A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Le informazioni riportate in questo manuale sono marcate dai seguenti simboli che indicano: Pericolo per i bambini Attenzione - danni materiali USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini •...
Página 4
sere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un’età superiore a 8 anni e ope- di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri- Pericolo dovuto a elettricità riali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza ed hanno compreso i •...
Página 5
Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Avvertenza relativa a ustioni Attenzione - danni materiali CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI. •...
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A - Vasca raccogligocce B - Griglia appoggiatazze D - Gocciolatore O - Spia temperatura caldaia R - Pulsante di accensione H - Serbatoio acqua S - Spia accensione J - Coperchio serbatoio della macchina: • costruttore e marcatura CE •...
Attenzione! Attenzione! Attenzione! Al termine dell’erogazione del caffè attendere almeno una decina di secondi prima di disinserire il Riempimento del serbatoio d’acqua durante l’uso Funzione di autospegnimento (MOD. 1337A) COME FARE IL CAFFÈ CON CIALDA...
COME FARE IL CAPPUCCINO RIUTILIZZO PER CAFFÈ sizionare un recipiente sotto al cappuccinatore, premere l’interruttore (P) e contemporaneamente mantenere COME FARE TÈ O INFUSI CONSIGLI UTILI PER PREPARARE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA PULIZIA DELL’APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! Attenzione!
Página 9
Attenzione! Pulizia del disco in silicone Pulizia del dispositivo Maxi Cappuccino Attenzione! Pulizia del serbatoio Pulizia della griglia e della vasca raccogligocce...
Pulizia del corpo macchina Attenzione! DECALCIFICAZIONE non si assume alcuna responsabilità per danni ai componenti interni della macchina da caffè arrecati dall’uso MESSA FUORI SERVIZIO GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! CAUSE La macchina non eroga Probabilmente è entrata aria nel acqua bollente per circuito e ciò...
Página 11
CAUSE Fuoriuscita di caffè dai è stata immessa una quantità ha impedito di stringere a fondo il Sulla guarnizione della sede di piegandolo leggermente ai lati in modo da liberare il L’erogazione del caffè La sede di aggancio del da tutti i fori, eseguire la pulizia anticalcare utilizzando il Miscela di caffè...
WITH REGARD TO THIS MANUAL Danger for children Warning of burns Warning – material damage Danger of damage originating from other causes INTENDED USE RESIDUAL RISKS Warning! SAFETY WARNINGS • • Danger for children •...
Página 13
during the appliance use • Children must • Danger due to electricity • indicated on the plate on the bottom of the machine corresponds to the local • Danger of damage originating from other causes...
Página 14
Warning of burns Warning – material damage • SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE RE- • FERENCE.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE B - Cup-resting grill C - Filter holder D - Drain pan O - Boiler temperature light H - Water tank S - On light base: • manufacturer and CE mark • assistance toll-free number PRELIMINARY PHASES FOR USE turn on to indicate that the machine is on HOW TO MAKE COFFEE Measure out the...
Warning! Warning! Warning! light (O) is off Filling the water tank during use Auto-off function (MOD.1337A) How to make coffee with a pod HOW TO MAKE CAPPUCCINO...
MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE HOW TO MAKE TEA OR TISANES USEFUL TIPS FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO CLEANING THE APPLIANCE Warning! Warning! Warning! Warning!
Página 18
Cleaning the silicone disc Cleaning the Maxi Cappuccino device Warning! Cleaning the tank Cleaning the grill and drip tray Cleaning the machine body Warning! DECALCIFICATION...
PUTTING OUT OF SERVICE TROUBLESHOOTING Warning! PROBLEMS CAUSES from the edges of the steam function button has not from the edges of the of ground coffee has been Residues of ground coffee containing coffee grounds are...
A PROPOS DU MANUEL Danger pour les enfants Danger électrique Attention - dégats matériels UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Les caractéristiques de construction de l’appareil, qui sont l’objet de cette publication, ne permettent pas de Attention! CONSEILS DE SÉCURITÉ • L’appareil est destiné seulement à un usage domestique et ne doit en aucun cas •...
Página 22
• • enfants de moins de 8 ans • Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les Danger électrique • aient compris les instructions fournies concernant l’utilisation en toute sécurité et indiquée sur la plaquette placée sous la machine corresponde bien à...
Página 23
Avertissements sur les brûlures Attention - dégats matériels peine humide et seulement quelques gouttes de détergents neutres non agres- CONSERVER CES INSTRUCTIONS. •...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL A - Bac recueille-gouttes B - Grille pour tasses D - Goutteur R - Bouton d’allumage K - Presse doseuse pour café • constructeur et marque CE • tension électrique d’alimentation (V) et fréquence (Hz) • puissance électrique absorbée (W) OPERATIONS AVANT L’EMPLOI Mise en marche Faire très attention à...
Página 25
Attention! Attention! Attention! Remplissage du réservoir d’eau durant l’utilisation Fonction extinction automatique (MOD.1337A) Comment faire le café avec les dosette...
COMMENT FAIRE LE CAPPUCCINO REUTILISATION DU CAFÉ Pour préparer un café immédiatement après le cappuccino, il faudra ramener la chaudière à la température COMMENT FAIRE LE THÉ OU LES INFUSIONS CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON CAFÉ ESPRESSO A L’ITALIENNE NETTOYAGE DE L’APPAREIL Attention! Attention!
Página 27
Attention! Nettoyage du disque en silicone Nettoyage du dispositif Maxi Cappuccino Attention! Nettoyage du réservoir Nettoyage de la grille et du bac recueille-gouttes Nettoyage du corps de la machine Attention!
DÉCALCIFICATION des composants internes de la machine à café, dues à l’utilisation de produits non conformes à cause de MISE HORS SERVICE COMMENT REMEDIER AUX INCONVENIENTS SUIVANTS Attention! En cas de fonctionnement anormal, éteindre immédiatement la machine et débrancher la prise de cou- PROBLEMES CAUSES La machine ne débite...
Página 29
PROBLEMES CAUSES Ecoulement de café des bords du empêché de serrer à fond le Des résidus de café moulu sont restés sur le joint de garniture du siège du porte- Le trou du disque en silicone moulu a les perforations La distribution du café...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Gefahr für Kinder...
Página 31
Gefahr wegen Strom kommen: es besteht Kurzschlussgefahr! • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten stets den Stecker aus der Steckdose Gefahr von Schäden wegen anderer Ursachen...
Página 32
Hinweise zu Verbrühungsgefahr Achtung - Sachschäden...
• DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBE- WAHREN. GERÄTEBESCHREIBUNG C - Filterhalter P - Schalter zum Kaffee-Ausgabe R - Einschalttaste S - Anzeige “Eingeschaltet” Kenndaten • Hersteller und CE-Kennzeichnung • Versorgungsspannung (V) und Frequenz (Hz) • Stromaufnahme (W) BEDIENUNGSANLEITUNG Inbetriebnahme Erstes Einschalten...
Página 34
EINEN KAFFEE ZUBEREITEN Achtung! Achtung! Achtung! Auffüllen des Wasserbehälters bei Gebrauch Funktion für das automatische Ausschalten (MOD. 1337A) Einen Kaffee mit Projektionsebene zubereiten...
Página 35
EINEN CAPPUCCINO ZUBEREITEN WIEDEREINSTELLEN AUF KAFFEEZUBEREITUNG WIE TEE ODER AUFGÜSSE ZUBEREITEN WIE SIE EINEN GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSOS ZUBEREITEN...
Página 36
PFLEGE Achtung! Achtung! Achtung! Achtung! Reinigung der Silikonscheibe Reinigung der Maxi Cappuccino Vorrichtung Achtung!
Página 37
Reinigung des Wassertanks Reinigung des Grills und des Wasserauffangbehälters Reinigung des Gerätegehäuses Achtung! ENTKALKUNG AUSSERBETRIEBNAHME...
Página 38
WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Achtung! PROBLEME Die Maschine gibt sich Luft im Kreislauf und die Pumpe hat sich deshalb Die Dampf-Austrittsöffnung am Dampfröhrchen ist Es tritt Dampf an der Seite des mit eingeschalteter Dampffunktion Kaffe Dampffunktion nicht Es kommt kein und die Pumpe kann nicht Die Dampf-Austrittsöffnung am Dampfröhrchen ist...
Página 39
PROBLEME Der Kaffee kommt zu Die Löcher an der langsam oder kommt Lochscheibe an der Fassung des Filterhalters sind Die Öffnungen am Auslass Das Loch der Silikonscheibe und die Pumpe kann nicht Die Portionsbeutel ist Der Kaffee ist nicht...
A PROPOSITO DE ESTE MANUAL Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los siguientes símbolos que indican: Peligro debido a electricidad USO PREVISTO RIESGOS RESIDUOS ¡Atención! ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD • • Peligro para los niños • una persona responsable o si han sido instruidos sobre el uso del aparato en •...
• Peligro debido a electricidad • El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales • • Desenchufe la máquina antes de efectuar las operaciones de limpieza o mante- Peligro de daños derivados de otras causas...
Página 42
Advertencias relativas a quemaduras Atención – daños materiales • • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Bandeja recolectora de gotas D - Goteador • potencia eléctrica absorbida (W) FASES PRELIMINARES DE USO Puesta en marcha Primer encendido Después de haber llenado el deposito con agua natural fresca, ponga en funcionamiento la máquina apre- Se ilumina el indicador (S) para indicar que la máquina está...
Página 44
¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! Llenado del deposito de agua durante el uso Función de autoapagado (MOD.1337A) Como preparar el café con pastilla monodosis en el modo siguiente:...
COMO HACER EL CAFÉ CON LECHE (CAPUCHINO) REUTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA PARA UN CAFÉ quiere acelerar el enfriamiento de la caldera, colocar un contenedor bajo el capuchinador, pulsar el interruptor CÓMO PREPARAR TÉ O INFUSIONES CONSEJOS ÚTILES PARA OBTENER UN BUEN CAFÉ EXPRÉS A LA ITALIANA LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención!
Página 46
¡Atención! ¡Atención! Si la máquina del café se usa todos los días se recomienda realizar las operaciones de limpieza por lo menos Limpieza del disco de silicona Limpieza del dispositivo Maxi Cappuccino ¡Atención! Limpieza del tanque Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas...
Limpieza del cuerpo de la máquina ¡Atención! DESCALCIFICACIÓN PUESTA FUERA DE SERVICIO CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Atención! PROBLEMAS CAUSAS La máquina no Probablemente ha entrado suministra agua Repetir las operaciones descritas en el párrafo “Fases Se está intentando erogar el café La máquina no...
Página 48
El disco agujereado que se no se produce o se encuentra en el asiento de produce demasiado de asistencia Ariete siguiendo las instrucciones indicadas Mezcla de café molido Probar a utilizar mezcla de café con una moledura más Mezcla de café demasiado El deposito no está...
A PROPÓSITO DESTE MANUAL As informações apresentadas neste manual estão marcadas com os seguintes símbolos, que indicam: Perigo para as crianças Atenção - danos materiais USO PREVISTO RISCOS RESÍDUOS As características de fabrico do aparelho, objecto do presente documento, não permitem proteger o utilizador Atenção! ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Perigo para as crianças...
• Manter sempre o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças Perigo devido à electricidade • O aparelho pode ser usado por pessoas que possuem capacidades físicas, sen- da na placa de características colocada na parte inferior da máquina correspon- um curto-circuito! saia pelo bico) prestando muita atenção para que a água não molhe a área dos Perigo de danos devidos a outras causas...
Página 51
Centros de Assistência Ariete ou por técnicos autoriza- Aviso relativo a queimaduras ras! Atenção - danos materiais • Utilizar somente com café moído ou com cápsulas que apresentam a marcação...
• CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES. DESCRIÇÃO DO APARELHO A - Bandeja de recolha de gotas D - Gotejador O - Sinalizador luminoso de temperatura da caldeira R - Botão ligar - desligar S - Sinalizador luminoso ligação da máquina: • fabricante e marcação CE •...
COMO PREPARAR O CAFÉ Atenção! Atenção! Atenção! Enchimento do depósito de água durante o uso Função de auto-desligamento (MOD- 1337A) Como fazer o café com pastilhas guinte modo:...
COMO FAZER O CAPPUCCINO Para preparar um cappuccino, um chocolate quente ou aquecer qualquer outra bebida, pressionar o interrup- PARA PREPARAR NOVAMENTE O CAFÉ Para preparar um café logo depois de ter feito o cappuccino será necessário que a caldeira atinja a tempe- ratura de preparação de café...
Página 55
Atenção! Atenção! Atenção! modo: • Desligar a máquina, desligar o cabo de alimentação da tomada de corrente e limpar com uma esponja a Se a máquina de café for utilizada todos os dias, aconselhamos que seja efectuada a operação de limpeza Limpeza do disco de silicone Limpeza do dispositivo Maxi Cappuccino Atenção!
Limpeza do reservatório Limpeza da grelha e da bandeja de recolha de gotas Limpeza do corpo da máquina Atenção! DESCALCIFICAÇÃO responsabilidade por danos aos componentes internos da máquina de café causados por uso de produtos PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Atenção! PROBLEMAS...
Página 57
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Ocorre saída de café pelas bordas do porta- sido apertado até o fundo em O furo do disco de silicone está ligeiramente aos lados de modo a liberar o furo central está com os furos de saída A saída do café...
OVER DEZE HANDLEIDING Let op – schade aan materialen Risico op schade door andere oorzaken BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op! BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Gevaar voor kinderen...
Página 59
dan 8 jaar Gevaar als gevolg van elektriciteit sluiting ontstaan! Risico op schade door andere oorzaken...
Página 60
Waarschuwing voor verbrandingsgevaar Let op – schade aan materialen geen krassen achterlaat en met een zachte zeepoplossing (gebruik nooit reini-...
• BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT B - Kopjesrooster C - Filterhouder D - Doorloopelement O - Lampje temperatuur ketel • abrikant en EG-merk • gratis telefoonnummer assistentie FASES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Inwerkingstelling Voor het eerst inschakelen HOE MAAK JE KOFFIE...
Página 62
Let op! Let op! Let op! normaal. Reservoir met water vullen tijdens gebruik Automatische uitschakelfunctie (MOD. 1337A)
pelen. CAPPUCCINO MAKEN normaal. HET OPNIEUW GEBRUIKEN VOOR HET KOFFIEZETTEN HOE MAAK JE THEE EN DERGELIJKE NUTTIGE INFORMATIE VOOR HET MAKEN VAN EEN GOEDE ESPRESSO REINIGING VAN HET APPARAAT Let op! Let op! Regelmatig onderhoud en een regelmatige reiniging maken dat de machine behouden blijft en langer Let op!
Página 64
Let op! Reiniging van de siliconenring Schoonmaak van het Maxi Cappuccino apparaat Let op! Reiniging van het reservoir Reiniging van het rooster en de druppelopvangbak...
Página 65
Reiniging van de behuizing van de machine Let op! ONTKALKEN Goed onderhoud en een regelmatige reiniging beschermen de machine en maken dat hij langer goed blijft BUITENWERKINGSTELLING OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! Er komt geen kokend Waarschijnlijk is er lucht in het circuit gekomen die de pomp Er ontsnapt stoom...
Página 66
Maak het leertje met een tandenstoker of een sponsje uit het apparaat, of de...