štítku...
DD 2G 10.8-LD Nabíječka Hlučnost a vibrace Vždy zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na typovém UPOZORNĚNÍ štítku nabíječky. Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle Připojovací zástrčka nabíječky musí být EN 60745. Hodnoty jsou uvedené v tabulce vhodná...
DD 2G 10.8-LD Technické údaje Nářadí DD 2G 10.8-LD Vrtací šroubovák Akumulátor AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Doba nabíjení (podle stavu nabití) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Krouticí moment, maximální – v případě měkkého materiálu –...
DD 2G 10.8-LD Přehled Návod k použití Před uvedením do provozu Vybalte elektrické nářadí a příslušenství a zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda nedošlo k poškození při přepravě. Sponu na pásek, resp. držák bitů připevněte přiloženým šroubem.
Página 160
DD 2G 10.8-LD POZOR! – Uprostřed: blokování zapnutí Když akumulátor nepoužíváte, chraňte jeho (výměna nástroje, při všech pracích na kontakty. Volné kovové díly mohou elektrickém nářadí) zkratovat kontakty, hrozí nebezpečí Předvolba krouticího momentu výbuchu a požáru! POZOR! Stav nabití akumulátoru Krouticí...
Página 161
DD 2G 10.8-LD Nasazení nástrojů Vypnutí nářadí: Uvolněte spínač. POZOR! Před veškerými pracemi na elektrickém UPOZORNĚNÍ nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) Elektrické nářadí je vybavené brzdou, – do prostřední polohy. která nástroj zastaví okamžitě po Do sklíčidla se bezpečně upínají vrtáky uvolnění...
Página 162
DD 2G 10.8-LD Nabíječka Nabíjení Nabíječka CA 10.8 je určená k nabíjení POZOR! akumulátorů FLEX typu Do dodané nabíječky nasazujte pouze – AP 10.8/2,5, originální akumulátory. – AP 10.8/4,0 a Zapojte síťovou zástrčku nabíječky do – AP 10.8/6,0. zásuvky.
DD 2G 10.8-LD LED chybového hlášení bliká nebo nesvítí Vnitřní prostor s motorem pravidelně žádná z obou LED: vyfoukejte suchým stlačeným vzduchem. Elektrické nářadí přitom nechte běžet. – Vyjměte akumulátor z nabíječky. Zkontrolujte kontakty nabíječky a aku- Nabíječka mulátoru, zda nejsou znečištěné, VAROVÁNÍ!
EN 60745 podle ustanovení směrnic Pouze pro země EU: 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/ES. Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné Za technické podklady zodpovídá: nebo použité akumulátory/baterie FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D recyklovat. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr UPOZORNĚNÍ O možnostech likvidace se informujte u specializovaného prodejce.
DD 2G 10.8-LD Obsah Náradie je vhodné len na používanie v miestnostiach. Náradie nevystavujte dažďu. Použité symboly ....165 Elektrické náradie a akumulátory Pre vašu bezpečnosť ... . . 165 skladujte v suchých priestoroch.
Určené použitie Zaistite obrobok. Obrobok, ktorý je uchytený upínacími zariadeniami alebo Akumulátorový vŕtací skrutkovač zverákom, je držaný spoľahlivejšie ako DD 2G 10.8-LD je určený vašou rukou. – na komerčné používanie v priemysle Skôr než elektrické náradie odložíte, a remeselníctve, počkajte, kým sa úplne nezastaví.
DD 2G 10.8-LD Nabíjačka Hlučnosť a vibrácia Vždy skontrolujte, či sieťové napätie, ktoré je uvedené na výrobnom štítku UPOZORNENIE nabíjačky, zodpovedá uvedenému Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené podľa napätiu. EN 60745. Hodnoty nájdete v tabuľke Zástrčka prívodnej šnúry nabíjačky sa „Technické...
DD 2G 10.8-LD Technické údaje Náradie DD 2G 10.8-LD Vŕtací skrutkovač Akumulátor AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Čas nabíjania (podľa stavu nabitia) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Krútiaci moment, maximálny – v prípade mäkkého materiálu –...
DD 2G 10.8-LD Prehľad Návod na obsluhu Pred uvedením do prevádzky Vybaľte elektrické náradie a príslušenstvo a skontrolujte kompletnosť dodávky a prepravné poškodenia. Sponu na opasok, príp. držiak hrotov upevnite priloženou skrutkou. UPOZORNENIE Akumulátory nie sú pri dodávke úplne Vypínač...
Página 170
DD 2G 10.8-LD POZOR! – V strede: Blokovanie zapnutia Pri nepoužívaní chráňte kontakty (výmena nástroja, pri prácach na akumulátora. Voľné kovové časti môžu elektrickom náradí) vytvoriť krátke spojenie kontaktov, hrozí Predvoľba krútiaceho momentu nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! POZOR! Stav nabitia akumulátora Krútiaci moment sa môže meniť...
Página 171
DD 2G 10.8-LD Vloženie nástrojov POZOR! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí nastavte prepínač predvoľby smeru otáčania (2) do strednej polohy. V skľučovadle vrtáka sa bezpečne držia vrtáky s priemerom 1,5 – 10 mm, skrutkovacie hroty ¼" a držiaky hrotov ¼".
Página 172
DD 2G 10.8-LD Proces nabíjania Po ukončení práce: 8. Uvoľnite vypínač. POZOR! 9. Nastavte prepínač predvoľby smeru Do dodanej nabíjačky vkladajte len otáčania (2) do strednej polohy. originálne akumulátory. Nabíjačka Zastrčte sieťovú zástrčku nabíjačky. Nabíjačka CA 10.8 je určená na nabíjanie LED hlásenia chyby a LED stavu nabitia...
DD 2G 10.8-LD LED hlásenia chyby bliká alebo nesvieti ani Vnútorný priestor telesa s motorom jedna z dvoch LED: pravidelne vyfúkajte suchým stlačeným vzduchom. Elektrické náradie pritom – Akumulátor vyberte z nabíjačky. nechajte bežať. Skontrolujte kontakty na nabíjačke a akumulátore, príp. ich vyčistite.
EN 60745 podľa ustanovení smerníc Len pre krajiny EÚ: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/ES. Podľa smernice 2006/66/ES sa musia Zodpovednosť za technické podklady: chybné alebo použité akumulátory/batérie FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D recyklovať. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr UPOZORNENIE O možnostiach likvidácie sa informujte u špecializovaného predajcu.
DD 2G 10.8-LD Sadržaj Akumulator ne bacajte vatru. Postoji opasnost od eksplozije. Korišteni simboli ....175 Simboli na aparatu ....175 Aparat je prikladan samo za Za vašu sigurnost .
DD 2G 10.8-LD Uporaba sukladno odredbama Koristite samo originalne akumulatore s naponom koji je naveden na označnoj Akumulatorska bušilica DD 2G 10.8-LD pločici Vašeg električnog alata. Kod namijenjena je korištenja drugih akumulator, npr. imitacija, – za profesionalnu uporabu u industriji...
DD 2G 10.8-LD Šum i vibracija Priključni utikač punjača mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite NAPUTAK adapterske utikače zajedno sa zaštitno Vrijednosti razine šuma prema ocjeni A uzemljenim električnim alatima.
DD 2G 10.8-LD Tehnički podaci Aparat DD 2G 10.8-EC Bušilica Akumulator AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Vrijeme punjenja (ovisno o stanju napunjenosti) 0–40 – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Okretni moment, maksimalno – slabije zavrtanje vijka –...
DD 2G 10.8-LD Na jedan pogled Upute za uporabu Prije stavljanja u pogon Raspakirajte električni alat i pribor i provjerite cjelovitost isporuke, te ima li oštećenja nastalih prilikom transporta. Pomoću priloženih vijaka pričvrstite kopču pojasa odn. držač nastavka.
Página 180
DD 2G 10.8-LD OPREZ! Odabir okretnog momenta Kada alat nije u uporabi zaštitite kontakte OPREZ! akumulatora. Nepričvršćeni metalni dijelovi Okretni moment možete mijenjati samo mogu kratko spojiti kontakte, postoji kada je električni alat u stanju mirovanja. opasnost od eksplozije i požara! ...
Página 181
DD 2G 10.8-LD Radovi s električnim alatom Jednom rukom čvrsto držite električni alat, dok drugom okrećete steznu glavu. OPREZ! – Za otvaranje stezne glave okrenite Prije svih radova na električnom alatu suprotno od smjera kazaljke na satu. prekidač za odabir smjera okretanja (2) –...
DD 2G 10.8-LD Punjač Postupak punjenja Punjač CA 10.8 namijenjen je za punjenje OPREZ! U isporučeni punjač umetnite samo FLEX akumulatora tipa originalni akumulator. – AP 10.8/2,5, – AP 10.8/4,0, Utaknite mrežni utikač punjača. – AP 10.8/6,0. LED indikator dojave pogreške i LED indikator stanja napunjenosti kratko svijetle.
DD 2G 10.8-LD Punjač LED indikator dojave pogrešaka treperi ili ne svijetli niti jedan od oba LED indikatora: UPOZORENJE! – Akumulator izvadite iz punjača. Provjerite Prije svih radova izvucite mrežni utikač. jesu li zaprljani kontakti na punjaču i na Ne upotrebljavajte vodu ili tekuća sredstva akumulatoru i po potrebi ih očistite.
2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. O mogućnostima zbrinjavanja na otpad Odgovorni za tehnièku dokumentaciju: obavijestiti se kod stručnoga trgovca! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Isključenje iz jamstva Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče za štete te neostvarenu dobit uslijed prekida poslovne djelatnosti, koji je prouzročen...
DD 2G 10.8-LD Vsebina Akumulatorsko baterijo zaščitite pred ognjem in vročino, npr.: pred trajno izpostavljenostjo sončnim Simboli, ki se uporabljajo žarkom. Obstaja nevarnost v teh navodilih ....185 eksplozije.
Pri uporabi drugih akumulatorskih baterij, npr.: Akumulatorski vrtalni vijačnik posnetkov originalnih akumulatorskih DD 2G 10.8-LD je namenjen baterij, predelanih akumulatorskih baterij – profesionalni uporabi v industriji in obrti, ali akumulatorskih baterij drugih – privijanju in odvijanju vijakov, proizvajalcev, obstaja nevarnost poškodb...
DD 2G 10.8-LD Polnilnik OPOMBA Raven emisij tresljajev na tem listu z infor- Vedno preverite, ali omrežna napetost macijami je bila izmerjena v skladu ustreza napetosti, ki je navedena na s standardiziranim preizkusom, podanim tipski tablici. v standardu EN 60745, in ga je mogoče ...
DD 2G 10.8-LD Tehnične specifikacije Orodje DD 2G 10.8-EC Vrsta Vrtalni vijačnik Akumulatorska baterija AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Čas polnjenja (odvisen od stanja napolnjenosti) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Največji vrtilni moment –...
DD 2G 10.8-LD Pregled Navodila za uporabo Pred vklopom električnega orodja Električno orodje in pribor odstranite iz embalaže in preverite, ali je pošiljka popolna in nepoškodovana. Sponko za pas oz. držalo za nastavke pritrdite s priloženim vijakom. OPOMBA Akumulatorske baterije ob dobavi niso popolnoma napolnjene.
Página 190
DD 2G 10.8-LD POZOR! – Desno: vrtenje v smeri urnega kazalca Če orodja dalj časa ne uporabljate, zaščitite (vrtanje, vijačenje, privijanje vijakov) kontakte akumulatorske baterije. Nepritrjeni – Sredina: blokada vklopa (menjava kovinski deli lahko povzročijo kratek stik nastavka, pri vseh delih na električnem...
Página 191
DD 2G 10.8-LD Vpenjanje nastavkov OPOMBA Električno orodje je opremljeno z zavoro, – POZOR! ki uporabljeni nastavek zaustavi takoj, Pred vsemi deli na električnem orodju ko izpustite stikalo. nastavite stikalo za izbiro smeri vrtenja (2) Pri dolgotrajnejši uporabi električnega –...
Página 192
DD 2G 10.8-LD Polnilnik Polnjenje Polnilnik CA 10.8 je namenjen polnjenju POZOR! V priložen polnilnik je dovoljeno vstaviti akumulatorskih baterij podjetja FLEX samo originalne akumulatorske baterije. naslednjih vrst: – AP 10.8/2,5, Vtič polnilnika priključite na električno – AP 10.8/4,0, omrežje.
DD 2G 10.8-LD Vzdrževanje in nega LED-dioda za napako utripa oziroma nobena od obeh LED-diod ne sveti: – Akumulatorsko baterijo izvzemite iz Čiščenje polnilnika. Preverite kontakte na OPOZORILO! polnilniku in akumulatorski bateriji glede Pri dolgotrajnejši obdelavi kovin se v ohišju umazanije in jih po potrebi očistite.
EN 60745 v skladu z določbami iz direktiv baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. prijazno reciklirati. Odgovornost za tehnično dokumentacijo: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D OPOMBA Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Glede možnosti odstranjevanja se obrnite na pooblaščenega prodajalca!
DD 2G 10.8-LD Cuprins Nu aruncaţi acumulatorul în foc. Există pericol de explozie. Simboluri folosite ....195 Simboluri pe aparat ....195 Aparatul este adecvat numai Pentru siguranţa dumneavoastră...
Maşina de găurit şi înşurubat cu acumulatori complet. Dispozitivul de lucru se poate DD 2G 10.8-LD este destinată agăţa şi duce la pierderea controlului – pentru utilizarea în domeniile de industrie asupra sculei electrice.
DD 2G 10.8-LD Încărcătorul Zgomot şi vibraţie Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea reţelei corespunde tensiunii indicate pe INDICAŢIE! plăcuţa de fabricaţie a încărcătorului. Extrageţi valorile pentru nivelul de zgomot Fişa de conexiune a încărcătorului evaluat după curba de filtrare A, precum şi trebuie să...
DD 2G 10.8-LD Date tehnice Aparat DD 2G 10.8-EC Maşină de găurit/ înşurubat Acumulator AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Timpul de încărcare (în funcţie de starea de încărcare) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85...
DD 2G 10.8-LD Privire de ansamblu Instrucţiune de utilizare Înaintea punerii în funcţiune Dezambalaţi scula electrică şi accesoriile şi controlaţi dacă pachetul de livrare este complet şi dacă există deteriorări de la transport. Fixaţi clema de centură, respectiv suportul de bituri cu şurubul ataşat.
Página 200
DD 2G 10.8-LD PRECAUŢIE! – Dreapta: în sens orar (găurire, În caz de nefolosire, protejaţi contactele introduceţi prin rotire şuruburile, strângeţi acumulatorului. Particulele metalice ferm şuruburile) desprinse pot scurtcircuita contactele şi – Centru: piedica de pornire (schimbarea apare pericol de explozie şi de incendiu! sculei, în toate lucrările la scula electrică)
Página 201
DD 2G 10.8-LD Introducerea sculelor INDICAŢIE Scula electrică dispune de o frână care – PRECAUŢIE! opreşte imediat scula de lucru după Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică, eliberarea comutatorului. puneţi comutatorul de selecţie a sensului de În caz de utilizare permanentă a sculei –...
Página 202
DD 2G 10.8-LD Încărcătorul Procesul de încărcare Încărcătorul CA 10.8 este destinat încărcării PRECAUŢIE! Introduceţi numai acumulatoare originale în acumulatoarelor FLEX de tipurile încărcătorul din pachetul de livrare. – AP 10.8/2,5, – AP 10.8/4,0, Introduceţi fişa de reţea a încărcătorului.
DD 2G 10.8-LD Întreţinere curentă şi îngrijire LED-ul pentru mesajul de eroare se aprinde intermitent sau nu se aprind niciunul dintre Curăţare cele două LED-uri: – Extrageţi acumulatorul din încărcător. AVERTIZARE! Verificaţi dacă există murdărie la La prelucrarea de metale la utilizarea contactele de la încărcător şi de la...
Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Numai pentru ţările EU Responsabili pentru documente tehnice: Conform Directivei Europene 2006/66/CE, FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D acumulatorii/bateriile defecte sau consumate Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи прис- Акумулаторната бормашина с винтоверт пособления или скоби, е застопорен DD 2G 10.8-LD е предназначен по здраво и сигурно, отколкото, ако го – за занаятчийско използване в индус- държите с ръка. трията и занаятчийството, ...
DD 2G 10.8-LD Други указания за безопасност За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните Преди всички дейности по електро- устройства, препоръчвани от инструмента поставяйте превключва- производителя. Когато използвате теля за избор на посока на въртене (2) зарядни устройства за зареждане на...
DD 2G 10.8-LD ВНИМАНИЕ! Вземете допълнителни мерки за безо- При ниво на шума над 85 dB(A) носете пасност за защита на ползвателя от въздействието на вибрациите, като защита за слуха. например: обслужване на електрическия инструмент и на приставките, затопляне на...
DD 2G 10.8-LD Уред DD 2G 10.8-EC Бормашина Тип с винтоверт Колебание K м/сек С един поглед Упътване за експлоатация Преди пускане в експлоатация Разопаковайте електроинструмента и принадлежностите и проверете за цялостност на доставката и за транспортни щети. Закрепете скобата за колан, респ.
Página 210
DD 2G 10.8-LD Избор на посока на въртене За сваляне натиснете бутона за деблокиране (1.) и изтеглете ВНИМАНИЕ! акумулаторната батерия (2.). Променяйте посоката на въртене само при спряло положение на електроинструмента. ВНИМАНИЕ! При неизползване обезопасете контак- тите на акумулаторната батерия.
Página 211
DD 2G 10.8-LD УКАЗАНИЕ Поставете инструмента. В позиция за пробиване фрикцион- Затворете докрай патронника. ният съединител е деактивиран. Настройте необходимата посока на Избор на скорост въртене (вляво, вдясно). Извършете пробен пуск, за да ВНИМАНИЕ! проверите центричното затягане на...
Página 212
Зарядно устройство 3. Настройте избора на въртящ момент на необходимата степен. Зарядното устройство CA 10.8 е пред- 4. Настройте скоростта на назначено за зареждане на FLEX необходимата степен. акумулаторни батерии от моделите 5. Настройте необходимата посока на – AP 10.8/2,5, въртене.
Página 213
DD 2G 10.8-LD Процес на зареждане Светодиодът за съобщение за грешка свети постоянно: ВНИМАНИЕ! – Акумулаторната батерия е твърде В доставеното зарядно устройство топла, респ. твърде студена. Когато поставяйте само оригинални акумулаторната батерия достигне акумулаторни батерии. температурата на зареждане Вкарайте щепсела на зарядното...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 2006/42/EO, 2011/65/EC. Преди всякакви дейности изтегляйте Отговорен за техническите документи: щепсела. Не използвайте вода или течно FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D почистващо средство. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Отстранявайте мръсотията и прахта от корпуса с четчица или сух парцал.
DD 2G 10.8-LD Указания за изхвърляне УКАЗАНИЕ! За възможностите за изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! се осведомете при търговеца! Излезлите от експлоатация електро- Изключване на отговорност инструменти преди изхвърляне да се правят неизползваеми: Производителят и неговите предста- електроинструментите с кабел чрез – вители не отговарят за нанесени щети...
DD 2G 10.8-LD Содержание Защитить аккумулятор от нагрева, в частности от прямых солнечных лучей и огня. Используемые символы ..216 Существует риск взрыва. Символы на приборе ... . . 216 Для...
Немедленно выключите устранять. электроинструмент, если рабочий Использование по назначению инструмент оказался заблокирован. Аккумуляторная ударная дрель- Учитывайте высокие обратные шуруповерт DD 2G 10.8-LD моменты, вызывающие отдачу. предназначена Рабочий инструмент заблокирован, – для промышленного использования если: на производстве и в ремесленных...
DD 2G 10.8-LD Используйте только оригинальные Воздействие острых предметов, аккумуляторы, напряжение которых например иглы или отвертки, а также соответствует напряжению, внешней силы может повредить указанному на заводской табличке аккумулятор. Это может привести вашего электроинструмента. к внутреннему короткому замыканию...
DD 2G 10.8-LD Специальные указания по Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении технике безопасности всей продолжительности работы. Перед выполнением любых работ на Для точного определения вибрационной электроинструменте установите нагрузки необходимо также учитывать переключатель выбора направления время, в течение которого изделие...
DD 2G 10.8-LD Технические характеристики Изделие DD 2G 10.8-LD Тип Дрель-шуруповерт AP 10.8/2,5 Аккумулятор AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Время зарядки (в зависимости от уровня заряда) мин – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Крутящий момент, макс.
DD 2G 10.8-LD Общее устройство изделия Инструкция по эксплуатации Перед вводом в эксплуатацию Распакуйте электроинструмент и при- надлежности и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений. Закрепите скобу для ремня или держатель бит прилагаемым винтом. УКАЗАНИЕ Аккумуляторы при поставке заряжены не...
Página 222
DD 2G 10.8-LD ВHИMАHИЕ! – Влево: против часовой стрелки На неиспользуемом аккумуляторе (выворачивание и ослабление защитите контакты. Открытые винтов) металлические детали могут замкнуть – Вправо: по часовой стрелке контакты накоротко, существует (сверление, заворачивание винтов, опасность взрыва и возгорания! затягивание винтов) –...
DD 2G 10.8-LD Включение электроинструмента Переведите переключатель на нужный уровень: Включение прибора: 1: низкая скорость, высокий крутящий Нажмите кнопку пуска. момент Кнопка пуска электроинструмента 2: высокая скорость, низкий крутящий позволяет поэтапно повышать момент число оборотов до максимального Установка инструментов...
направления вращения (2) в среднее зарядного устройства. положение. См. «Сообщения об Зарядное устройство ошибке». Зарядное устройство CA 10.8 предназ- Процесс зарядки начено для зарядки аккумуляторов FLEX следующих типов ВHИMАHИЕ! Устанавливайте в прилагаемое зарядное – AP 10.8/2,5, устройство только оригинальные – AP 10.8/4,0 и аккумуляторы.
DD 2G 10.8-LD Задвиньте аккумулятор до упора – Если при зарядке другого акку- в зарядное устройство. мулятора появляется такое же Индикатор уровня заряда замигает — сообщение об ошибке, неисправно выполняется зарядка аккумулятора. зарядное устройство. Сдайте зарядное устройство на проверку...
DD 2G 10.8-LD Соответствие нормам Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом. Мы заявляем со всей ответственностью, При этом электроинструмент должен что изделие, описанное в разделе работать. «Технические характеристики», соответствует следующим нормам или Зарядное устройство...
DD 2G 10.8-LD Регенерация сырья вместо Исключение ответственности утилизации мусора. Изделие, принадлежности и упаковка Изготовитель и его представитель не подлежат сбору для экологически несут ответственности за ущерб и потер- целесообразного повторного янную прибыль, возникшие в результате использования. Пластмассовые прерывания промышленной деятель- элементы...
DD 2G 10.8-LD Otstarbekohane kasutamine Oodake enne elektritööriista käestpanekut, kuni see on seiskunud. Akutrell-kruvikeeraja DD 2G 10.8-LD on Tarvik võib kinni jääda ja põhjustada mõeldud kontrolli kadumise elektritööriista üle. – professionaalseks kasutamiseks Kasutage ainult elektritööriista tööstuses ja käsitöösektoris, tüübisildile märgitud pingega...
DD 2G 10.8-LD Kasutage akulaadijat ainult kuivas Kui elektritööriista kasutatakse muuks ruumis ning vältige selle kokkupuudet otstarbeks, muude tarvikutega või ei niiskuse ja vihmaga! hooldata nõuetele vastavalt, võivad tekkida Vee tungimine akulaadijasse suurendab kõrvalekalded nimetatud elektrilöögiohtu. vibratsioonitasemest. Ärge kasutage akulaadijat, kui kaabel, Vibratsioonikoormus võib kogu tööaja lõikes...
DD 2G 10.8-LD Tehnilised andmed Seade DD 2G 10.8-LD Tüüp Trell-kruvikeeraja AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Laadimisaeg (olenevalt laetuse astmest) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Pöördemoment, max – Nõrga survega – Tugeva survega Pöördemomendi astmeid...
DD 2G 10.8-LD Ülevaade Kasutusjuhend Enne kasutuselevõttu Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist välja ning veenduge, et kõik osad on olemas ega ole saanud transpordil kahjustada. Kinnitage vööklamber ja otsakuhoidik kaasasoleva kruviga. MÄRKUS! Akud ei ole tarni-misel täis laetud. Laadige Lüliti...
Página 233
DD 2G 10.8-LD ETTEVAATUST! Pöördemomendi eelvalik Kui akut ei kasutata, kaitske aku kontakte. ETTEVAATUST! Lahtised metallesemed võivad kontaktid Muutke pöördemomenti ainult siis, kui lühistada, tekib plahvatus- ja tuleoht! elektritööriist on seisatud. Aku laetuse aste Seadke pöördemomendi seadmise Nupule vajutamisega saab aku laetuse pööratav rõngas vajalikku asendisse.
Página 234
DD 2G 10.8-LD Elektritööriistaga töötamine Hoidke elektririista ühe käega kinni ja keerake padrunit teise käega. ETTEVAATUST! – Keerake vastupäeva, et padrun avada. Seadke enne iga tööd elektritööriista – Keerake päripäeva, et padrun sulgeda. pöörlemissuuna eelvaliku lüliti (2) keskmisse asendisse.
Página 235
DD 2G 10.8-LD Akulaadija Laadimine Akulaadija CA 10.8 on ette nähtud FLEXi ETTEVAATUST! akude laadimiseks, mille tüüp on Tarnitud akulaadijasse tohib paigaldada – AP 10.8/2,5, ainult originaalakusid. – AP 10.8/4,0 või Sisestage akulaadija võrgupistik – AP 10.8/6,0. pistikupessa. Veateadete LED ja laetuse taseme LED süttivad hetkeks.
DD 2G 10.8-LD Akulaadija Veateadete LED vilgub või kumbki LED ei põle: HOIATUS! – Võtke aku akulaadijast välja. Kontrollige, Tõmmake võrgupistik enne tööde et akulaadija ja aku kontaktid ei oleks alustamist pistikupesast välja. Ärge määrdunud, vajaduse korral puhastage kasutage vett ega vedelaid kontaktid.
Ärge avage vanu akusid! Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav Akud/patareid tuleb kokku koguda, uuesti isik: ringlusse saata või keskkonnasäästlikul FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D viisil jäätmena käidelda. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ainult ELi riikidele: Direktiivi 2006/66/EÜ järgi tuleb defektsed või kasutatud akud/patareid uuesti ringlusse...
Naudojimas pagal paskirtį Elektrinį įrankį padėkite tik jam visiškai sustojus. Įstatomasis įrankis gali įstrigti, Akumuliatorinis smūginis suktuvas todėl gali nepavykti suvaldyti elektrinio DD 2G 10.8-LD yra skirtas įrankio. – profesionaliam naudojimui pramonės ir Naudokite tik originalius akumuliatorius, smulkaus verslo įmonėse, kurių...
DD 2G 10.8-LD NURODYMAS Krovimo prietaiso prijungimo kištukas turi tikti kištukiniam lizdui. Jokiu būdu Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas nepakeiskite kištuko. Nenaudokite jokių vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal adapterio kištukų kartu su saugiai EN 60745 standarte patvirtintus matavimo įžemintais įrankiais. Originalūs kištukai ir metodus ir gali būti taikomas norint palyginti...
DD 2G 10.8-LD Techniniai duomenys – Prietaisas DD 2G 10.8-LD Tipas Gręžtuvas-suktuvas AP 10.8/2,5 Akumuliatorius AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Krovimo laikas (atsižvelgiant į įkrovimo būklę) – AP 10.8/2,5 min. 0–40 – AP 10.8/4,0 min. 0–55 – AP 10.8/6,0 min. 0–85 Sukimo momentas, didžiausias...
DD 2G 10.8-LD Bendras įrankio vaizdas Nurodymai dirbant Prieš pirmą naudojimą Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir patikrinkite, ar patiektas komplektas yra pilnas ir ar nepažeistas transportuojant. Diržo spaustuvą ir prietaiso antgalių laikiklį pritvirtinkite pridėtu varžtu. NURODYMAS Pristatytas akumuliatorius nėra visiškai įkrautas.
Página 243
DD 2G 10.8-LD Sukimosi krypties parinktis Norėdami išimti, paspauskite atfiksavimo mygtukus (1.) ir ištraukite ATSARGIAI! akumuliatorių (2.). Sukimosi kryptį keiskite tik elektriniam įrankiui sustojus. ATSARGIAI! Kai nenaudojate, uždenkite akumuliatoriaus kontaktus. Dėl nepritvirtintų metalinių dalių gali įvykti kontaktų trumpasis jungimas, todėl gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras!
Página 244
DD 2G 10.8-LD Greičio parinktis Sukimosi krypties parinkties jungiklį nustatykite į reikiamą padėtį (kairėn / ATSARGIAI! dešinėn). Greitį keiskite tik sustojus elektriniam Išbandykite, kad patikrintumėte, ar įrankiui. įrankis įtvirtintas centre. Įrankio įjungimas Prietaiso įjungimas: Jungiklį paspauskite. Elektrinio įrankio jungikliu galima sūkių...
Krovimo prietaisas ATSARGIAI! Į tiekiamą krovimo prietaisą įstatykite tik Krovimo prietaisas CA 10.8 yra skirtas originalų akumuliatorių. įkrauti toliau nurodyto tipo FLEX akumuliatorius Prijunkite krovimo prietaiso el. tinklo – AP 10.8/2,5, kištuką. Trumpam įsižiebia klaidos pranešimo –...
DD 2G 10.8-LD Akumuliatoriaus nekraukite labai Išimkite akumuliatorių iš krovimo – drėgnoje aplinkoje arba aukštoje prietaiso. temperatūroje. Neuždenkite kraunamo akumuliatoriaus – ir krovimo prietaiso. Baigę krauti ištraukite krovimo prietaiso – el. tinklo kištuką. Kraunant akumuliatorius ir krovimo prietaisas įkaista. Tai yra normalu! Ličio jonų...
EN 60745 pagal direktyvų 2014/30/ES, Pagal 2006/66/EB direktyvą sugadintus 2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis. arba sunaudotus akumuliatorius reikia Už techninę dokumentaciją atsakingas: pakartotinai panaudoti. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D NURODYMAS Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Informacijos apie galimybes utilizuoti teiraukitės pardavėjo. Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už...
DD 2G 10.8-LD Noteikumiem atbilstoša Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, kamēr tas pārstāj darboties. izmantošana Izmantotais instruments var aizāķēties, Akumulatora urbis – skrūvgriezis tādējādi liekot zaudēt kontroli pār DD 2G 10.8 LD ir paredzēts elektroinstrumentu. – profesionālai izmantošanai rūpniecībā un ...
DD 2G 10.8-LD Uzlādes ierīce BRĪDINĀJUMS! Dotās mērījumu vērtības attiecas uz Vienmēr pārbaudiet, vai tīkla spriegums jauniem instrumentiem. Izmantojot katru atbilst spriegumam, kāds norādīts dienu, trokšņa un vibrācijas vērtības uzlādes ierīces datu plāksnītē. mainās. Uzlādes ierīces pieslēguma spraudnim jābūt saderīgam ar kontaktligzdu.
DD 2G 10.8-LD Tehniskā informācija Instruments DD 2G 10.8-LD Tips Urbisskrūvgriezis AP 10.8/2,5 Akumulators AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Uzlādes laiks (atkarīgs no uzlādes līmeņa) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85 Griezes moments, maks. – mīksts skrūvējuma kritums –...
DD 2G 10.8-LD Īss apskats Lietošanas instrukcija Pirms ekspluatācijas Izpakojiet elektroinstrumentu un aprīkojumu, pārbaudiet piegādes komplektāciju un transportēšanas bojājumus. Ar pievienoto skrūvi piestipriniet siksniņas skavu vai uzgaļu turētāju. NORĀDE Piegādes stāvoklī akumulatori navuzlādēti Slēdzis pilnībā. Pirms pirmreizējās lietošanas pilnībā...
Página 253
DD 2G 10.8-LD UZMANĪBU! – Pa labi: pulksteņrādītāju kustības Ja akumulators netiek lietots, aizsargājiet virzienā akumulatora kontaktus. Metāla priekšmeti (ieskrūvēt vai pievilkt skrūves, urbt) var savienot kontaktus īsslēgumā, izraisot – Vidū: ieslēgšana bloķēta eksplozijas un aizdegšanās risku! (darba instrumentu maiņa; veicot jebkādus darbus pie elektroinstrumenta)
Página 254
DD 2G 10.8-LD Instrumentu ievietošana Ierīces izslēgšana: Atlaidiet slēdzi. UZMANĪBU! Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes NORĀDE darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles Elektroinstrumentam ir bremze, kas – slēdzi (2) vidējā pozīcijā. aptur instrumentu tūdaļ pēc slēdža Urbja patronā tiek stingri nofiksēti urbji ar atlaišanas.
DD 2G 10.8-LD Uzlādes ierīce Uzlādes process Uzlādes ierīce CA 10.8 ir paredzēta, lai UZMANĪBU! uzlādētu šādu modeļu FLEX akumulatorus: Izmantojiet vienīgi oriģinālos akumulatorus – AP 10.8/2,5, ar komplektā piegādāto uzlādes ierīci. – AP 10.8/4,0 un Iespraudiet uzlādes ierīces tīkla –...
DD 2G 10.8-LD Tehniskā apkope un kopšana Kļūdas paziņojuma gaismas diode deg nepārtraukti: – Akumulators ir pārāk karsts vai pārāk Tīrīšana auksts. Kad akumulators sasniedz BRĪDINĀJUMS! uzlādes temperatūru (0 °C–40 °C), sākas Apstrādājot metālus, ekstrēmos uzlādes process. izmantošanas gadījumos korpusa iekšpusē...
EN 60745 saskaņā ar direktīvas Saskaņā ar 2006/66/EK direktīvu bojāti vai 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/EK. nolietoti akumulatori/baterijas ir nododami pārstrādei. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D NORĀDE Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Informāciju par instrumenta utilizācijas iespējām var iegūt no tirgotāja. Atbildības izslēgšana Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par...