20
Comfort
EN
Always put the blade in the bowl before you start adding the
ingredients.
-
If you are chopping onions, use the pulse function a few times to
prevent the onions from becoming too finely chopped.
-
Do not let the appliance run too long when you are chopping
(hard) cheese or chocolate.The ingredients will become too hot,
will start to melt and will turn lumpy.
-
The standard processing time for all chopping jobs is 10-60 seconds.
250 ml.
-
Use cooked ingredients when blending a soup.
-
Do not mix ingredients hotter than 80cC/175cF.
-
Fruits and vegetables can be pureed without any liquid, however
you will get a better result if you add a small amount of liquid.
250 ml.
-
Always start by pureeing the hard and tough ingredients, then add
the soft ones.
If food sticks to the blade or to the inside of the bowl:
1
Switch the appliance off.
2
Remove the lid from the bowl.
3
Remove the ingredients from the blade or from the wall of the
bowl with a spatula.
DE
Setzen Sie das Messer in die Schüssel, bevor Sie Zutaten hineingeben.
200 g.
-
Betätigen Sie beim Hacken von Zwiebeln mehrmals die Puls-Taste,
um zu verhindern, dass die Zwiebeln zu fein gehackt werden.
-
Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse
oder Schokolade raspeln. Die Zutaten werden sonst zu warm,
schmelzen und werden klumpig.
3
-
Die normale Verarbeitungszeit zum Hacken und Raspeln beträgt
10-60 Sekunden.
-
Verwenden Sie zum Mixen von Suppen gekochte Zutaten.
-
Verarbeiten Sie keine Zutaten, die heißer als 80c C sind.
| Blade - tips and warnings
| Messer:Tipps und Warnhinweise