Descargar Imprimir esta página

Bticino 344262 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

MOD=5
P+4
IT
Apertura serratura del
PE (configurato con P)
P+4 P+4
in modo diretto senza la
MOD=5
chiamata oppure del PE
in connessione.
P
PT
Abertura da fechadura
da UE (configurada com
U) em modo directo sem
a chamada ou então de
UE em conexão.
IT
Comando luce scale
con attuatore 346210 -
346200.
PT
1
2
3
1
2
3
Comando da luz das
346210
escadas com actuador
346210 - 346200.
IT
Apertura serratura del
PE (con fi gurato con P+1)
in mo do di retto senza la
chia mata op pu re at ti va-
zione attuatore 346210 -
346200 (con figurato con
P+1 e MOD=5) op pu re
at ti va zione attuatore
346230 (con figurato con
P+1).
P+1
PT
1
2
3
1
2
3
346210
Abertura da fechadura
da UE (configurada
P+1 P+1
com P+1) de ma nei ra
MOD=5
directa sem a chamada
ou então ligação do ac-
tuador 346210 - 346200
(configurado com P+1 e
MOD=5) ou então liga-
ção do actuador 346230
(con fi gu ra do com P+1).
IT
Intercom a tutti i posti
interni configurati N=1.
PT
Intercom a todas as
unidades internas confi-
guradas N=1.
IT
Intercom su se stesso, in-
via la chiamata a tutti gli
apparecchi con uguale
indirizzo.
PT
Intercomunicador sobre
si mesmo, envia a chama-
da a todos os aparelhos
com endereço igual.
• In caso di riconfigurazione
dell'apparecchio attendere un minuto
prima di riconnetterlo all'impianto.
• When configuring the device, wait
one minute before connecting it to the
system again.
• En cas de nouvelle configuration de
l'appareil, laisser s'écouler une minute
avant de le rebrancher à l'installation.
EN
Direct EP (configured
Ouverture serrure du
with P) door lock release
PE (configuré avec P)
without call, or EP door
de manière directe sans
lock release during con-
l'appel ou du PE en
nection.
connexion.
EL
Άνοιγμα κλειδαριάς του
Открытие замка панели
PE (διαμορφωμένο με P)
вызова (с конфигура-
με άμεσο τρόπο χωρίς
цией P) без вызова или
την κλήση ή του ΡΕ σε
панели вызова при
σύνδεση.
соединении.
EN
Staircase light control
Commande lumière
with actuator 346210 -
escaliers avec actionneur
346200.
346210 - 346200.
EL
Εντολέας φώτων σκάλας
Управление освещени-
με ενεργοποιητή 346210
ем лестницы активато-
- 346200.
ром 346210 - 346200
EN
Door lock opening of
Ouverture serrure du
EP (con figured with
PE (con fi gu ré avec P+1)
P+1) directly without
en mode di rect sans
the call or activating the
l'appel ou ac ti vation
actuator Item 346210 -
ac tion neur réf. 346210
346200 (con figured with
- 346200 (con fi gu ré
P+1 and MOD=5) or
avec P+1 et MOD=5) ou
activating the actuator
ac ti va tion ac tion neur
346230 (configured with
346230 (con fi gu ré avec
P+1).
P+1).
EL
Άνοιγμα κλειδαριάς
Открытие дверного
του PE (διαμορφωμέ-
замка панели вызова
νο με P+1) με άμεσο
(P+1) без вызова или
τρόπο χωρίς την κλήση
включение активатора,
ή την ενεργοποίηση του
346210 - 346200 (P+1 и
ενεργοποιητή 346210 -
MOD=9) или включение
346200 (διαμορφωμένο
активатора, 346230
με P+1 και MOD=5) ή
(P+1).
ενεργοποίηση ενεργο-
ποιητή 346230 (διαμορ-
φωμένο με P+1).
EN
Intercom to all handsets
Intercom à tous
configured with N=1.
les postes internes
configurés N=1.
EL
Intercom σε όλες τις
Интерком для всех
εσωτερικές θέσεις N=1.
внутренних блоков с
конфигурацией N=1.
EN
Intercom on it self, sends
Intercom sur lui-même,
the call to all the devices
envoie l'appel à tous
with the same address.
les appareils ayant une
adresse identique.
EL
Intercom στο ίδιο,
Интерком передает
αποστολή της κλήσης σε
вызов на все устрой-
όλες τις συσκευές με ίδια
ства с одним и тем же
διεύθυνση.
адресом.
• Falls das Gerät neu konfiguriert werden
soll, eine Minute warten bevor es an die
Anlage geschlossen wird.
• En caso de reconfiguración del
aparato, espere un minuto antes de
volverlo a conectar a la instalación.
• In geval van een herconfiguratie
van het toestel een minuut wachten
voordat men het terug aansluit op de
installatie.
FR
DE
Schloss der Türstation
(konfiguriert mit P)
direkt öffnen ohne dass
ein Ruf eingetroffen ist
oder ohne Verbindung
mit der Türstation.
RU
TR
Arama yapılmadan,
direkt şekilde Giriş Paneli
(P ile konfigüre edilmiş)
veya bağlantıda Giriş
Paneli kilidinin açılması.
FR
DE
Treppenlicht-Steuerung
mit Aktor 346210 -
346200.
RU
TR
Aktüatör 346210 -
346200 ile merdiven ışığı
kumandası.
FR
DE
Türöffnung der Türstati-
on (mit P+1 konfigu-
riert) oder Aktivierung
über den Aktivator
346210 - 346200 (mit
P+1 und MOD=5) oder
Aktivierung über den
Aktivator 346230 (mit
P+1 konfiguriert).
RU
TR
Arama yapılmadan,
direkt şekilde Giriş
Paneli (P+1 ile konfigüre
edilmiş) kilidinin açıl-
ması, aktüatör 346210
- 346200 (P+1 ve MOD=5
ile konfigüre edilmiş)
etkin kılınması veya
aktüatör 346230 (P+1 ile
konfigüre edilmiş) etkin
kılınması.
FR
DE
Gegensprechfunktion an
allen mit N=1 konfigu-
rierten Hausstationen.
RU
TR
N=1 konfigüre edilmiş
tüm dâhili ünitelere
interkom.
FR
DE
Intercom mit einseitiger
Funktion: sendet den
Ruf an alle Geräte mit
derselben Adresse.
RU
TR
Kendi üzerinde
interkom, aramayı aynı
adresli tüm aparatlara
gönderir.
• Se o aparelho for configurado
novamente esperar um minuto antes
de conectá-lo de novo com o sistema.
• Σε περίπτωση επαναδιαμόρφωσης της
συσκευής αναμείνατε ένα λεπτό πριν
την επανασύνδεση του συστήματος.
• При конфигурировании
устройства перед его повторным
подключением к системе
подождите одну минуту.
5
ES
Apertura de la cerradura
Direct openen slot Deur-
de la placa exterior
station (geconfigureerd
(configurada con P) de
met P) zonder oproep of
manera directa sin la
Deurstation verbonden.
llamada o de la placa
exterior en conexión.
PL
Otwarcie zamka PZ
(skonfigurowanego z
P) bezpośrednio bez
wywołania lub połączo-
nego PZ.
ES
Mando luces escalera
Bediening traphuisver-
con actuador 346210 -
lichting met actuator
346200.
346210 - 346200.
PL
światło na klatce z siłow-
nikiem 346210 - 346200.
ES
Apertura cerradura del
Echtstreekse opening
PE (con figurado con
van het deurslot van het
P+1) en modo di recto
als P+1 ge con figureerde
sin llamada o activación
deurstation, zonder
del actuador art. 346210
oproep of activering van
- 346200 (con fi gurado
het to e stel art. 346210
con P+1 y MOD=5) o
- 346200 (ge con fi gu re-
ac ti vación del actuador
erd als P+1 en MOD=5)
346230 (con fi gu rado
of ac ti ve ring van het
con P+1).
toestel 346230 (ge con-
figureerd als P+1).
PL
Otwarcie zamka
Panelu Zewnętrznego
(skonfigurowanego z P
+ 1) bezpośrednio bez
wywołania lub aktywacja
siłownika 346210 -
346200 (skonfigurowa-
nego z P+1 i MOD=5)
lub aktywacja siłownika
346230 (skonfigurowa-
nego y P+1).
ES
Selección timbre llama-
Intercom op alle binnen-
da intercom / intercom
posten geconfigureerd
predefinido.
met N=1.
PL
Interkom do wszystkich
aparatów wewnętrznych
skonfigurowanych N=1.
ES
Intercomunicación hacia
Intercom op zichzelf,
los aparatos iguales, envía
verstuurt de oproep
la llamada a todos los apa-
naar alle toestellen met
ratos con igual dirección.
hetzelfde adres.
PL
Interkom wysyła wy-
wołanie do wszystkich
aparatów o tym samym
adresie.
• Aparatın yeniden konfigüre edilmesi
halinde, aparatı yeniden sisteme
bağlamadan önce bir dakika bekleyin.
• W przypadku zmiany konfiguracji
urządzenia poczekać minutę przed
jego ponownym podłączeniem do
systemu.
NL
NL
NL
NL
NL

Publicidad

loading