Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones FORWARD/REVERSIBLE PLATE COMPACTOR MSW-FPLAT20 MSW-RPLAT25 E X P O N D O . D E...
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! MODELL Kraftstoffart ≥92% PRODUCT MODEL VORSICHT! Bewegliche Teile können ernsthafte Schalleistungspegel Verletzungen hervorrufen. MODEL PRODUKTU [dB(A)] MODEL VÝROBKU MSW-FPLAT20 MSW-RPLAT25 HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Schwin- Rechte 18,5 21,2 MODÈLE Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen gungsbe- Hand MODELLO Aussehen das Produkt abweichen können.
Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß. Nach dem Tanken muss sichergestellt werden, dass HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Berühren Sie nicht den heißen Motor, da dies zu der Tankdeckel richtig festgedreht ist. Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
Página 4
Wassergehalt (z. B. Lehm, Schlamm) Schwierigkeiten sichergestellt werden, dass Benzinfilter "I" beim Vorwärtsbewegen (nach vorne und hinten – MSW- eingebaut ist. RPLAT25) sowie Schwierigkeiten beim Ebnen von Böden Befestigung der Räder: mit großen Steinen haben (wegen nicht ausreichender • Modell MSW-FPLAT20: Verdichtungskraft).
Kraftverlust, einer falschen Funktionsweise des Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen Motors führen und die Lebensdauer des Motors Modell: MSW-FPLAT20 am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen. erheblich verkürzen. Der Luftfilter muss sauber Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und gehalten werden.
Protect the engine from heat, sparks and flame. Do electrical devices) to put it out. Model MSW- MSW- taking into account technological progress and noise not smoke in the vicinity of the chipper!
(Fig. II). CAUTION! The machine may have difficulties with moving not remove factory-fitted guards and do not loosen forward (forward and backward – MSW-RPLAT25) on soils any screws. with high water content (clay, mud) and in levelling soils When transporting and handling the device between containing big rocks (insufficient compaction power).
Then, saturate the Do not spray the device with a water jet or submerge MSW-RPLAT25: If there is a problem with forward or foam with a mixture of 3/4 it in water. backward movement, adjust the feed rate using the parts paraffin and 1/4 parts direction lever.
Zakręcić i zabezpieczyć korek zbiornika paliwa Model MSW- MSW- Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu. i wyłącz zawór paliwa do pozycji „OFF-O”. Przed...
(w tym dzieci) o ograniczonych UWAGA! Maszyna może mieć trudności w przemieszczaniu śrub mocujących (Rys. II). Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez się do przodu (przodu i tyłu - MSW-RPLAT25) na glebie funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia nadzoru.
Sterowanie urządzeniem przodu (przodu Działanie dźwigni prędkości: należy wymienić. prędkości (z pozycji HIGH (królik) to LOW (żółw)), i tyłu - MSW-RPLAT25) należy wykonywać poprzez W miarę nagrzewania się silnika należy stopniowo • Umieść urządzenie poziomo płaskiej ruch musi być energiczny.
że olej będzie łatwiej spływać, gdy Účinnost [m /hod] jest ciepły. VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit Rozměr desky [mm] 507x352 625x400 popálení! Model: MSW-FPLAT20 Tloušťka desky [mm] POZOR! Pohyblivé části mohou způsobit vážná Tloušťka podložky zranění. [mm] Délka startovacího 1,25 1,26 POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
V případě předánání zařízení Dávejte pozor, abyste se nedotýkali tlumiče nebo pouze kvalifikované osoby za výhradního použití a dozadu – MSW-RPLAT25) na půdě s vysokým obsahem třetím osobám musí být spolu se zařízením předán originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné...
(dopředu 3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a dozadu – MSW-RPLAT25) probíhá tak, že uchopíte Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře rukojeť oběma rukama a přesouváte (tlakem) osušit, než bude zařízení opět použito. zařízení po povrchu. Ovládání zařízení do stran: Zařízení...
(obr. XX). Collecte séparée. Ujistěte se, že zařízení je při kontrole oleje ve Fréquence [Hz] vibrační jednotce v rovině. ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE Model: MSW-FPLAT20 Zkontrolujte a vyčistěte vzduchový filtr (obr. Force centripète [kN] 10,5 attirent l'attention circonstances XVII): Znečištěné...
Pendant le transport: arrêtez le moteur. Resserrez et Seules des personnes ayant suivi une formation La réparation et l'entretien des appareils doivent Pendant le fonctionnement, le moteur devient très chaud. Ne touchez pas le moteur chaud, car cela peut fixez le bouchon du réservoir de carburant et fermez appropriée, qui sont aptes à...
(Fig. II). CLOSE déplacer en l’avant ( en avant et en arrière - MSW-RPLAT25) sur le sol à forte teneur en eau (p. ex. argile, vase) et des difficultés à niveler le sol avec de gros cailloux (en raison Modèle: MSW-RPLAT25...
Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de de vie du moteur. Gardez le filtre à air propre. Modèle: MSW-FPLAT20 l'immerger dans l'eau. • Mousse d'uréthane (D): Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de...
Pericolo! Pericolo per la salute e rischio di esplosione I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale accidentati. Modello MSW- MSW- del motore a causa di combustione interna. sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare...
Attenzione! La macchina può presentare difficoltà di Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in movimento in avanti (in avanti e indietro - MSW-RPLAT25) Questa macchina non è adatta per essere utilizzata uso. sui terreni ad alto contenuto di acqua (p.es. argilla, limo), da persone, bambini compresi, con ridotte capacità...
Man mano che il motore si riscalda portare e indietro - MSW-RPLAT25) tenendo il manico con le • Mantenere sempre una postura stabile per non potenza, funzionamento irregolare del motore, gradualmente la valvola dell’aria completamente...
è caldo. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para Fuerza centrípeta [kN] 10,5 llamar la atención sobre ciertas circunstancias Modello: MSW-FPLAT20 (señal general de advertencia). Profundidad de compactación [cm] Utilizar protección para los oídos. Velocidad de avance 19,8 Utilizar protección para los ojos.
áreas mal ventiladas, ya que los gases de Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar MSW-RPLAT25) en el suelo con un alto contenido de agua y conozcan los requisitos en materia de seguridad escape contienen humos y gases mortales / nocivos.
(C) (Figura I). Abra la válvula de combustible (mueva la válvula BAJA (tortuga) a la posición ALTA (conejo). Cuando Modelo MSW-RPLAT25: Si hay un problema con el hacia la derecha hasta la posición "OPEN-I"). (Fig. VI) la velocidad del motor alcance aproximadamente movimiento hacia adelante o hacia atrás, ajuste la...
Mantenga limpio el filtro de aire. Guarde el aparato en un lugar seco, fresco Modelo: MSW-FPLAT20 • Espuma de uretano (D): y protegido de la humedad y la radiación solar...
Página 26
Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-FPLAT20 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
Página 27
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-RPLAT25 allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell´azienda Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové...
Página 28
NOTES/NOTIZEN DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp.
Página 29
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.