INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 2 Indice 1 Seguridad ..............................4 1.1 Riesgos a los que está sometido el operador ..........................4 1.2 Cualificación del personal ................................4 1.3 Utilización con sustancias peligrosas ............................4 2 Información general .............................5 3 Lista de embalaje ............................5 4 Especificación técnica ..........................6 5 Instalación..............................7 5.1 Transporte ....................................7...
Página 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 3 Index 1 Safety .................................19 1.1 Risks to which the operator is subject ............................19 1.2 Personnel qualification ................................19 1.3 Use with hazardous substances ...............................19 2 General information ...........................20 3 Packing list ..............................20 4 Technical Specifications ..........................21 5 Installation ..............................22 5.1 Transport ....................................22...
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 4 1 Seguridad El equipo incluye las medidas de seguridad adecuadas para un funcio- namiento seguro. Esta protección queda comprometida si la centrífuga se utiliza de una manera que no esté especificada en este manual. Con los iconos de seguridad, a lo largo de este manual, se indican las situaciones de riesgo junto con unas instrucciones que deben respetarse.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 5 2 Información general Especialmente indicada para aplicaciones en bancos de sangre donde la repetibilidad y la precisión de la velocidad, tiempo, temperatura y rampas de aceleración y frenado son determinantes para conseguir la separación de las distintas fracciones sanguíneas.
Si la lectura de velocidad (rpm) no llega a estabilizarse nunca. (En este caso la velocidad real podría ser muy diferente a la indicada) Pongase en contacto con el servico técnico de J.P. SELECTA, s.a.u. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 8 5.3 Puesta a punto inicial Una vez instalada la máquina, sacar las bridas laterales y colocar los tapones que se suministran a tal efecto. Mediante los 4 topes de goma, ajustar de forma que quede la máquina levantada de las ruedas y nivelada.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 9 5.5 Colocación del cabezal Antes de colocar el cabezal oscilante, comprobar que las chavetas de arrastre estén debidamente alojadas. Colocar en el eje el cabezal oscilante procurando que estén perfecta- mente alineadas las chavetas y sus alojamientos y que el cabezal entre perpendicular en el eje.
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 10 5.6 Conexión a la red eléctrica La instalación a la red eléctrica debe ser realizada por personal cualificado. Conectar el equipo a la red asegurándose previamente que la tensión del suministro coincide con la indicada en la placa de características de la máquina.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 11 6.1.3 Llenado y colocación de los vasos Una vez llenados los vasos, antes de colocarlos en el cabezal, verificar que el peso de los mismos no difiera más de 15 gramos. No poner en marcha la centrífuga si no están colocados todos los vasos.
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 12 7.1 Ajustes Establecer en esta pantalla los siguientes ajustes: IDIOMA: Castellano, Inglés, Francés. FECHA y HORA. UNIDADES de temperatura en ºF ó ºC. ROTOR: Introducir el rotor utilizado en la operación actual, imprescindible para la aplicación de rampas de frenado y ace- leración.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 13 Rampas aproximadas de frenado lineal. 0 Frenada libre (puede tardar unos 30’ en frenar) 1 28 rpm x segundo. 2 19 rpm x segundo. 3 14 rpm x segundo. 4 11 rpm x segundo. 5 09 rpm x segundo.
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 14 7.4 Programas pre-programados Programas pre-programados: Atención: TODOS los programas son modificables por el usuario. Programa 1 Velocidad: 2650 r.p.m. RCF: 1996 g Aceleración: Frenada: Tiempo: 12 minutos Temperatura: 22 ºC Programa 2 Velocidad: 2552 r.p.m.
Asegúrese de llevar el equipo a uno de los servicios técnicos autorizados por J.P. SELECTA, s.a.u. Revisar mensualmente la fijación del cabezal oscilante. Para su inspección, proceder de la siguiente forma: Sacar la tapa protectora del cabezal.
Se recomienda que antes de llegar a las 1000 horas de fun- cionamiento se realice una inspección a través de un servicio técnico oficial para evitar posibles averías más graves. J.P. Selecta, s.a.u. no se hace responsable si no se siguen estas instrucciones de forma periódica. .P. SELECTA s.a.u.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 17 Doc: Q.00031.00-C REVISIÓN FUNCIONAL CENTRIFUGA MACROFIGER BLT BLOOD Marca Cod. Maquina Modelo Orden de trabajo: Núm Serie Localización Inspección preliminar del equipo No correcto Correcto Actuación - Integridad del cable de red - Integridad panel de control - Verificación de alarmas acústicas y luminosas.
Página 18
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 18 .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 19 1 Safety The equipment includes appropriate security measures. This protection is compromised if the centrifuge is used in a way not specified in this manual. Risky situations that must be respected are indicated along this manual and must be respected.
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 20 2 General information Specially designed for blood bank applications, where repeat- ability, precision and reliability of: speed, time, temperature, acceleration and deceleration are significant factors in ob- taining perfect separations of the distinct blood fractions. Serology investigations, molecular biology.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 21 4 Technical Specifications Code 7001491 Power supply (±10%) 400V III + N 50Hz Motor + cooling consumption 2900 + 1600 VA Total 4500VA Maximum volume 200 vacutainer tubes (11ml) Ø16 x 110 = 2200ml Maximum admissible density 1.2 Kg/dm Speed range...
Do not use the centrifuge: If the speed reading (RPM) never reaches stabilization. (in this case, actual speed could be very different from that indicated) Contact with J.P. SELECTA’s technical service. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com...
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 23 5.3 Initial setup Once the unit is installed, remove the lifting supports and put the hole taps supplied into place. Adjust the 4 levelling rubber feet supports so that the unit is raised and do not rest on the wheels, and adjust until the machine is levelled.
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 24 5.5 Head location Before placing the swing out rotor, check that the locking ring wedge is in the right position. Place the rotor on the spindle, ensuring that the keys and their lodgings are perfectly aligned and that it fits perpendicular to the axis.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 25 5.6 Power supply connection Installation of the mains must be performed by qualified personnel. Connect the equipment to the main power, checking that the power voltage is as indicated on the machine’s specification plate. Install an emergency disconnect switch (3P+N three-phase 20Amp) to cut power supply in case of malfunction.
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 26 6.1.3 Filling and location of the buckets Once the buckets are filled, and before placing them in the rotor, please check that their weight do not differ in more than 15 grams. Do not start the centrifuge if the buckets are not placed.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 27 7.1 Settings Set on this screen the following settings: LANGUAGE: Spanish, English & French. DATE & TIME. TEMPERATURE UNITS in ºF or ºC. ROTOR: Enters the rotor used in the current operation, essential for braking and acceleration ramps application.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 80343 REV A 09/2021 Pag.: 29 7.4 Pre-programmed programs Pre-programmed program: Attention: ALL programs are modified by the user. Program 1: Speed: 2650 r.p.m. RCF: 1996 g Acceleration: Braking: Time: 12 minutes Temperature: 22 ºC Program 2: Speed: 2550 r.p.m.
Manipulation of internal electronic circuits of the centrifuge by unauthorized personnel could cause irreparable damages. Take the equipment to one of J.P. SELECTA’s technical service. Please check on a monthly basis the fixing of the swing-out rotor. For inspection, proceed as follows: 1.
It is recommended to carry out an inspection by an official technical service before reaching 1000 operating hours, to avoid possible more serious breakdowns. J.P. Selecta, s.a.u. is not responsible if these instructions are not followed periodically. .P. SELECTA s.a.u.
INSTRUCTION MANUAL CODE 80343 REV A 09/2021 Page: 32 Doc: Q.00031.00-C MACROFIGER BLT BLOOD CENTRIFUGE FUNCTIONAL REVIEW Brand Machine Code Model Work Order Serial Number Location Preliminary equipment inspection Correct No correct Action - Integrity of the network cable - Integrity of the control panel - Verification of acoustic and light alarms - General condition of the equipment - Machine operating hours...