ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD
panel because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
indication.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior
notice.
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
drücken, da sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die
Taste
• Änderungen im Sinne von
Verbesserungen an diesem Erzeugnis
und seinem Zubehör ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur
le panneau à cristaux liquides parce
qu'il contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée
des enfants.
• Appuyez sur
aucun indicateur.
• Il est possible qu'on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur,
pour cause de mise à jour.
ESPAÑOL
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
®
EL-335H
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
SPECIFICATIONS
Type:
Operating capacity: 10 digits
Power supply:
if you see no
Automatic
Power-off:
Operating
temperature:
Dimensions:
Weight:
Accessories:
SPEZIFIKATIONEN
Typ:
Betriebskapazität:
Stromversorgung:
betätigen.
Automatische
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
Abmessungen:
Gewicht:
Zubehör:
SPECIFICATIONS
Type:
Capacité:
Alimentation:
si vous ne voyez
Coupure
automatique:
Température de
fonctionnement:
Dimensions:
Poids:
Accessoires:
ESPECIFICACIONES
TILT DISPLAY
PANTALLA INCLINADA
VERSTELBAAR DISPLAY
OPERATIONS
OPERÁZIONI
1. Before starting calculations, press
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
00JT(TINSZ0412THZZ)
(1) Example
1. Vor Rechenbeginn
Überprüfen Sie duch die Einstellung der Dezimalstellen.
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur
Electronic calculator
Erklärung erforderlich sind.
3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht
Built-in solar cell and
anders angegeben.
Alkaline manganese
(1) Beispiel
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent × 1)
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
effacer).
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
Approx. 7 min.
2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés
pour l'explication sont mentionnés.
0°C - 40°C (32°F-104°F)
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
135mm(W) × 200
mm(D) × 17mm(H)
(1) Exemple
5-5/16"(W) × 7-7/8" (D)
1. Antes de empezar a calcular, pulse
× 21/32"(H)
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
Approx. 220 g (0.49 lb.)
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para
(battery included)
la explicatión.
Alkaline manganese
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos
battery (installed),
que se especifique lo contrario.
Operation manual
(1) Ejemplo
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
zero).
Inoltre controllare l'impostazione del numero di cifre decimali.
Elektronischer Rechner
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per
illustrare quei determinati tipi di calcolo.
10 Stellen
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che
Eingebaute Solarzelle
diversamente specificato.
und Alkali-Mangan-
(1) Esempio
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44
1. Tryck på
för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.
oder Äquivalent × 1)
Kontrollera också inställningen av antalet decimaler.
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal
0°C – 40°C
anges.
135 mm (B) × 200 mm
(1) Exempel
(L) × 17 mm (H)
Ca. 220 g
1. Druk voordat u begint op
(Einschließlich
Controleer ook het aantal cijfers achter de komma.
Batterie)
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt,
worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
Alkali-Mangan-Batterie
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders
(eingesetzt),
aangegeven.
Bedienungsanleitung
(1) Voorbeeld
F320A
Calculatrice
électronique
•
This switch is used to select the number of decimal digits to be displayed or the
10 chiffres
adding mode for calculation results obtained by pressing
Cellule solaire
or
.
incorporée et pile
F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation
alcaline au manganèse
results.
(1,5V ... (CC) LR44 ou
3: Three digits are displayed right of the decimal point.
équivalent × 1)
2: Two digits are displayed right of the decimal point.
0: Decimal digits are not displayed.
Env. 7 minutes
A: Adding mode (two decimal digits). In this mode, the decimal point is
automatically entered in front of the two last digits of entered values. This
0°C – 40°C
function becomes inactive when
135 mm (L) × 200 mm
than addition and subtraction.
(P) × 17 mm (H)
•
Env. 220 g
Dieser Schalter wählt die Zahl der anzuzeigenden Dezimalstellen oder den
(pile fournie)
Addiermodus für Ergebnisse, die durch Drücken von
Pile alcaline au
oder
berechnet wurden.
manganèse (installée),
F: Gleitpunkt. Der Dezimalpunkt verschiebt sich entsprechend dem
Mode d'emploi
Rechenergebnis.
3: Rechts des Dezimalpunktes werden drei Stellen angezeigt.
2: Rechts des Dezimalpunktes werden zwei Stellen angezeigt.
0: Es werden keine Dezimalstellen angezeigt.
SCHWENKBARES DISPLAY
AFFICHAGE INCLINÉ
INCLINAZIONE DISPLAY
LUTANDE SKÄRM
BEDIENUNG
OPERATIONS
OPERACIONES
ANVÄNDNING
BEWERKINGEN
to clear (zero-clear).
(2) Key operations
(3) Display
betätigen (Nullrückstellung).
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
pour remettre à zéro (zéro-
(2) Frappe des tauches
(3) Affichage
para borrar (borrado - cero).
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
, per azzerare (azzeramento a
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
(2) Tangenter
(3) Angivning
om de calculator terug te stellen op nul.
(2) Bediening van de toetsen
(3) Display
,
,
is pressed or in calculations of other
,
,
,
,
,
,