ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not
use it or store it where fluids, for example
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunction.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior
notice.
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist,
sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder
lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt
sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee,
Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von
irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von Verbesserungen
an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu'il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut
pas l'utiliser ou l'entreposer dans des
endroits où il risquerait d'être mouillé, par
exemple par de l'eau. La pluie, l'eau
brumisée, l'humidité, le café, la vapeur, la
transpiration, etc. sont à l'origine de
dysfonctionnements.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
• Il est possible qu'on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur, pour
cause de mise à jour.
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los
niños.
• Debido a que este producto no es a prueba
de agua, no deberá ser utilizado o guardado
en lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor, transpiración, etc. también perjudican
el funcionamiento del producto.
• Si no ve ninguna indicación pulse
• Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
®
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISK RÄKNARE
EL-371S
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
01KT(TINSZ0506EHZZ)
SPECIFICATIONS
Type:
Electronic calculator
Operating
capacity:
8 digits
Power supply: Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V
(DC) LR1130 or equivalent × 1)
Automatic
Power-off:
Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
66mm(W) × 108 mm(D) ×
7mm(H)
2-19/32"(W) × 4-1/4" (D) ×
9/32"(H)
Weight:
Approx. 40 g (0.09 lb.)
(battery included)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
SPEZIFIKATIONEN
Typ:
Elektronischer Rechner
Betriebskapazität:
8 Stellen
Stromversorgung:
Eingebaute Solarzelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V
(Gleichstrom) LR1130
oder Äquivalent × 1)
Automatische
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:
66 mm (B) × 108 mm (L)
× 7 mm (H)
Gewicht:
Ca. 40 g
(Einschließlich Batterie)
Zubehör:
Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung
SPECIFICATIONS
Type:
Calculatrice électronique
Capacité:
8 chiffres
Alimentation:
Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V
LR1130 ou équivalent × 1)
Coupure
automatique:
Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions:
66 mm (L) × 108 mm (P) ×
7 mm (H)
Poids:
Env. 40 g
(pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au
manganèse (installée),
Mode d'emploi
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento:
8 digitos
Potencia:
Célula solar incorpo-rada
y pila de manganeso
alcalino (1,5V
LR1130 o equivalente × 1)
Desconexión
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
Temperatura de
functionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones:
66 mm (Ancho) × 108 mm
(Espesor) × 7 mm (Alto)
Peso:
Aprox. 40 g
.
(pila incluída)
Accesorios:
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo
ITALIANO
PRIMA DELL'USO
• Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Poichè il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può
bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi
d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni,
etc. possono causare malfunzionamenti.
• Se non vedete nessuna indicazione vi
preghiamo di premere
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Eftersom denna produkt inte är vattentät bör
den inte användas eller förvaras där den kan
komma i kontakt med vätska (t ex vatten).
Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga,
svett etc. orsakar också funktionsstörningar.
• Tryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras
till följd av vidareutveckling.
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Omdat dit product niet waterbestendig is
mag het niet gebruikt of bewaard worden
waar vloeistoffen, bijv. water, erop kunnen
spatten. Regendruppels, waternevel, sap,
koffie, stoom, zweet, enz. zullen storingen
veroorzaken.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding
ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
OPERATIONS
OPERAZIONI ANVÄNDNING
1. Before starting calculations, press
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(CC)
1. Vor Rechenbeginn
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders
angegeben.
(1) Beispiel
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour
l'explication sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple
1. Antes de empezar a calcular, pulse
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la
explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(CC)
(1) Esempio
1. Tryck på
för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel
1. Druk voordat u begint op
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden
alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld
SPECIFICHE
Tipo:
Capacità operativa: 8 cifre
Alimentazione:
Disattivazione
automatica dell'
alimentazione:
Tempeatura di
funzionamento:
Dimensioni:
Peso:
.
Accessori:
SPECIFIKATIONER
Typ:
Kapacitet:
Strömkälla:
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:
Dimensioner:
Vikt:
Tillbehör:
SPECIFICATIES
Type:
Gebruikscapaciteit: 8 cijfers
Voeding:
Automatisch
uitschakeling:
Beddrijfs-
temperatuur:
Afmetingen:
Gewicht:
Toebehoren:
BEDIENUNG
OPERATIONS
BEWERKINGEN
to clear (zero-clear).
(2) Key operations
(3) Display
betätigen (Nullrückstellung).
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
(2) Frappe des tauches
(3) Affichage
para borrar (borrado - cero).
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
, per azzerare (azzeramento a zero).
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
(2) Tangenter
(3) Angivning
om de calculator terug te stellen op nul.
(2) Bediening van de toetsen
(3) Display
Calcolatrice elettronica
Cellula solare incorporata
e pila alcalino-manganese
(1,5V
(CC) LR1130 o
equivalente × 1)
Ca. 7 min.
0°C – 40°C
66 mm (L) × 108 mm (P) ×
7 mm (H)
Ca. 40 g
(batteria in dotazione)
Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni
Elektronisk räknare
8 siffror
Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri (1
st 1,5V
(likström)
LR1130 eller motsvarande.)
0°C – 40°C
66 mm (B) × 108 mm (D) ×
7 mm (H)
Ca 40 g
(batteri medföljer)
Alkaliskt mangan-batteri
(installerat),
Bruksanvisning
Electronic calculator
Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaanbatterij
(1,5V
(DC) LR1130 of
gelijkwaadig × 1)
Ong. 7 minuten
0°C – 40°C
66mm (B) × 108 mm (D) ×
7 mm (H)
Ong. 40 gram
(batterij bijgeleverd)
Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
OPERACIONES
EL-371S(LL7/LC7)-1
➀