Daikin FCAHG71HVEB Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FCAHG71HVEB:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FCAHG71HVEB
FCAHG100HVEB
FCAHG125HVEB
FCAHG140HVEB
Guía de referencia para el instalador y el usuario
Equipos de aire acondicionado tipo Split

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FCAHG71HVEB

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split FCAHG71HVEB FCAHG100HVEB FCAHG125HVEB FCAHG140HVEB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el usuario ................................Para el instalador ................................1.3.1 Información general ............................1.3.2 Lugar de instalación............................1.3.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 ......................
  • Página 3 Tabla de contenidos 8 Puesta en marcha Descripción general: puesta en marcha ......................... 48 Precauciones durante la puesta en marcha........................48 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio ....................49 Cómo realizar una prueba de funcionamiento ......................49 Códigos de error durante la ejecución de una prueba de funcionamiento ..............
  • Página 4 Tabla de contenidos 18.1.12 Síntoma: El ventilador de la unidad exterior no gira ..................81 18.1.13 Síntoma: En la pantalla aparece "88"......................81 18.1.14 Síntoma: El compresor de la unidad exterior no se detiene tras realizarse una operación de calefacción corta................................
  • Página 5: Precauciones Generales De Seguridad

    Precauciones generales de seguridad 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
  • Página 6: Para El Usuario

    Precauciones generales de seguridad Símbolo Explicación Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado. Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento. Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.
  • Página 7: Para El Instalador

    Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN ▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad. ▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad. ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados.
  • Página 8 La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 9: Lugar De Instalación

    ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones excesivas en la tubería de refrigerante. ▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo máximo posible frente a los efectos adversos del entorno. ▪...
  • Página 11: En El Caso De Refrigerante R410A O R32

    Precauciones generales de seguridad Si la altura de instalación es… Entonces, utilice el gráfico o la tabla para… <1,8 m Unidades de suelo 1,8≤x<2,2 m Unidades montadas en la pared ≥2,2 m Unidades montadas en techo 3 Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de suelo mínima. Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing...
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad AVISO Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones. ADVERTENCIA Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad). ADVERTENCIA Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante.
  • Página 13: Utilice Herramientas Diseñadas Exclusivamente Para El Tipo De Refrigerante

    Precauciones generales de seguridad ▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional. ▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
  • Página 14: Agua

    Precauciones generales de seguridad 1.3.5 Agua Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información. AVISO Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE. 1.3.6 Sistema eléctrico PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪...
  • Página 15 Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN ▪ Al conectar la alimentación: la conexión a tierra debe haberse realizado antes de realizar las conexiones de los conductores con corriente. ▪ Al desconectar la alimentación: las conexiones con corriente deben separarse antes que la conexión a tierra. ▪...
  • Página 16: Acerca De La Documentación

    Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Datos técnicos ▪...
  • Página 17: Para El Instalador

    Para el instalador FCAHG71~140HVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P561449-1B – 2021.07...
  • Página 18: Acerca De La Caja

    Acerca de la caja 3 Acerca de la caja 3.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad interior. Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪...
  • Página 19: Cómo Extraer Los Accesorios De La Unidad Interior

    Acerca de la caja 3.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1× 1× 1× 8× 4× 7× 1× 4× 1× 1× 1× 1× a Plantilla de papel para la instalación (parte superior del embalaje) b Precauciones generales de seguridad c Manual de instalación y funcionamiento de la unidad interior d Guía de instalación e Arandelas para los soportes de suspensión...
  • Página 20: Acerca De Las Unidades Y Las Opciones

    Acerca de las unidades y las opciones 4 Acerca de las unidades y las opciones 4.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad interior ▪ Combinación de unidades exteriores e interiores ▪...
  • Página 21: Refrigeración

    Acerca de las unidades y las opciones En combinación con unidades exteriores R410A Unidades exteriores Refrigeración Calefacción RZQSG71~140 Temperatura –15~46°C BS –15~15,5°C BH exterior Temperatura 14~28°C BH 10~27°C BS interior Humedad interior ≤80% Para evitar la condensación y que el agua salga de la unidad. Si los niveles de temperatura o humedad están fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los dispositivos de seguridad y es posible que el equipo de aire acondicionado no funcione.
  • Página 22: Combinación De Unidades Y Opciones

    Acerca de las unidades y las opciones 4.5 Combinación de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones no estén disponibles en su país. 4.5.1 Posibles opciones para la unidad interior Asegúrese de contar con las siguientes opciones obligatorias: ▪ Interfaz de usuario: Con cable o inalámbrica ▪...
  • Página 23: Preparación

    Preparación 5 Preparación 5.1 Resumen: Preparación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación. Contiene información sobre: ▪ Preparación del lugar de instalación ▪ Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Preparación del cableado eléctrico 5.2 Preparación del lugar de instalación Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente...
  • Página 24 Preparación No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares porque se puede acortar la vida útil de la unidad: ▪ En lugares donde la tensión fluctúe mucho ▪ En vehículos o embarcaciones ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia.
  • Página 25 Preparación ▪ Direcciones del flujo de aire. Puede seleccionar entre distintas direcciones de flujo de aire. Elija la opción que mejor se adapte a la habitación. Para obtener más información, consulte el manual de instalación del kit de almohadilla de bloqueo opcional.
  • Página 26: Preparación De Las Tuberías De Refrigerante

    Preparación ▪ B: Distancia mínima y máxima hasta el suelo: Mínima: 2,7 m para evitar el contacto accidental. Máxima: Depende de las direcciones de flujo de aire y de la clase de capacidad. Consulte "7.1 Ajuste de campo" [  44]. INFORMACIÓN La máxima distancia hasta le suelo para el flujo de aire de 3 y 4 vías (que requiere un kit de almohadilla de bloqueo) puede variar.
  • Página 27: Aislamiento De Las Tuberías De Refrigerante

    Preparación 5.3.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C) con una resistencia térmica de al menos 120°C ▪ Grosor del aislamiento Temperatura ambiente Humedad...
  • Página 28: Instalación

    Instalación 6 Instalación 6.1 Resumen: Instalación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para instalar el sistema en el lugar de instalación. Flujo de trabajo habitual La instalación comprende normalmente las siguientes fases: Montaje de la unidad exterior. Montaje de la unidad interior (+ panel decorativo).
  • Página 29: Pautas Al Instalar La Unidad Interior

    Instalación 6.2.2 Pautas al instalar la unidad interior INFORMACIÓN Equipamiento opcional. Cuando instale el equipamiento opcional, lea también el manual de instalación de este. Dependiendo de las condiciones de la obra, puede que sea más fácil instalar el equipamiento opcional primero. ▪...
  • Página 30 Instalación b Arandela (accesorios) c Soporte de suspensión (fijado a la unidad) ▪ Plantilla de papel para la instalación (parte superior del embalaje). Utilice una plantilla de pale para determinar la colocación horizontal correcta. Contiene las dimensiones y centros necesarios. Puede fijar la plantilla de papel en la unidad. a Centro de la unidad b Centro de la abertura del techo c Plantilla de papel para la instalación (parte superior del embalaje)
  • Página 31: Pautas Al Instalar La Tubería De Drenaje

    Instalación ▪ Guía de instalación. Utilice la guía de instalación para determinar la posición vertical correcta. A En caso de instalación con un panel decorativo estándar B En caso de instalación con un kit de admisión de aire fresco C En caso de instalación con un panel decorativo con función de limpieza automática D En caso de instalación con un panel decorativo a Techo suspendido b Guía de instalación (accesorio)
  • Página 32 Instalación ▪ Tamaño de la tubería. El tamaño de la tubería debe ser igual o mayor que el de la tubería de conexión (tubería de vinilo de 25 mm de diámetro nominal y 32 mm de diámetro exterior). ▪ Pendiente. Asegúrese de que las tuberías de drenaje estén en posición descendente (al menos 1/100) para evitar que quede aire atrapado en su interior.
  • Página 33 Instalación Cómo conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el espacio de instalación y alrededores. 1 Empuje la manguera de drenaje lo máximo posible por encima de la conexión de la tubería de drenaje.
  • Página 34 Instalación 2 CONECTE la alimentación eléctrica. 3 Inicie la operación de refrigeración (consulte "8.4  Cómo realizar una prueba funcionamiento" [  49]). 4 Vierta de forma gradual alrededor de 1  l de agua a través de la salida de descarga de aire y compruebe si hay fugas. a Regadera de plástico b Salida de drenaje para mantenimiento (con tapón de goma).
  • Página 35: Cómo Conectar Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación 6.3 Cómo conectar las tuberías de refrigerante 6.3.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante Antes de conectar las tuberías de refrigerante Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas. Flujo de trabajo habitual La conexión de las tuberías de refrigerante implica: ▪...
  • Página 36: Pautas Al Conectar Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el refrigerante especificado en el ciclo de refrigerante (p.ej. aire). ▪ Utilice solamente R32 o R410A cuando añada refrigerante. Consulte las especificaciones de la unidad exterior para conocer el tipo de refrigerante que se debe utilizar.
  • Página 37: Pautas Para Curvar Los Tubos

    Instalación a Llave inglesa dinamométrica b Llave abierta para tuercas c Unión entre tuberías d Tuerca abocardada Tamaño del tubo Par de apriete Dimensiones de Forma del (mm) (N•m) abocardado (A) abocardado (mm) (mm) 90° ±2 Ø9,5 33~39 12,8~13,2 ØA Ø15.9 62~75 19,3~19,7...
  • Página 38: Cómo Conectar Las Tuberías De Refrigerante A La Unidad Interior

    Instalación Abocardador para Abocardador convencional R410A o R32 (tipo Tipo embrague Tipo de tuerca de embrague) mariposa (Tipo Ridgid) (Tipo Imperial) 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm 5 Asegúrese de que el abocardado se realiza correctamente. a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto.
  • Página 39: Conexión Del Cableado Eléctrico

    Instalación 1 Muestre las uniones de las piezas de aislamiento. 2 Fíjelas a la base de la unidad. 3 Apriete las bridas de sujeción en las piezas de aislamiento. 4 Envuelva la almohadilla de sellado desde la base de la unidad hasta la parte superior de la tuerca abocardada.
  • Página 40: Especificaciones De Los Componentes De Cableado Estándar

    Instalación ▪ Si se utilizan cables conductores trenzados, instale un terminal de tipo engaste redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta adecuada.
  • Página 41: Componente

    Instalación Componente Especificaciones Cable de la interfaz del usuario Cables de vinilo forrados de 0,75 a 1,25 mm² o cables (hilos de 2 núcleos) Máximo 500 m H03VV-F (60227 IEC 52) 6.4.5 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está...
  • Página 42 Instalación 1~ 50 Hz 220-240 V ▪ Sistema de funcionamiento simultáneo. 1 interfaz de usuario controla 2 unidades interiores (las unidades interiores funcionan simultáneamente) 1~ 50 Hz 220-240 V ▪ Control de grupo. 1 interfaz de usuario controla hasta 16 unidades interiores (todas las unidades interiores funcionan de acuerdo con la interfaz de usuario).
  • Página 43 Instalación 1~ 50 Hz 220-240 V a Cable de interconexión b Cable de alimentación eléctrica c Disyuntor de fugas a tierra d Fusible e1 Interfaz de usuario principal e2 Interfaz de usuario opcional 10~15 70~90 (mm) a Tapa de servicio (con diagrama de cableado en la parte posterior) b Orificio para cables c Conexión del cable de interconexión (incluida la toma de tierra) d Sujetacables...
  • Página 44: Configuración

    Configuración 7 Configuración 7.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Panel decorativo de diseño (si procede) ▪...
  • Página 45 Configuración a Flujo de aire en todas direcciones b Flujo de aire en 4 direcciones (todas las salidas de aire abiertas, 2 esquinas cerradas) (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) c Flujo de aire en 3 direcciones (1 salida de aire cerrada, todas las esquinas abiertas) (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) Ajuste: Volumen de aire cuando el control del termostato está...
  • Página 46: Ajuste Individual En Un Sistema De Funcionamiento Simultáneo

    Configuración Si desea un intervalo de… Entonces (contaminación del aire) ±2500 h (ligera) 10 (20) ±1250 h (densa) Sin notificación Ajuste individual en un sistema de funcionamiento simultáneo Recomendamos utilizar la interfaz de usuario opcional para ajustar la unidad esclava. Realice los pasos que se indican a continuación: 2 Cambie el segundo número de código a 02, configuración individual, para poder ajustar de forma individual la unidad esclava.
  • Página 47 Configuración A Unidad maestra B Unidad esclava a Cable de interconexión b Cable de suministro eléctrico c Disyuntor de fugas a tierra d Fusible e1 Interfaz de usuario principal e2 Interfaz de usuario opcional FCAHG71~140HVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P561449-1B –...
  • Página 48: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 8 Puesta en marcha 8.1 Descripción general: puesta en marcha Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para poner en marcha el sistema después de instalarlo. Flujo de trabajo habitual La puesta en marcha comprende normalmente las siguientes fases: Comprobación de "Lista de comprobación antes de la puesta en servicio".
  • Página 49: Lista De Comprobación Antes De La Puesta En Servicio

    Puesta en marcha ADVERTENCIA Si los paneles de las unidades interiores aún no están instalados, asegúrese de DESCONECTAR la alimentación eléctrica del sistema después de finalizar la prueba de funcionamiento completa. Par hacerlo, DESACTIVE el funcionamiento a través de la interfaz de usuario.
  • Página 50: Resultado

    Puesta en marcha INFORMACIÓN Retroiluminación. Para llevar a cabo una acción de ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de usuario, la retroiluminación no debe estar encendida. Para cualquier otra acción, debe encenderse primero. La retroiluminación se iluminará durante ±30 segundos cuando pulse un botón. 1 Realice los pasos introductorios.
  • Página 51: Códigos De Error Durante La Ejecución De Una Prueba De Funcionamiento

    Puesta en marcha Acción Resultado Pulse. Caudal/Dirección de aire Volum aire Dirección Bajo Posición 0 Volver Volver Ajuste Ajuste Seleccione Posición 0. Caudal/Dirección de aire Volum aire Dirección Bajo Posición 0 Volver Volver Ajuste Ajuste Cambie la posición. Si la aleta de flujo de aire de la unidad interior se mueve, el funcionamiento es correcto.
  • Página 52 Puesta en marcha Código de error Causa posible E3, E4 o L8 ▪ Las válvulas de cierre están cerradas. ▪ Las entrada o salida de aire está bloqueada. Falta una fase en caso de unidades de alimentación trifásica. Nota: El funcionamiento no será posible. DESCONECTE la alimentación, vuelva a comprobar el cableado y cambie la posición de dos de los tres cables eléctricos.
  • Página 53: Entrega Al Usuario

    Entrega al usuario 9 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 54: Tratamiento De Desechos

    Tratamiento de desechos 10 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 55: Datos Técnicos

    11 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 56 Datos técnicos Símbolo Color Símbolo Color Azul Rosa Marrón PRP, PPL Morado Verde Rojo Gris Blanco Amarillo Símbolo Significado Placa de circuito impreso Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE...
  • Página 57 Datos técnicos Símbolo Significado Neutro n=*, N=* Número de pasos a través del núcleo de ferrita Modulación de amplitud de impulsos PCB* Placa de circuito impreso Módulo de alimentación Suministro eléctrico de conmutación PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM...
  • Página 58 Datos técnicos Símbolo Significado Control remoto inalámbrico Terminal Regleta de terminales (bloque) Bobina de la válvula de expansión electrónica Y*R, Y*S Bobina de la válvula solenoide de inversión Núcleo de ferrita ZF, Z*F Filtro de ruido FCAHG71~140HVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P561449-1B –...
  • Página 59: Para El Usuario

    Para el usuario FCAHG71~140HVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P561449-1B – 2021.07...
  • Página 60: Acerca Del Sistema

    Acerca del sistema 12 Acerca del sistema La unidad interior de este sistema de aire acondicionado tipo Split, puede utilizarse en aplicaciones de refrigeración/calefacción. AVISO NO utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar pérdidas de calidad, NO utilice la unidad para refrigerar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte.
  • Página 61: Requisitos Informativos Para Las Unidades Fan Coil

    Capacidad de calefacción rated,h Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (según ajuste de velocidad, si corresponde) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FCAHG125 7,83 4,27 13,50 0,25...
  • Página 62: Interfaz De Usuario

    Interfaz de usuario 13 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 63: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha 14 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 64: Funcionamiento

    Funcionamiento 15 Funcionamiento 15.1 Rango de funcionamiento Utilice el sistema dentro de los siguientes límites de temperatura y humedad para un funcionamiento seguro y efectivo. En combinación con unidades exteriores R410A Unidades exteriores Refrigeración Calefacción RZQG71~140 Temperatura –15~50°C BS –20~15,5°C BH exterior Temperatura 12~28°C BH 10~27°C BS...
  • Página 65: Acerca Del Funcionamiento De Refrigeración, Calefacción, Solo Ventilador Y Automático

    Funcionamiento 15.2.2 Acerca del funcionamiento de refrigeración, calefacción, solo ventilador y automático ▪ El caudal de aire se puede ajustar en función de la temperatura de la habitación y el ventilador se puede detener inmediatamente. Esto no se considera un fallo de funcionamiento.
  • Página 66: Uso Del Programa De Secado

    Funcionamiento Calefacción Solo ventilador 2 Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de usuario. Resultado: Se encenderá la lámpara de funcionamiento y el sistema se pondrá en marcha. 15.3 Uso del programa de secado 15.3.1 Acerca del del programa de secado ▪...
  • Página 67: Automático

    Funcionamiento Refrigeración Calefacción ▪ Cuando temperatura ▪ Al ponerse en marcha. habitación inferior ▪ Cuando temperatura temperatura fijada. habitación superior temperatura fijada. ▪ funcionamiento descongelación. ▪ Cuando la dirección del flujo de aire se mantiene en horizontal de forma continuada. ▪...
  • Página 68 Funcionamiento Seleccione flujo de aire de Main Menu Circulation Airflow circulación activa Individual Air Direction Energy Saving Options Schedule Maintenance Information Configuration Return Setting Seleccione activar y confirme. Circulation Air ow Enable/Disable Enable Return Return Setting Setting Confirme el ajuste. Circulation Air ow Save the settings? Return...
  • Página 69: Ahorro De Energía Y Funcionamiento Óptimo

    Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 16 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo Observe las precauciones que se detallan a continuación para garantizar un funcionamiento adecuado del sistema. ▪ Ajuste correctamente la salida de aire y evite la exposición directa al flujo de aire. ▪...
  • Página 70: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    Mantenimiento y servicio técnico 17 Mantenimiento y servicio técnico 17.1 Precauciones de mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el ventilador. Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en marcha. Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 71: Limpieza Del Filtro De Aire, La Rejilla De Aspiración, La Salida De Aire Y Los Paneles Exteriores

    Mantenimiento y servicio técnico 17.2 Limpieza del filtro de aire, la rejilla de aspiración, la salida de aire y los paneles exteriores PRECAUCIÓN Apague la unidad antes de limpiar el filtro de aire, la rejilla de aspiración, la salida de aire y los paneles exteriores.
  • Página 72: Cómo Limpiar La Rejilla De Aspiración

    Mantenimiento y servicio técnico Panel decorativo: 3 Limpie el filtro de aire. Utilice una aspiradora o lave con agua. Si el filtro de aire está muy sucio, use un cepillo suave y detergente neutro. 4 Seque el filtro a la sombra. 5 Vuelva a fijar el filtro de aire y cierre la rejilla de aspiración.
  • Página 73: Cómo Limpiar La Salida De Aire Y Los Paneles Exteriores

    Mantenimiento y servicio técnico Panel estándar: 45° Panel decorativo: 3 Retire el filtro de aire. 4 Limpie la rejilla de aspiración. Lávela con un cepillo de cerdas suaves y un detergente neutro o con agua. Si la rejilla de aspiración está muy sucia, utilice un limpiador de cocina normal, déjela reposar durante 10 minutos y lávela con agua.
  • Página 74: Mantenimiento Antes De Un Largo Período Sin Utilizar La Unidad

    Mantenimiento y servicio técnico ▪ Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores (consulte "17.2.1 Cómo limpiar el filtro de aire" [  71] y "17.2.3 Cómo limpiar la salida de aire y los paneles exteriores" [  73]). ▪ Conecte la fuente de alimentación al menos 6 horas antes de poner en funcionamiento la unidad para garantizar un funcionamiento fluido.
  • Página 75: Servicio Postventa Y Garantía

    Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA ▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante. ▪...
  • Página 76: Ciclos De Mantenimiento E Inspección Recomendados

    Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 77: Ciclos De Mantenimiento Y Sustitución Acortados

    Mantenimiento y servicio técnico 17.6.4 Ciclos de mantenimiento y sustitución acortados Se deben acortar el "ciclo de mantenimiento" y el "ciclo de sustitución" en las siguientes situaciones: La unidad se utiliza en lugares en los que: ▪ Hace más calor y hay más humedad de lo habitual. ▪...
  • Página 78: Solución De Problemas

    Solución de problemas 18 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
  • Página 79: Los Siguientes Síntomas No Son Fallos Del Sistema

    Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo que produzca el obstáculo y manténgalas bien ventiladas.
  • Página 80: Síntoma: La Velocidad Del Ventilador No Se Corresponde Con La Configuración Establecida

    Solución de problemas 18.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
  • Página 81: Síntoma: Ruido En Las Unidades De Aire Acondicionado (Unidad Interior, Unidad Exterior)

    Solución de problemas 18.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
  • Página 82: Reubicación

    Reubicación 19 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FCAHG71~140HVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P561449-1B –...
  • Página 83: Tratamiento De Desechos

    Tratamiento de desechos 20 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 84: Glosario

    Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
  • Página 88 4P561449-1B 2021.07 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Fcahg100hvebFcahg125hvebFcahg140hveb

Tabla de contenido