CONSOMMABLES / CONSUMABLES / VERSCHLEISSTEILE / CONSUMIBLES / РАСХОДНИКИ / VER-
BRUIKSARTIKELEN / CONSUMABILI
050839 - FR - Electrodes de tirage (x5)
050839 - EN - Pulling Electrodes (x5)
050839 - DE - Zugelektrode (x5)
050839 - ES - Electrodos de tiro (x5)
050839 - RU - Электроды вытягивания (x5)
050839 - NL - Elektroden (x5)
050839 - IT - Elettrodi (x5)
QUICK SPOT AIR GUN 2
FR - Appuyer légèrement sur la gâchette pour déclencher le tirage. Un tirage
progressif est possible en procédant à un appui progressif sur la gâchette.
EN - Press slightly on the trigger to start pulling. A progressive pulling is pos-
sible with a progressive action on the trigger.
DE - Beim betätigen des Abzugs beginnt der Vorgang. Ein dosierbarer Zughub
ist möglich beim kontrollierten Drücken des Abzugs.
ES - Presione ligeramente sobre el gatillo para activar el tiro. Un tiro progresivo
es posible mediante una presión progresiva sobre el gatillo.
RU - Нажмите слегка на курок для активации вытягивания. Прогрессивное
вытягивание возможно с помощью постепенного нажатия на курок.
NL - Druk zachtjes op de trekker om het trekken op te starten. Wanneer u de
trekker steeds wat meer indrukt, zal het apparaat geleidelijk z'n trekkracht
vergroten.
IT - Premere leggermente sul pulsante per iniziare il tiraggio. Un tiraggio pro-
gessivo è possibile procedendo con una progressiva pressione sul pulsante.
FR - Appuyer à fond sur la gâchette après le tirage, l'électrode fait un quart de
tour automatiquement pour se détacher de la tôle.
EN - Press strongly on the trigger after pulling, the electrode automatically
turns by a quarter to detach from the metal.
DE - Beim festen Drücken des Abzugs nach dem Zughub erfolgt das Lösen der
Zugelektrode vom Blech durch eine automatische Vierteldrehung.
ES - Presione completamente sobre el gatillo tras el tiro, el electrodo hace un
cuarto de vuelta automáticamente para separarse de la chapa.
RU - Нажмите до упора на курок после вытягивания, электрод автоматически
сделает четверть оборота для отсоединения от поверхности листа.
NL - Geef een stevige druk op de trekker na het trekken, de elektrode zal dan
automatisch een kwartslag draaien en zich losmaken van het plaatwerk.
IT - Premere a fondo sul pulsante dopo il tiraggio, l'elettrodo fa un quarto di
giro automaticamente per staccarsi dalla lamiera.
FR - Pour changer l'électrode retirer par rota-
tion le patin d'appuie.
EN - To change the electrode, remove the pad
by rotating it.
DE - Lösen Sie den Aufsatz durch eine kurze
Drehung, um die Zugelektrode zu wechseln.
ES - Para cambiar el electrodo, retire por
rotación la base de apoyo
RU - Для смены электрода снимите
вращением опорный ползунок.
NL - Om de elektrode te vervangen moet het
steunblokje losgedraaid worden.
IT - Per cambiare elettrodo, rimuovere il sup-
porto d'appoggio con una rotazione.
7