Página 2
Wichtig! Feuchtigkeit/Wärmequellen Bevor Sie dieses Produkt verwen- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von den, lesen Sie bitte die Sicherheits- Wasser (z. B. Waschbecken, Badewannen etc.), und Warnhinweise im Handbuch. und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern.
Página 3
Batteriehinweise Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reich- Lieferanten wenden und die Bedingungen des weite von Kindern auf. Verwenden Sie nur die Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt vorgeschriebenen Batterietypen. Verwenden Sie darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll niemals gleichzeitig alte und neue Batterien oder entsorgt werden.
Lieferumfang Synchronisieren von Maus und Empfänger • RF Spine Laser Mouse Zu diesem Zeitpunkt sollte die Spine Laser Mouse • Treiber-CD RF funktionieren, da Maus und Empfänger im Werk • Bedienungsanleitung auf eine gemeinsame Funkfrequenz angepasst wurden. Sollte die Maus nicht funktionieren, müssen Bedienelemente Sie Maus und Empfänger auf einer neuen Frequenz (1) Linke Maustaste...
Treiberinstallation Registerkarte „Wheel“ (Mausrad) Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr Vertical Scrolling: Stellen Sie hier die Anzahl der CD-ROM-Laufwerk. Das Installationsmenü startet Zeilen ein, die pro Raster des Mausrades gescrollt automatisch. Sollte dies nicht der Fall sein, öffnen werden sollen. Je höher die Zeilenanzahl ist, desto Sie den Windows Explorer und klicken Sie doppelt schneller scrollt das Fenster.
Página 7
Registerkarte „Button“ (Taste) Ändern der Sensorauflösung Hier können Sie die Funktionen der Mausradtaste Die Spine Laser Mouse verfügt über eine DPI-Taste, und der beiden seitlichen Daumentasten einstellen. mit der Sie die Auflösung des Lasersensors verän- Sie können aus 56 verschiedenen Funktionen wäh- dern können.
Página 8
Important! Moisture/Heat Before using this product please Do not use the product near water (e.g. sinks, bath read all the safety and warning tubs etc.), and keep it away from damp conditions; notices given in the manual. Please areas where liquids are likely to drip, splash or also keep this manual in a handy place for future be sprayed;...
Página 9
Handling Batteries Warranty Keep batteries out of children‘s reach. Only use the We provide a manufacturer‘s guarantee of (two) specified battery types. Never mix old, new or diffe- years on this product in respect of workmanship rent types of battery. Always replace old or weak and all built-in components.
What‘s Included Synchronising the mouse and receiver • RF Spine Mouse The RF Spine Mouse should work straight out of the • Driver CD box as the mouse and receiver have already been • User manual factory synchronised to the same frequency. If the mouse doesn‘t work then you will need to synchro- Controls nise the mouse and receiver at a new frequency.
Driver installation “Wheel” tab Insert the supplied driver CD into your CD-ROM Vertical scrolling: Configure the number of lines drive. The installation menu will launch automatically. which are to be vertically scrolled per notch of the If this does not happen: open Windows Explorer, scroll-wheel.
Página 13
“Button” tab Changing the sensor resolution Here you can configure the functions of the scroll- The RF Spine Mouse has a DPI button which allows wheel button and both side thumb-buttons. You can you to change the resolution of the laser sensor. choose from 56 different functions.
Página 14
Important ! Humidité/Sources de chaleur Avant d’utiliser le produit, veuillez lire N’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau (par attentivement les instructions de sé- exemple auprès d’un lavabo, d’une baignoire, etc.) curité et les mises en garde dans le et gardez-le à l’abri de l’humidité (éclaboussures, mode d’emploi.
Página 15
Remarques relatives aux piles Garantie Conservez les piles hors de portée des enfants. Nous accordons pour ce produit une garantie Utilisez uniquement les types de piles prescrits. constructeur de (deux) ans sur la fabrication et N‘utilisez jamais en même temps des piles usées sur tous les composants.
Éléments fournis Synchronisation de la souris et du récepteur • Souris RF Spine Mouse La souris Spine Laser Mouse RF devrait normale- • CD avec pilote ment fonctionner puisque la souris et le récepteur • Mode d’emploi ont été réglés en usine sur une même fréquence radio.
Página 18
Installation du pilote Onglet « Wheel » (Roulette) Insérez le CD fourni avec le pilote dans votre lecteur Défilement vertical : réglez ici le nombre de lignes de CD-ROM. Le menu d‘installation démarre à faire défiler à chaque degré de la roulette. Plus automatiquement.
Página 19
Onglet « Button » (Bouton) Modifier la résolution du capteur Vous pouvez ici régler les fonctions du bouton La souris Spine Laser Mouse possède une touche roulette de la souris et les deux boutons latéraux ppp qui vous permet de modifier la résolution du correspondant aux pouces.
Página 20
¡Importante! Humedad/Fuentes caloríficas Antes de utilizar este producto, lee Mantén el producto alejado del agua (por ej. lava- con atención las instrucciones de bos, bañeras, etc.), y lejos de humedades, líquidos seguridad y avisos de este manual. que goteen o salpiquen y de la lluvia. No expongas Guarda este manual para que puedas servirte de el aparato a altas temperaturas, elevada humedad él y consultarlo posteriormente cuando tengas...
Nota sobre pilas Garantía Guarda siempre las pilas fuera del alcance de Este producto tiene una garantía de dos años (), los niños. Utiliza sólo pilas apropiadas para este tanto para defectos de fabricación como de sus periférico. No utilices pilas viejas junto con nuevas, componentes.
Página 23
Esta caja contiene Sincronización de ratón y receptor • Ratón Spine RF Desde este momento ya debería funcionar el ratón • CD para controlador láser RF Spine, porque el ratón y el receptor están • Instrucciones de uso ajustados de fábrica a una misma frecuencia. Si no funciona el ratón, habrá...
Página 24
Instalación del controlador Ficha „Wheel“ (rueda del ratón) Inserta el CD ROM del controlador adjunto en la uni- Scrolling vertical: Selecciona la cantidad de líneas dad de CDs del ordenador. El menú de instalación que se desplazan con un toque en la rueda. Cuan- se inicia automáticamente.
Página 25
Ficha „Button“ (botón) Cambiar la resolución óptica Aquí puedes verificar las funciones de la rueda del El ratón Spine Láser dispone de un botón DPI con el ratón y configurar los dos botones laterales para que puedes cambiar la resolución del sensor láser. el dedo pulgar.
Página 26
Importante! Umidità/fonti di calore Prima di utilizzare questo prodotto Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua (p.e. leggere attentamente le avvertenze di lavandini, vasche da bagno ecc.) e tenerlo lontano sicurezza nel manuale. Conservare da umidità, da spruzzi o gocce di liquidi nonché questo manuale per poterlo consultare in un dalla pioggia.
Avvertenze sulle batterie Garanzia Conservare le batterie lontano dalla portata dei Per questo prodotto concediamo una garanzia bambini. Utilizzare soltanto batterie del tipo indica- della durata di (due) anni a partire dalla data di to. Non utilizzare mai contemporaneamente batterie acquisto.
Página 29
Contenuto della confezione Sincronizzare mouse e ricevitore • RF Spine Mouse A questo punto il Spine Laser Mouse RF dovrebbe • CD dei driver funzionare, perché è stata impostata di fabbrica la • Istruzioni per l‘uso medesima radiofrequenza per mouse e ricevitore. Nel caso il mouse non funzioni, occorre effettuare Controlli la sincronizzazione tra mouse e ricevitore su una...
Página 30
Installazione del driver Tab „Wheel“ (rotella del mouse) Inserire il CD dei driver in dotazione con la forni- Vertical Scrolling: per impostare il numero di righe tura nell‘unità CD-ROM. Il menu di installazione da scorrere per ogni scatto della rotella del mouse. parte automaticamente.
Página 31
Tab „Button“ (tasto) Cambiare la risoluzione del sensore Qui possono essere impostate le funzioni della Il Spine Laser Mouse è dotato di un tasto DPI, rotella del mouse ed i due tasti pollice laterali. Sono con cui poter modificare la risoluzione del sensore a disposizione 56 funzioni differenti.
Página 32
Vigtigt! Fugtighed/varmekilder Inden du bruger produktet, bedes Enheden må ikke bruges i nærheden af vand du om at læse sikkerhedsanvisnin- (f.eks. vaskekummer, badekar eller svømmebas- gerne og advarslerne i håndbogen. siner), og apparatet skal holdes fjern fra fugtighed, Opbevar håndbogen, for senere reference. dryppende eller sprøjtende væsker som også...
Batterianvisninger Garanti Batterier skal opbevares således, at de ikke er Dette produkt kommer med en producentgaranti i rækkevidde af børn. Brug kun de foreskrevne på (to) år for forarbejdelse og alle integrerede batterityper. Gamle og nye batterier eller forskellige komponenter.
Página 35
Leveringsomfang Synkronisering af mus og modtager • RF Spine Mouse På dette tidspunkt skal Fornular Laser Mouse RF • Driver-CD fungere fordi musen og modtageren af fabrik blev • Betjeningsvejledning tilpasset til en fælles radiofrekvens. Hvis musen ikke fungerer skal du synkronisere musen og mod- Betjeningselementer tageren til en ny frekvens.
Página 36
Installation af driveren Fane „Wheel“ (musehjul) Læg driver-CD’en ind i dit cd-rom-drev. Instal- Vertical Scrolling: Indstil her antallet af linjerne, som lationsmenuen starter automatisk. Hvis menuen du ønsker at rulle per musehjulets raster. Jo højere ikke starter, åbner du Windows Explorer og antallet er, desto hurtigere ruller du over vinduet.
Página 37
Fane „Button“ (knap) Ændre sensoropløsningen Her kan du indstille funktionerne til musehjulsknap- Spine Laser Mouse har en DPI-knap hvor du pen og til tommelfingerknapperne. Du kan vælge kan forandre lasersensorens opløsning. Det kan ud fra 56 forskellige funktioner. Nogle funktioner være godt at ændre opløsningen hvis du ønsker som f.eks.