Description Des Symboles; Caractéristiques Techniques - Silverline 251483 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
FR

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Lire le manuel d'instructions
Attention!
Conforme à la réglementation et aux normes
de sécurité pertinentes
Caractéristiques techniques
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251483
Normes applicables :. . . . . . . . . . . . . . . . . . EN361 (Harnais complet)
Usage : . . . . . . . Protection anti-chutes, retenue et maintien au travail
Matériau : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Polyester
Résistance maximale : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kN
Plage de température : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 to +80 °C
Points d'attache :. . . . . . . . . . . . . . . . EN361 : Dorsal (A), Sternal (A/2)
Poids maximal de l'utilisateur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 kg*
Taille de la ceinture (à la longueur minimale) : . . . . . . . 790 mm (31")
Taille de la ceinture (à la longueur maximale) : . . . . . .1200 mm (47")
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,30 kg
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des
produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
*L'utilisateur doit être capable d'obtenir un réglage sur et confortable, en utilisant
les options de réglage disponibles. Les points d'attache latéraux (11) doivent être
placés à hauteur de la taille de l'utilisateur, en face l'un de l'autre. L'équipement
ne doit pas être utilisé s'il ne peut pas être réglé pour s'adapter à l'utilisateur de
manière confortable et sure.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour en connaitre tout le contenu,
ainsi que toute étiquette apposée sur l'outil. Conservez ce manuel pour
référence ultérieure. Assurez-vous que toutes personnes qui utilisent ce
produit aient pris connaissance de ces instructions.
10
EN358 (Système de maintien au travail)
EN358 : Latéral (x2)
Consignes de sécurité relatives
aux équipements de protection
anti-chutes
ATTENTION : Les activités qui nécessitent l'usage de cet équipement sont
fondamentalement dangereuses. Effectuez toujours une évaluation des
risques avant de commencer à travailler, y compris les dispositions de
sauvetage.
ATTENTION : Une formation spécifique est essentielle avant d'utiliser cet
équipement. Il ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et
responsables, en faisant attention à ne pas dépasser les limitations de cet
équipement.
ATTENTION : Le non-respect de ces avertissements et recommandations
peut causer des blessures graves, voir la mort ! Lorsque vous utilisez
cet équipement vous assumez personnellement les risques et les
responsabilités pour tous dommages, blessures ou morts qui pourraient
survenir pendant ou suivant une utilisation incorrecte de cet équipement.
Vous êtes responsables pour vos propres actions ou décisions. Si vous êtes
incapable, ou vous n'êtes pas en position d'assumer cette responsabilité ou
d'accepter ces risques, N'UTILISEZ PAS CET EQUIPEMENT !
a) N'utilisez jamais un équipement qui a dépassé sa durée de
conservation et/ou durée de service.
b) Ce produit ne doit pas être soumis à une tension supérieure à sa
résistance maximale.
c) N'utilisez pas d'éléments d'équipements de protection anti-
chutes au-delà de leurs limitations, ou pour des applications pour
lesquels ils n'ont pas été conçus spécifiquement.
d) Evitez les chocs et les frottements contre des surfaces abrasives
lors de l'usage, du transport et du rangement.
e) N'utilisez pas de connecteurs avec des mécanismes de
verrouillage manuels dans des zones où ils sont souvent ouverts
et fermés.
f) Assurez-vous que les mécanismes de verrouillage et les
dispositifs de sécurité soient engagés de manière sure et que
les connecteurs soient complètement fermés et verrouillés avant
utilisation.
g) N'associez jamais de éléments qui ne sont pas recommandés
par le fabricant comme étant compatibles. Un élément pourrait
interférer avec la sécurité du fonctionnement d'un autre, portant
atteinte à la fonction du système dans son ensemble.
h) N'attachez jamais un équipement de protection anti-chutes à un
point d'ancrage si vous n'êtes pas sur de la solidité et de l'état
du point d'ancrage.
i) Prenez en compte la longueur de chaque élément du système
de protection anti-chutes, en incluant les connecteurs, lorsque vous
déterminez la longueur totale du système.
j) L'espace libre en-dessous de l'utilisateur doit être suffisant pour
l'empêcher de heurter un obstacle en cas de chute.
k) Ne laissez aucune partie du système de protection anti-chutes,
du système de maintien au poste de travail ou du système de
retenue, entrer en contact avec des arêtes aiguës ou des
surfaces abrasives durant l'utilisation. Repositionnez-vous si
nécessaire ou choisissez un autre point d'ancrage.
l) Tous les éléments du système de protection anti-chutes doivent
être inspectés individuellement conformément aux
recommandations et procédures du fabricant. Après assemblage,
le système doit être inspecté en tant qu'unité fonctionnelle.
m)Toute réparation ou modification de cet équipement est
strictement interdite.
n) Ne faites pas de nœuds dans les harnais, les cordons et les
cordes. Ne laissez pas cet équipement s'emmêler.
o) Un équipement qui a été exposé à des conditions extrêmes, qui
n'a pas satisfait aux normes d'inspection, ou qui a servi pour
arrêter la chute de quelqu'un doit être mis hors service et
détruit. N'exposez jamais des éléments en fibres synthétiques à des
flammes directes.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido