MSA EVOLUTION 4000 Manual Del Usuario
MSA EVOLUTION 4000 Manual Del Usuario

MSA EVOLUTION 4000 Manual Del Usuario

Sin monitor lcd para transmisión video sin cable
Ocultar thumbs Ver también para EVOLUTION 4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA EVOLUTION 4000

  • Página 2 M M S S A A I I t t a a l l i i a a n n a a S S . . p p . . A A . . Telefax +43 [2278] 31 11-2 Phone +32 [3] 491 91 50 Thiemannstraße 1 Via Po 13/17 E-Mail msa-austria@auer.de Telefax +32 [3] 491 91 51 D-12059 Berlin I-20089 Rozzano [MI] E-Mail msabelgium@auer.be...
  • Página 3 E E V V O O L L U U T T I I O O N N R R e e c c e e i i v v e e r r S S t t a a t t i i o o n n Ohne LCD Monitor für drahtlose Bildfunkübertragung Without LCD Monitor for Wireless Video Transmission Sin Monitor LCD para transmisión video sin cable...
  • Página 4 Deutsch English Español Italiano Netherland Français Dansk Svenska Norsk Soumen...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Werkstätten sind für die Beschaffung der gültigen technischen Informationen über Geräte, Bauteile und Wartungsrichtlinien verantwortlich. Veränderungen an Geräten oder Komponenten sind nicht zulässig und ver- letzen die Zulassungen. ● MSA AUER haftet ausschließlich für von MSA AUER selbst durchgeführte Wartungs- und Reparaturarbeiten.
  • Página 6: Einleitung

    Einleitung Das kabellose Bildübertragungssystem funktioniert in Verbind- ung mit den MSA AUER Wärmebildkameras EVOLUTION 4000 und EVOLUTION 5000. Lieferumfang Basisstation Best.-Nr.- 10039300 bestehend aus: ● Koffer mit Transportrollen ● Antenne mit Empfänger und 7 Meter Anschlußleitung ● Saugfuß für Antennenbefestigung ●...
  • Página 7: Stromversorgung

    Empfänger können 2 Kanälen gewählt werden. Netzteil verwendet. Für das KFZ wird das beiliegende KFZ Anschlußkabel verwendet (rote Schutzkappe drehen und ab- ziehen). EVOLUTION 4000 für die Videoübertragung vorbereiten. Kamera gemäß Gebrauchsanleitung einschalten. Videoüber- tragung einschalten Der an der Kamera gewählte Kanal muß mit dem Kanal der Empfangseinheit übereinstimmen.
  • Página 8: Evolution 5000

    Reparaturen vorgenommen wurden. Reparaturen oder Ände- rungen , die über in dieser oder der Gebrauchsanleitung der Kamera / Videotransmitter beschriebenen Maßnahmen hinaus- gehen oder durch jemanden außer einer von MSA AUER bevollmächtigten Person aus-geführt werden, führen zum Erlöschen jeglicher Garantieansprüche. Verwenden Sie nur Original MSA AUER-Ersatzteile.
  • Página 9: Basissation

    Basissation Adapterbox Koffer: B x H x T 105 x 100 x 48 mm B x H x T 61,5 x 25 x 51,5 cm Videoeingang DIN-AV-Buchse 6-pol. Gewicht im Koffer komplett 14,7 kg Videoausgang Koffer geschlossen 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66 Monitorkabel 5 m, beidseitig BNC...
  • Página 10: Besondere Hinweise

    Besondere Hinweise Bestellangaben Je nach lokalen Vorschriften kann es notwendig sein, daß der EVOLUTION 4000 im Koffer 10047632 Betrieb dieses Systems bei der Regulierungsbehörde für Kamera Basissystem mit kabellosem Telekommunikation und Post beantragt werden muß. Videofernübertragungssystem EVOLUTION 4000 im Koffer...
  • Página 11: Safety And Liability Instructions

    Liability Information Preparing EVOLUTION 5000 for video transmission 12 Operating the system ● The liability of MSA is excluded if the product is not used Maintenance appropriately and for the intended purpose. Choice and use are in the sole responsibility of the acting persons.
  • Página 12: Introduction

    Introduction The wireless video transmission system functions in connection with the MSA thermal imaging cameras EVOLUTION 4000 and EVOLUTION 5000. Scope of Delivery Base Station Order-No.- 10039300 consisting of: ● Wheeled carrying case ● Antenna with receiver and 7 meters of connecting cable ●...
  • Página 13: Power Supply

    2 channels can be selected on the receiver. provided vehicle connection cable is used for a motor vehicle (turn and remove red protective cap). 3.2 Preparing EVOLUTION 4000 for video transmission Switch on the camera in accordance with the operating instruc- tions.
  • Página 14: Preparing Evolution 5000 For Video Transmission

    / video transmitter or that are carried out by anyone other than a person authorised by MSA AUER lead to the inval- idation of any warranty claim. Use only original MSA AUER replacement parts.
  • Página 15: Base Station

    Base station Adapter Box Case: W x H x D 105 x 100 x 48 mm W x H x D 61,5 x 25 x 51,5 cm Video input DIN-AV-socket 6-pole Total weight in case 14.7 kg Video output case closed 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66 Monitor cable...
  • Página 16: Special Notices

    Special Notices Ordering information Depending on local regulations it can be necessary to make an EVOLUTION 4000 in the Case 10047632 application for the operation of this system to the Regulating Camera base system with cordless Authority for Telecommunications and Post.
  • Página 17: Instrucciones Seguridad Y Responsabilidad

    Preparar la EVOLUTION 5000 para transmisión video ● La responsabilidad de MSA se excluye si el producto no Operando el Sistema se usa apropiadamente y para el propósito intencionado. La elección y el uso son responsabilidad únicamente de Mantenimiento las personas que actúan.
  • Página 18: Introducción

    Introducción El sistema de transmisión video sin cable funciona en conexion con las cámaras de imagen térmica MSA EVOLUTION 4000 y EVOLUTION 5000. Alcance del Suministro Estación Base Ref-No.- 10039300 consta de: ● Maleta transporte con ruedas ● Antena con receptor y 7 metros de cable conexión ●...
  • Página 19: Alimentación Eléctrica

    2 canales en el receptor. previsto para conexión a vehículo de motor (girar y sacar el tapón rojo protector). Preparar la EVOLUTION 4000 para transmisión video Se dispone de diferentes adaptadores para conexión eléctrica. Conectar la cámara de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 20: Preparar La Evolution 5000

    /video transmisor y deben únicamente ser efectuadas por personal autorizado por MSA AUER, de lo contrario se invalida cualquier reclamación de garantía. Use sólo piezas de repuesto originales MSA AUER. Operando el sistema La optima radio transmisión y el máximo rango se garantizan únicamente si la antena receptora se dirige hacia la cámara de...
  • Página 21: Estación Base

    7.2 Estación Base Caja Adaptador Maleta: W x H x D 105 x 100 x 48 mm W x H x D 61,5 x 25 x 51,5 cm Entrada Vídeo DIN-AV-zócalo 6-polos Peso total con la maleta 14.7 kg Salida Video Maleta cerrada 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66...
  • Página 22: Notas Espaciales

    10047631 Sistema cámara base con sistema telecomunicación video sin cable e indicador rápido temperatura Garantía. EVOLUTION 4000 con cargador montaje 10047634 en vehículo Sistema cámara base con Para la cámara consultar las correspondientes instrucciones sistema telecomunicación video sin cable operativas.
  • Página 23: Informazioni Sulla Sicurezza E Responsabilità

    Informazioni sulla responsabilità per la video trasmissione Funzionamento del sistema ● La responsabilità della MSA non si applica se il prodotto Manutenzione non viene usato appropriatamente o per lo scopo cui è destinato. Gli utenti rispondono in proprio della scelta e Pulizia dell’utilizzo.
  • Página 24: Introduzione

    Introduzione Il sistema di video trasmissione senza fili funziona in abbi- namento con le termocamere MSA EVOLUTION 4000 ed EVOLUTION 5000. Dotazione della fornitura Stazione Base: catalogo N. 10039300 completa di: ● Vaglia di trasporto con ruote ● Antenna con ricevitore più 7 metri di cavo di collegamento ●...
  • Página 25: Alimentazione Elettrica

    230V. Il cavo di collegamento per autoveicolo è utilizzabile con un veicolo a motore (ruotare e rimuovere il cappuccio rosso di protezione). Preparazione della EVOLUTION 4000 per la video trasmissione Accendere la termocamera come indicato nelle istruzioni per l’uso. Attivare la video trasmissione. Il canale selezionato sulla termocamera deve corrispondere a quello dell’unità...
  • Página 26: Preparazione Della Evolution 5000

    Riparazioni o modifiche che vadano al di là delle misure descritte nelle presenti istruzioni o nelle istruzioni per l’uso della termocamera / video trasmettitore o che siano state effettuate da persone non autorizzate dalla MSA AUER com- portano l’invalidazione della garanzia. Utilizzare solo ricambi originali MSA AUER.
  • Página 27: Stazione Base

    Stazione base Adattatore Valigia: L x A x P 105 x 100 x 48 mm L x A x P 61,5 x 25 x 51,5 cm Ingresso video presa DIN-AV esapolare Peso totale nella vaglia 14,7 kg Uscita video Valigia chiusa 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66 Cavo monitor...
  • Página 28: Avvertenze Speciali

    Termocamera base con sistema di video trasmissione senza fili ed indicatore Quick Temperature Garanzia EVOLUTION 4000 con sistema di ricarica 10047634 per autoveicolo Termocamera base con Per la termocamera, fare riferimento alle relative istruzioni per sistema di video trasmissione senza fili l’uso.
  • Página 29: Veiligheids- En Aansprakelijkheidsinstructies

    Reiniging wordt. De keuze en het gebruik zijn de exclusieve verant- woordelijkheid van de betrokken personen. Technische specificaties ● Garanties verleend door MSA met betrekking tot het Transmitter (transmitter op/in de camera) Basisstation product vervallen wanneer het product niet gebruikt,...
  • Página 30: Inleiding

    Inleiding Het draadloze video-overdrachtsysteem functioneert tezamen met de MSA thermische camera’s EVOLUTION 4000 en EVOLUTION 5000. Leveringsomvang Basisstation bestelnr.- 10039300 bestaat uit: ● Draagkoffer met wielen ● Antenne met ontvanger en 7 meter verbindingskabel ● Zuigvoet voor bevestiging van de antenne ●...
  • Página 31: Stroomvoorziening

    230 V gebruikt. De geleverde voertuigverbindingskabel geselecteerd. wordt voor een motorvoertuig gebruikt (draai en verwijder rode beschermingsdop). EVOLUTION 4000 voorbereiden voor video-overdracht De camera aanzetten volgens de bedieningsaanwijzingen. Zet de video-overdracht aan. Het geselecteerde kanaal op de Er zijn verschillende adapters beschikbaar voor het stroomsta- camera moet met het kanaal van de ontvangsteenheid over- dium.
  • Página 32: Evolution 5000

    / video-transmitter of door iemand anders zijn uitgevoerd dan een persoon bevoegd door MSA AUER leidt tot ongeldigheid van elke aanspraak op garantie. Gebruik enkel originele MSA AUER onderdelen.
  • Página 33: Basisstation

    7.2 Basisstation Adapterdoos Koffer: B x H x D 105 x 100 x 48 mm B x H x T 61,5 x 25 x 51,5 cm Video-ingang DIN-AV-contactdoos 6-polig Totaal gewicht in koffer 14,7 kg Video-uitgang koffer gesloten 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66 Monitorkabel 5 m, beide kanten BNC...
  • Página 34: Speciale Mededelingen

    Speciale mededelingen Bestelinformatie Afhankelijk van plaatselijke reglementeringen kan het nodig zijn EVOLUTION 4000 in de koffer 10047632 een aanvraag in te dienen bij de regulerende instantie voor Camerabasissysteem met draadloos telecommunicatie en post. videotelecommunicatiesysteem EVOLUTION 4000 in de koffer 10047631...
  • Página 35: Instructions Relatives À La Sécurité Et À La Responsabilité

    Portée ● Ce dernier point correspond aux modalités de vente Remarques spéciales relatives à la garantie et à la responsabilité de MSA. Il ne modifie en rien ces modalités. Garantie Références de commande Consignes de maintenance ●...
  • Página 36: Introduction

    Introduction Le système de transmission vidéo sans fil fonctionne en combi- naison avec les caméras à imagerie thermique MSA EVOLUTION 4000 et EVOLUTION 5000. 2 Étendue de la livraison Station de base, n° de référence 10039300, se composant de: ●...
  • Página 37: Alimentation

    230 V. Le câble d’alimentation véhicule fourni est utilisé en cas de raccordement à un véhicule (dévissez le capuchon de protection rouge et enlevez-le) Préparation de l’EVOLUTION 4000 pour la transmission vidéo Mettez la caméra en marche conformément aux instructions d’utilisation.
  • Página 38: Préparation De L'evolution 5000

    / du transmetteur vidéo, ou encore les réparations ou remplace- ments effectués par une personne non autorisée par MSA AUER excluent tout recours à la garantie. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MSA AUER.
  • Página 39: Station De Base

    Station de base Boîtier adaptateur Valise: L x H x P 105 x 100 x 48 mm L x H x P 61,5 x 25 x 51,5 cm EntrÈe vidéo Prise DIN-AV ‡ 6 pôles Poids total avec valise 14,7 kg Sortie vidéo valise fermée 1Vss / 75 Ohm / NTSC...
  • Página 40: Remarques Spéciales

    Remarques spéciales Références de commande Selon les règlements locaux, il peut s’avérer nécessaire d’intro- EVOLUTION 4000 dans sa valise 10047632 duire une demande auprès des autorités compétentes en Système caméra de base avec matière de télécommunications et de postes pour l’exploitation transmission vidéo sans fil...
  • Página 41: Vejledning Vedr. Sikkerhed Og Ansvar

    Ansvaret for valget og brugen af produktet ligger udeluk- kende hos de, der aktivt vælger eller bruger produktet. Tekniske data ● Enhver garanti, som er givet af MSA med hensyn til Sender (sender på/i kameraet) Basestation produktet bliver ugyldig, hvis produktet ikke anvendes Område...
  • Página 42: Indledning

    Indledning Det trådløse videotransmissionssystem benyttes sammen med MSA kameraerne for termiske billeder EVOLUTION 4000 og EVOLUTION 5000. Leveringens omfang Basestation ordrenr.- 10039300 bestående af: ● Transportkuffert med hjul ● Antenne med modtager og 7 meter forbindelsesledning ● Sugefod for fastgørelse af antenne ●...
  • Página 43: Strømforsyning

    230 V forbindelsen. 2 kanaler på modtageren. Den medfølgende forbindelsesledning for køretøj benyttes til et motorkøretøj (drej og fjern rød beskyttelseshætte). Klargøring af EVOLUTION 4000 for videotransmission Tænd for kameraet i overensstemmelse med brugervejled- ningen. Tænd for videotransmission. Den valgte kanal på kameraet skal Man kan få...
  • Página 44: Klargøring Af Evolution 5000

    Radiotransmission sker via kanal 1, når en LED på senderen Anvend kun originale MSA AUER udskiftningsdele. lyser. Et skift til kanal 2 kan foretages med et kort tryk på knappen - 2 LED’er lyser.
  • Página 45: Basestation

    Basestation Adapterboks Kuffert: B x H x D 105 x 100 x 48 mm B x H x D 61,5 x 25 x 51,5 cm Video-input DIN-AV-stik 6-pol Totalvægt i kuffert 14,7 kg Video-output kuffert lukket 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66 Monitorledning 5 m, begge sider BNC...
  • Página 46: Særlige Bemærkninger

    Særlige bemærkninger Ordreinformation Alt afhængig af lokale regler kan det være nødvendigt at ansøge EVOLUTION 4000 i kufferten 10047632 om brugen af dette system hos de ansvarlige myndigheder Kamerabasesystem med trådløst vedr. telekommunikation. videotelekommunikationssystem EVOLUTION 4000 i kufferten 10047631 Kamerabasesystem med trådløst...
  • Página 47: Säkerhets- Och Garantiinstruktioner

    Förbereda EVOLUTION 4000 Ansvar för videotransmission Förbereda EVOLUTION 5000 för videotransmission ● MSA tar inget ansvar för följder av felaktigt användande av Driva systemet produkten, eller användande icke avsedda ändamål. Användaren bär hela ansvaret för urval och användning. Skötsel ● Garantier och ansvar som MSA har tagit beträffande Rengöring...
  • Página 48: Inledning

    Inledning Wireless video transmission systemet fungerar i kombination med MSA värmebildkameror EVOLUTION 4000 och EVOLUTION 5000. Leverans Basstation beställningsnummer 10039300 bestående av: ● Transportbehållare med hjul ● Antenn med receiver och 7 meter förbindelsekabel ● Sugfot för att fästa antennen ●...
  • Página 49: Nätanslutning

    230 V-kopplingen. Den väljas på receivern. levererade fordonskabeln används till ett motorfordon (vänd och ta bort den röda skyddskåpan). Förbereda EVOLUTION 4000 för videotransmission Sätt på kameran enligt bruksanvisningens beskrivning. Sätt på videotransmissionen. Kanalen som har valts på kameran Olika adaptrer finns tillgängliga.
  • Página 50: Förbereda Evolution 5000

    Reparationer eller byten som inte ingår i åtgärderna som beskrivs i den här bruksanvisningen eller kamera- / videotrans- mitterns bruksanvisning och som utförs av en person som inte har auktoriserats av MSA AUER leder till att garantin upphör. Använd endast originala MSA AUER reservdelar. Driva systemet Optimal radiotransmission och därigenom maximal bärvidd kan...
  • Página 51: Basstation

    Basstation Adapter låda Behållare: L x H x B 105 x 100 x 48 mm L x H x B 61,5 x 25 x 51,5 cm Video input DIN-AV-uttag 6-poligt Total vikt i behållare 14,7 kg Video output Behållare stängd 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66 Skärmkabel...
  • Página 52: Speciell Hänvisning

    Speciell hänvisning Beställningsinformation Beroende på lokala föreskrifter kan det vara nödvändigt att EVOLUTION 4000 i behållaren 10047632 söka tillstånd vid telekommunikations- och postmyndigheten Kamera bassystem med trådlös för att driva systemet. videotelekommunikationssystem EVOLUTION 4000 i behållaren 10047631 Kamera bassystem med trådlös...
  • Página 53: Sikkerhetsinformasjon Og Informasjon Om Ansvar

    Endringer på produktet eller komponentene utover dette er ikke tillatt og kan bryte godkjenningene. ● Ansvaret til MSA strekker seg utelukkende til service og vedlikehold utført av MSA.
  • Página 54: Innledning

    Innledning Det trådløse videooverføringssystemet virker i forbindelse med MSA termiske kameraer EVOLUTION 4000 og EVOLUTION 5000. Leveringsomfang Hovedstasjon bestillingsnr.- 10039300 inneholder: ● Koffert med hjul ● Antenne med mottaker og 7 meter lang tilkoplingskabel ● Sugefot for antennetilkopling ● Strømtilføring med adaptere for Europa, Storbritannia og ●...
  • Página 55: Strømtilførsel

    230 V. Tilkoplingskabelen som er mottakeren. vedlagt skal brukes i motoriserte kjøretøy (vri og fjern beskyttelseskappen). Forberede EVOLUTION 4000 for video overføring Slå på kameraet som beskrevet i bruksanvisningen. Slå på video overføringen. Kanalen som velges på kameraet må korrespondere med mottakerkanalen.
  • Página 56: Forberede Evolution 5000 For Video Overføring

    Reparasjoner eller endringer som gjøres uten å følge beskrivelsene i disse bruksanvisningene eller i kameraets/video senderens bruksanvisninger eller som utføres av andre enn personer autorisert av MSA AUER fører til at ethvert garantikrav forfaller. Bruk kun originale MSA AUER reservedeler. Betjene systemet Optimal radiooverføring og dennes maksimale rekkevidde kan...
  • Página 57: Hovedstasjon

    Hovedstasjon Adapter Box Koffert: B x H x D 105 x 100 x 48 mm B x H x D 61,5 x 25 x 51,5 cm Video input DIN-AV-kontakt 6-polet Total vekt i koffert 14,7 kg Video output Lukket koffert 1Vss / 75 Ohm / NTSC IP 66 Monitorkabel...
  • Página 58: Spesiell Bemerkning

    EVOLUTION 4000 i koffert 10047631 Kamera hovedsystem med trådlås video telekommunikasjonssystem og hurtig temperaturindikator Garanti EVOLUTION 4000 med lader for kjøretøy 10047634 Se relevant bruksanvisning for kameraet. Kamera hovedsystem med trådlås video Se relevant bruksanvisning for senderen. telekommunikasjonssystem. Mottaker hovedstasjon 24 måneder.
  • Página 59: Turvallisuus- Ja Vastuutiedot

    3.1.4 Liitäntäyksikön valmistelu 3.1.5 Vastaanottimen valmistelu EVOLUTION 4000:n Vastuutiedot valmistelu videokuvan siirtämistä varten EVOLUTION 5000:n valmistelu videokuvan siirtämistä varten ● MSA:n laillinen vastuu lakkaa jos tuotetta ei käytetä oikein Järjestelmän käyttö tarkoituksenmukaisesti. Valinta käyttö ovat yksistään käyttävien henkilöiden vastuulla. Huolto ●...
  • Página 60: Johdanto

    Johdanto Langaton videokuvan siirtojärjestelmä toimii yhdessä MSA - lämpökameroiden EVOLUTION 4000 ja EVOLUTION 5000 kanssa. Toimituskokoonpano Perusyksikkö tilausnro 10039300, johon kuuluu: ● Pyörillä varustettu kantolaukku ● Antenni ja vastaanotin ja 7 metriä liitosjohtoa ● Imukupilla varustettu jalusta antennin kiinnittämiseen ●...
  • Página 61: Virtalähde

    230 V verkkoon. Mukana tullut ajoneuvovirtalähde Vastaanottimessa on valittavana 2 kanavaa. liitetään ajoneuvoverkkoon (käännä ja irrota punainen suojus). EVOLUTION 4000:n valmistelu videokuvan siirtämistä varten Kytke kamera päälle käyttöohjeiden mukaisesti. Kytke videosiirto päälle. Kamerassa valitun kanavan on oltava sama kuin vastaanottoyksikön kanavan.
  • Página 62: Evolution 5000:N

    Sellaiset korjaukset tai vaihdot, joita ei ole selitetty näissä ohjeissa tai kameran / videolähettimen käyttöohjeissa tai jotka suorittaa joku muu kuin MSA AUERin valtuuttama henkilö johtavat kaikkien takuiden raukeamiseen. Käytä vain alkuperäisiä MSA AUERin varaosia.
  • Página 63: Perusyksikkö

    Perusyksikkö Liitäntäyksikkö Kotelo: P x K x S 105 x 100 x 48 mm P x K x S 61,5 x 25 x 51,5 cm Videotulo 6-napainen DIN-AV -liitin Kokonaispaino 14.7 kg Videoanto Kotelo suljettu 1Vss / 75 ohm / NTSC IP 66 Näyttöjohto 5 m, molemmissa päissä...
  • Página 64: Erityiset Huomautukset

    10047631 Kameran perusyksikkö, jossa langaton videoviestintäjärjestelmä ja nopea Takuu lämpötilanäyttö Katso kameran kohdalla vastaavat käyttöohjeet. EVOLUTION 4000 ajoneuvolaturin kanssa 10047634 Katso lähettimen kohdalla vastaavat käyttöohjeet. Kameran perusyksikkö, jossa langaton Vastaanottimen perusyksikkö 24 kuukautta. videoviestintäjärjestelmä Takuu koskee vain valmistusvirheitä, normaali kuluminen johtuen...

Este manual también es adecuado para:

Evolution 5000

Tabla de contenido