Descargar Imprimir esta página

Gloria 105 Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Wichtige Sicherheitshinweise
Achtung!
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Funktionen des Sicherheitsventils in regelmäßigen Ab-
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
GB
ES
SV
CS
HU
ständen vor und nach dem Sprühvorgang prüfen. Repa-
tungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene
raturen an Brill GLORIA Geräten für Haus und Garten sind
Schäden einstehen, wenn diese durch unsachgemässe
FR
PT
NO
RO
SK
nur durch die Brill GLORIA Servicestellen durchzuführen.
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht
NL
TR
FI
SL
EL
Ersatzteile sollten Sie bei Ihrem Brill GLORIA Fachhändler
Original-Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
bestellen. www.gloriagarten.de
vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann
ausgeführt worden sind. Gilt auch für Zubehörteile.
Aus Sicherheitsgründen dürfen explosive und scharfe, ät-
zende, brennbaren Flüssigkeiten und Desinfektionsmittel
Konformitätserklärung
sowie Stoffe über 40°C Betriebstemp. nicht versprüht werden.
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Wir empfehlen nach 5jähriger Benutzung die Drucksprühge-
Hiermit bestätigen wir, dass die Druck tragenden Bauteile
räte einer besonderen eingehenden Prüfung zu unterziehen.
des Drucksprühgerätes: Typ PaintPro
5
Hinweis!
der Richtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3, übereinstim-
Wir empfehlen Holzboden-Öle für Böden sowie Sprühla-
men.
suren für Zäune zu benutzen. Es dürfen nur umwelt-
Witten, 06.10.09
freundliche Produkte eingesetzt werden, die auf
Wasser basierend hergestellt sind.
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleiter
Achtung! Hinweise der Mittelhersteller beachten (siehe auch Abb. 6a)
Technische Daten
max. Einfüllmenge: 5l; Gesamt-Einfüllmenge: 7l; zul. Betriebsüberdruck: 3 bar; zul. Be-triebstemp.: +40°C;
Sicherheitsventil/Entlüftungsventil, Düse: Flachstrahl; Düsensprühwinkel: max. 80°;
Technische Änderungen vorbehalten!
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Important Safety Instruction
Attention!
GB
ES
SV
CS
HU
Functions of the safety valve at regular distances before and
Regarding the law of product liability, we particularly point
NO
RO
after the spraying operation. Repairs of Brill GLORIA house
FR
PT
SK
out that we are not liable for damages caused by our
and gardening equipment are only to be done by Brill GLO-
device as far as these damages have been caused by
NL
TR
FI
SL
EL
RIA after-sales-services. Spare parts should be ordered by
improper repair or by a part replacement when BRILL
Brill GLORIA special trade. www.gloriagarten.de
GLORIA original parts are not used, and when the repair
has not been carried out by the after-sales-service or by
For technical safety reasons do not spray any explosive
an authorized expert. This concerns the accessories, too.
media, acrid, corrosive liquids, disinfectants, impregnating
agents or materials over 40°C operating temperature.
Declaration of conformity
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
After five years use we recommend to have the com-
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
pression sprayers examined very thorough ly as precau-
tion - best done by the manufacturer.
We herewith confirm that those parts exposed to pres-
sure Typ PaintPro
Art.-Nr. 105.. with the directive on
5
Note!
pressurized equipment 97/23/EG and the recognized
We recommend the use of wooden floor- oil for floors as
rules of technology.
well as spray glazings for fences. Only environment-
friendly products that are manuactured on an
Witten, 06.10.09
aqua base should be used.
Hans-Georg Wellerdiek, Design Manager
Caution! Please observe the instructions of the product manuacturer (refer also to Figure 6a)
Technical Data
Max. filling capacity: 5ltr.; Total tank contents: 7ltr.; Max. working pressure 3 bar; Max. working temperature 40°C;
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Safety valve/Venting valve, Nozzle: Flat jet; Spraying angle of nozzle: max. 80 degrees;Technical alterations reserved!
GB
ES
SV
CS
HU
Consignes de sécurité importantes
L'attention !
FR
PT
NO
SK
RO
Vérifiez les fonctions de la vanne de sécurité à intervalles
Nous attirons particulièrement votre attention sur le fait
NL
TR
FI
SL
EL
réguliers, avant et après la séquence de pulvérisation.
que la garantie ne joue pas lorsque les appareils sont
Les réparations ainsi que les commandes de pièces
endommages par une mauvaise reparation effectuée
détachées des appareils pour la maison et le jardin Brill
avec des pièces de rechange ne provenant pas du ser-
GLORIA doivent être effectuées par le service après vente
vice après vente Brill GLORIA - cela concerne également
Brill GLORIA. www.gloriagarten.de
les accessoires.
Pour des questions de sécurité, il est interdit de pulvériser
Déclaration de conformité
des produits explosifs, corrosifs et décapants, désinfec-
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
tants ainsi que toutes substances à plus de 40°C.
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Nous recommendons de vérifier les pulvérisateur après
Par la présente nous confirmons que tous les compo-
cinq ans d'usage sérieusement et pour ceci nous recom-
sants sous pression: Typ PaintPro
5
, Art.-Nr. 105.. sont
mendons de le fabricant.
conformes à la directive sur les réservoirs sous pression
97/23/EG et aux règles reconnues de la technique.
Remarque !
Nous recommandons d'utiliser des huiles pour le bois sur
Witten, 06.10.09
les sols, ainsi que des lasures pulvérisables pour clôtures.
Hans-Georg Wellerdiek, Chef de l'étude
Vous ne devez utiliser que des produits respec-
tueux de l'environnement, fabriqués à base d'eau.
Attention ! Respectez les consignes du fabricant du produit (voir aussi la fig. 6a)
Caractéristique techniques
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Pulvérisateur sous pression : Volume remplissage max. : 5 ltr.; Volume totale de réservoir : 7 ltr.; Pression de service
GB
ES
SV
CS
HU
admissible : 3 bar; Temp. de service admissible : + 40°C; Soupape de securité / Soupape de purge, Buse : Jet plat;
Angle de pulvèrisation max. du gicleur : 80° dégrées;
Modifications techniques réservées !
FR
PT
NO
SK
RO
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Let op!
NL
TR
FI
SL
EL
Functies van het veiligheidsventiel op regelmatige tijdstip-
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij volgens de produk-
pen vóór en na het sproeiprocédé nakijken. Reparaties
taansprakelijkheidswet niet voor door ons apparaat ver-
aan Brill GLORIA apparaten voor huis en tuin mogen al-
oorzaakte schade garant staan indien deze veroorzaakt is
leen door Brill GLORIA servicestations worden uitgevoerd.
door ondeskundige reparatie of dat er bij het vervangen
Reserve-onderdelen moet u bij uw speciale Brill GLORIA
van onderdelen geen originele Brill GLORIA onderdelen
handelaar bestellen. www.gloriagarten.de
gebruikt zijn en de reparatie niet door de service-dienst
of een erkend vakman is uitgevoerd. Dit geldt ook voor
Uit veiligheidsover wegingen mogen explosieveen scherp
de accessoires.
bijtende vloeistoffen niet versproeid worden. De toege-
stane bedrijfstemperatuur is 40°C.
Verklaring van overeenstemmung
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Laat eens per 4 of 5 jaar de spuit grondig nakijken, bij
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
voorkeur door de importeur. Het is verboden een eventu-
Hiermee bevestigen wij dat de druk dragende onderdelen
ele lek in de tank te repareren.
van drukspuiten: Typ PaintPro
5
Art.-Nr. 105.. zowel met
Aanwijzing!
de richtlijn m.b.t. drukapparaten 97/23/EG en de erkende
Wij raden aan, voor vloeren voor houten vloeren bestem-
regels van de techniek overeenstemmen.
de olie en voor omheiningen sproeilazuur te gebruiken.
Er mogen enkel milieuvriendelijke producten,
Witten, 06.10.09
die op basis van water vervaardigd zijn, gebruikt
Hans-Georg Wellerdiek, Constructiechef
worden.
Opgelet! Aanwijzingen vanwege de producenten van de middelen in acht nemen (zie ook afb. 6a)
Technische gegevens
Maximale vulinhoud: 5ltr.; Total tankinhoud: 7ltr.; Toegestane bedrijfsdruk: 3 bar; Toegestane bedrijfstemperatuur:
+ 40°C; Veiligheidsventiel / Afblaasventiel, Sproeidop: Vlakstraler; Maximale spuithoek: 80°;
Technische wijzigingen voorbehouden!
Importanti indicazioni sulla sicurezza
neggiano l'ambente e che sono realizzati a base
DE
IT
DK
PL
RU
GR
di acqua.
Controllare ad intervalli regolari le funzioni della valvola
GB
ES
SV
CS
HU
di sicurezza, prima e dopo la procedura di spruzzatura.
Attenzione!
Gli interventi di riparazione sugli apparecchi BRILL GLO-
Facciamo presente che in base alla Legge sulla respon-
FR
PT
NO
SK
RO
RIA destinati all'uso in casa e in giardino devono essere
sabilità civile del produttore non rispondiamo di danni
realizzati solo ed esclusivamente dai centri di assistenza
provocati dal nostro apparecchio riconducibili a riparazioni
SL
NL
TR
FI
EL
BRILL GLORIA. I ricambi vanno ordinati presso i rivenditori
improprie, al mancato uso di pezzi originali Brill GLORIA,
specializzati BRILL GLORIA. www.gloriagarten.de
a riparazioni non realizzate dal Servizio assistenza o da un
tecnico autorizzato. Ciò vale anche per gli accessori.
Per motivi di sicurezza tecnica è interdetto l'uso, con
l'apparecchio, di sostanze esplosive, liquidi corrosivi e
Dichiarazione di conformità
disinfettanti nonché di sostanze la cui temperatura di
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
esercizio superi i 40°C.
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Dopo 5 anni si consiglia di sottoporre il motonebulizzatore
Con la presente si conferma che i componenti degli
a pressione, come misura cautelare, ad un'accurata verifi-
spruzzatori ad alto rendimento sollecitati con pressione:
Art.-Nr. 105.. mit
ca da far realizzare dal Servizio assistenza del fabbricante.
Typ PaintPro
5
Art.-Nr. 105.. corrispondono con la direttiva
sulle apparecchiature sotto pressione 97/23/CE e delle
Indicazione!
regolamentazioni tecniche approvate.
Raccomandiamo di utilizzare oli per pavimenti in legno
per quanto riguarda i pavimenti e vernice trasparente
Witten, 06.10.09
spray per quanto riguarda le recinzioni. Possono essere
Hans-Georg Wellerdiek, Dirigente di costruzione
impiegati esclusivamente prodotti che non dan-
Attenzione! Tenere conto delle indicazioni dei produttori dei materiali impiegati (vedi anche fig. 6a)
Data tecnici
Quantità di riempim. max.: 5l; Quantità di riempim. totale: 7l; Pressione di esercizio ammessa: 3 bar; Temp. di esercizio
ammessa: + 40°C; Valvola di sicurezza / Valvola di scarico dell'ariax, Ugello: Ugello a getto piatto; Angolo di spruzz.
dell'ugello: max. 80°;
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Importantes advertencias para la seguridad
¡Atención!
GB
ES
SV
CS
HU
Comprobar las funciones de la válvula de seguridad en in-
Advertimos especialmente que, de acuerdo con la ley de
tervalos regulares antes y después del proceso de nebu-
FR
PT
NO
SK
RO
responsabilidad del producto, no tenemos que responsa-
lización. Las reparaciones de los aparatos BRILL GLORIA
bilizarnos de los daños producidos por nuestro aparato si
NL
para la casa y el jardín, deben ser realizadas solamente
TR
FI
SL
EL
estos se han originado por una reparación inapropiada
a través de los puntos de Servicio BRILL GLORIA. Los
no realizada por un Servicio o un profesional autorizado,
repuestos debería encargarlos usted a su suministrador
o por haber cambiado piezas por otras que no sean re-
BRILL GLORIA especializado. www.gloriagarten.de
puestos originales Brill GLORIA. Lo antedicho también es
válido para las piezas de repuesto.
Por motivos técnicos de seguridad no se deben pulverizar
productos explosivos y líquidos fuertemente cáusticos y
Declaración de conformidad
DE
des in fectantes así como sustancias con una temperatura
IT
DK
PL
RU
GR
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
de trabajo superior a los 40°C.
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
GB
ES
SV
CS
HU
Después de 5 años de utilización del aparato de pul-
Por la presente confirmamos que los componentes que
FR
verización a presión, recomendamos como medida de
PT
NO
SK
RO
llevan presión los aparatos de los aparatos de pulveriza-
seguridad la realización de una revisión a fondo.
ción de alto rendimiento: Typ PaintPro
NL
TR
FI
SL
EL
Advertencia!
conformes a la Directiva 97/23/CE de Aparatos a Presión
y a las reglas de la técnica reconocidas.
Recomdendamos utilizar aceites de suelos de madera
para el suelo y también colores transparentes para las
Witten, 06.10.09
cercas. Hay que usar exclusivamente productos no
Hans-Georg Wellerdiek, Jefe de proyectos
contaminantes fabricados a base de agua.
Atención! Observen las indicaciones de los fabricantes (véase también fig. 6a)
Datos técnicos
Llenado máx.: 5l; Llenado total: 7l; Presión de funcionamiento autor.: 3 bar; Temperatura de funcionamiento autor.:
DE
IT
DK
PL
RU
GR
+ 40°C; Válvula de seguridad / Válvula de descarga de aire; Boquilla: pulverizadora plana; Angulo de pulverización de la
boquilla: max. 80°;
Reservados los derechos de realizar modificaciones técnicas!
GB
ES
SV
CS
HU
Recomendações de segurança importantes
Atenção!
FR
PT
NO
SK
RO
Verificar as funções da válvula de segurança em inter-
Chamamos expressamente a atenção do utilizador para
NL
valos regulares antes e depois da pulverização. As repa-
TR
FI
SL
EL
o facto de, ao abrigo da legislação alemã de responsabi-
rações nos aparelhos BRILL GLORIA para casa e jardim
lidade pelos produtos, não sermos responsáveis por da-
devem ser exclusivamente executadas pelos serviços de
nos provocados pelo nosso aparelho, desde que origina-
assistência BRILL GLORIA. Encomende as peças sobres-
dos Brill GLORIA por reparações não permitidas ou pela
selentes ao seu evendedor especializado BRILL GLORIA.
substituição de peças por peças não originais, e caso a
www.gloriagarten.de
reparação não tiver sido executada pelo nossos serviços
de assistência a clientes ou por um técnico autorizado. O
Por razões técnicas que se prendem com a segurança,
mesmo se aplica a acessórios.
não é permitida a pulverização de meios explosivos e de
líquidos e desinfectantes cáusticos e corrosivos, bem
Declaração de conformidade
como de substâncias com temperaturas de trabalho
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
acima dos 40°C.
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Após 5 anos de utilização, recomendamos, por medida
Pela presente confirmamos que as partes da peça que
de precaução, que os aparelhos de pulverização sob
vão ser sujeitas à pressão estão conformes para utili-
pressão sejam submetidos a testes particularmente
zação com um pulverizador de grande capacidade: Typ
exaustivos, de preferência pelos serviços de manutenção
PaintPro
, Art.-Nr. 105.. estão em conformidade com a
5
DE
IT
DK
PL
RU
GR
do fabricante.
Directiva sobre Equipamentos sob Pressão 7/23/CEE e
com as regras técnicas reconhecidas.
GB
Nota!
ES
SV
CS
HU
Recomendamos a utilização de óleos para madeira para
Witten, 06.10.09
FR
PT
NO
SK
RO
pavimentos e protectores em spray para cercas. Só po-
Hans-Georg Wellerdiek, Director de construção
dem ser utilizados produtos ecológicos, produzi-
NL
TR
FI
SL
EL
dos à base de água.
Atenção! Respeitar as instruções dos fabricantes (ver também a Fig. 6a)
Dados técnicos
Capacidade de enchimento máxima: 5l; Capacidade total: 7l; Pressão de serviço efectiva admissível: 3 bar; Tempe-
ratura de trabalho admissível: + 40°C; Válvula de segurança integrada / Válvula de purga do ar, Bocal pulverizador:
Bico de jacto plano; Ângulo de pulverização do bocal pulverizador: máx. 80°;
Reservamonos o direito de proceder a modificações técnicas!
Vigtige sikkerhedsforskrifter
BEMÆRK!
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Kontrollér sikkerhedsventilens funktion med jævne mel-
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi ifølge produkt-
GB
ES
SV
CS
HU
lemrum før og efter sprøjteprocessen. Reparationer
ansvarsloven ikke hæfter for skader forårsaget af vore
på Brill GLORIA apparater til hus og have må kun ud-
apparater, hvis skaderne er fremkaldt af ikke-forskrifts-
FR
PT
NO
SK
RO
føres af Brill GLORIA serviceværkstederne. Reserve-
mæssige reparationer eller hvis der ved udskiftning af
dele bør De bestille hos Deres Brill GLORIA fagmand.
en del ikke er anvendt originale Brill GLORIA reservedele
NL
TR
FI
SL
EL
www.gloriagarten.de
og reparationen ikke er udført af vor kundeservice el-
ler af en autoriseret fagmand. Dette gælder også for
Af sikkerhedstekniske grunde må der ikke udsprøjtes eks-
tilbehørsdele.
plosive stoffer og ætsende væsker og desinfektionsmidler
samt stoffer med en driftstemperatur over 40 gr. C.
Overensstemmelseserklæring
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Vi anbefaler for en sikkerheds skyld, at tryksprøjteappa-
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
ratet efter 5 års brug underkastes en særligt omfattende
Hermed bekræfter vi, at de trykbelastede komponenter i
kontrol - helst hos producentens serviceafdeling.
højtrykssprøjterne: Typ PaintPro
Bemærk!
direktiv om udstyr under tryk 97/23/EF og anerkendte
Det anbefales at anvende trægulvsolie til gulve samt
tekniske regler.
sprøjtelasurer til hegn. Der må kun anvendes miljø-
venlige produkter, som er fremstillet på basis af
Witten, 06.10.09
vand.
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleder
OBS! Se information fra producenten af produktet (se også afsnit 6a)
Tekniske data
max. påfyldning: 5 l; Total påfyldning: 7 l; Till. driftstryk: 3 bar; Till. driftstemperatur: + 40 gr.C; Sikkerhedsventil / Ud-
luftningsventil, Dyse: Flad stråledyse; Dysesprøjtevinkel: max. 80 gr.;
DE
IT
DK
PL
RU
GR
CS
HU
GB
ES
SV
FR
PT
NO
SK
RO
DK
PL
RU
GR
DE
IT
Viktiga säkerhetsanvisningar
OBS!
NL
TR
FI
SL
EL
GB
ES
CS
HU
SV
Kontrollera säkerhetsventilens funktion med jämna
Vi hänvisar uttryckligen till att vi inte kan ställas till svars
FR
PT
NO
SK
RO
mellanrum före och efter sprutförloppet. Reparationer
för skador som framkallats genom vår apparat, sålänge
på Brill GLORIA-apparater för hem och trädgård, får
dessa orsakats av ofackmannamässig reparation eller
NL
TR
FI
SL
EL
endast genomföras av Brill GLORIA-kundtjänst. Re-
om inte Brill GLORIA originalreservdelar har använts vid
servdelar bör Du beställa hos Brill GLORIA fackhandel.
ett reservdelsbyte eller om reparation ej har företagits
www.gloriagarten.de
av kundtjänsten eller auktoriserad fackman. Detta gäller
även för tillbehör.
Av säkerhetstekniska skäl får explosiva media och skar-
pa, frätande vätskor och desinfektionsmedel samt ämnen
Överensstämmelsedeklaration
över 40°C driftstemperatur ej sprutas.
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Vi rekommenderar att trycksprutorna, efter 5 års använd-
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
ning, för säkerhets skull får genomgå en särskilt nog-
Härmed bekräftar vi att de tryckbärande komponenterna
grann prövning - helst av tillverkarens kundtjänst.
i högtryckssprutaggregatet : Typ PaintPro
är överensstämmande med direktiven för tryckaggregat
Tips!
97/23/EG och godkända tekniska regler.
Vi rekommenderar att man använder trägolvsolja för golv
och lasyr för sprutning på plank. Endast miljövänliga
Witten, 06.10.09
produkter som är vattenbaserade får användas.
Hans-Georg Wellerdiek, (Konstruktionschef)
Varning! Följ tillverkarens råd (se även bild 6a)
Tekniska data
max. påfyllningsmängd: 5l; total påfyllningsmängd: 7l; tillåt. Driftsövertryck: 3 bar; tillåt. Driftstemperatur: + 40°C;
DE
IT
säkerhetsventil / avluftningsventil, dysa: Bredstråland; dyssprutvinkel: max. 80°;
DK
PL
RU
GR
Con riserva di tecniche!
GB
ES
SV
CS
HU
Viktige sikkerhetsanvisninger
NB!
FR
PT
NO
SK
RO
Kontroller regelmessig at sikkerhetsventilen fungerer, før
Vi viser uttrykkelig til at vi ifølge produktgarantiloven ikke
DE
IT
DK
PL
RU
GR
NL
TR
og etter spraying. Reparasjoner på Brill GLORIA-apparat
FI
SL
EL
hefter for skader forårsaket ved vårt apparat, dersom
GB
ES
SV
CS
HU
for hus og hage kan bare foretas av Brill GLORIA ser-
disse har oppstått på grunn av ufaglig reparasjon eller
vicesteder. Reservdelar må bestilles hos Brill GLORIA-for-
utskiftning av en Brill GLORIA-del til en uoriginal del, eller
FR
PT
NO
SK
RO
handlere. www.gloriagarten.de
reparasjon ikke utført av kundeservice eller autorisert fag-
NL
TR
FI
SL
EL
mann. Dette gjelder også for ekstrautstyr.
Av sikkerhetstekniske grunner må ikke eksplosive middel
eller sterke, etsende væsker og desinfeksjonsmiddel eller
Konformitetserklæring
stoff som har driftstemperatur over 40°C sprøytes ut.
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Vi anbefaler etter 5 års bruk av trykksprøyteapparatet å
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
DE
IT
DK
PL
RU
GR
foreta en total overhaling for sikkerhets skyld - helst av
Herved bekrefter vi at de trykkbærende byggedelene på
vedlikeholdsavdelingen hos fabrikanten.
GB
ES
SV
CS
HU
høyeffekt-sprøyteapparatet Drucksprühgeräte: Typ Paint-
5
, Art.-Nr. 105.. son
Merk!
Pro
FR
PT
NO
SK
RO
Vi anbefaler å bruke olje for tregulv, samt spraylasur
for trykkapparater 97/23/EU og anerkjente regler for
NL
TR
FI
til gjerder. Det må kun brukes miljøvennlige pro-
SL
EL
teknikk.
dukter, som er produsert basert på vann.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruksjonsleder
Forsiktig! Følg henvisningene fra produsenten av midlet (se også fig. 6a)
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Tekniske data
GB
ES
SV
CS
HU
maks. fyllmengde: 5l; total fyllmengde: 7l; till. driftsovertrykk: 3 bar; till. driftstemperatur: +40° C; Sikkerhetsventil /
Lufteventil, Dyse: Flatstråledyse; Dusjvinkel dyse maks. 80°;
FR
PT
NO
SK
RO
Tärkeitä turvallisuuohjeita
Huomio!
NL
TR
FI
SL
EL
Tarkasta turvaventtiilin toimivuus säännöllisesti
Emme ole tuotevastuulain mukaan vastuussa sellaisista
ennen ruiskutusta ja sen jälkeen. Talouteen ja puutarhaan
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen asiaatun-
tarkoitettujen Brill GLORIA-laitteiden korjaus ja varaosien
DE
IT
DK
PL
RU
GR
temattomasta korjauksesta tai muiden kuin Brill GLO-
tilaus on aina annettava Brill GLORIA-huoltopalvelun teh-
RIA-alkuperäisvaraosien käytöstä tai kun korjauksen on
GB
ES
SV
CS
HU
täväksi. www.gloriagarten.de
suorittanut muu kuin asiakaspalvelu tai valtuutettu am-
FR
PT
NO
SK
RO
mattimies. Tämä pätee myöskin tarvikeosien kohdalla.
Turvallisuusteknisistä syistä räjähtävien aineiden ja voi-
makkaiden, syövyttävien nesteiden ja desinfioimisainei-
NL
TR
FI
SL
EL
Paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY
den sekä sellaisten aineiden suihkutus, joiden käyttöläm-
artiklan 3, kohta 2 mukainen vaatimusten-
pötila on yli 40°C, ei ole sallittua.
mukaisuusvakuutus osaryhmälle
Suosittelemme paineruiskutuslaitteen lähettämistä viiden
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
vuoden käytön jälkeen perusteelliseen tarkastukseen -
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
mieluiten valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Täten vakuutamme, että korkeatehoisten sumuttimien
paineelliset rakenneosat: Typ PaintPro
Huomautus!
ovat paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY ja teknii-
Suosittelemme lattiapinnan käsittelyyn puulattiaöljyä ja
aitojen käsittelyyn kuultomaalia. Käytä ainoastaan
kan vakiintuneen käytännön.
ympäristöystävällisiä ja vesipohjaisia tuotteita.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Suunnittelujohtaja
Huomautus! Noudata aineen valmistajan ohjeita (katso myös kuvaa 6a)
Tekniset tiedot
maksimi täyttömäärä: 5l; Kokonaistäyttömäärä: 7l; sallittu käyttöpaine: 3 bar; sallittu käyttölämpötila: + 40°C; turva-
venttiili sijaitsee / Ilmanpoistoventtiili, suutin: Laakasuihkusuuttimen; suuttimen suihkutuskulma: maks. 80°;
Προσοχή!
Σπουδαίες υποδείξεις ασφαλείας
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Επιστούμε ρητώς την προσοχή σας, ότι σύμφωνα με το νόμο περί
Ελέγχετε τις λειτουργίες της βαλβίδας ασφαλείας σε τακτά
ευθύνης προϊόντων δε φέρουμε ευθύνη για ζημιές που έχουν προ-
GB
ES
SV
DE
CS
HU
IT
DK
PL
RU
GR
διαστήματα, πριν και μετά τη διαδικασία ψεκασμού. Επισκευές
κληθεί με την συσκευή σας, αν η αιτία είναι ανάρμοστη επισκευή της
συσκευών Brill GLORIA για το σπίτι και τον κήπο επιτρέπεται να εκτε-
GB
ES
SV
CS
HU
FR
PT
NO
SK
RO
ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Brill GLORIA ή η
λούνται μόνον από τις υπηρεσίες σέρβις Brill GLORIA. Για την παραγ-
επισκευή δεν έχει εκτελεσθεί από το σέρβις πελατών ή από εξουσιο-
γελία ανταλλακτικών είναι τα ειδικά καταστήματα Brill GLORIA στη
NL
TR
FI
FR
SL
PT
EL
NO
SK
RO
δοτημένο ειδικό. Αυτό ισχύει και για τα εξαρτήματα.
διάθεση σας. www.gloriagarten.de.
NL
TR
FI
SL
EL
Για τεχνικούς λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται το ψέκασμα εκρη-
Πιστοποιητικό καταλληλότητας για συγκρότημα
κτικών μέσων, ισχυρών καυστικων υγρών και απολυμαντικών όπως
σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 της οδηγίας
και υλικών με θερμοκρασία λειτουργίας άνω των 40°C.
97/23/ΕΟΚ περί πιεστικών
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Μετά από 5ετή χρήση των συσκευών ψεκασμού με πίεση συνι-
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
στούμε προληπτικό εκτενή έλεγχο της συσκευής καλύτερα από την
υπηρεσία συντήρησης του παραγωγού.
Με το παρόν βεβαιώνουμε ότι η φέρουσα κατασκευή των ψεκα-
στήρων υψηλών επιδόσεων πληρεί την οδηγία 97/23/ΕΟΚ και
Υπόδειξη!
τους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνολογίας καθώς και με Typ
, Art.-Nr. 105.. opfylder
5
Συνιστάται η χρήση λαδιών ξύλινου πατώματος για πατώματα, κα-
PaintPro
θώς και επιχρισμάτων ψεκασμού για φράχτες. Επιτρέπεται η χρήση
Witten, 06.10.09
μόνο φιλικών προς το περιβάλλον
Hans-Georg Wellerdiek, (Μρϊστάμεvος κατασκευώv)
προϊόντων, τα οποία κατασκευάζονται με βάση το νερό.
Προσοχή! Τηρείτε τις υποδείξεις των κατασκευαστών των υγρών (βλ. επίσης Εικ. 6a)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
μέγιστη ποσότητα πλήρωσης: 5λίτρα; συνολική ποσότητα πλήρωσης: 7λίτρα; επιτρεπτή πίεση λειτουργίας: 3 bar; επιτρεπτή θερμοκρασία
λειτουργίας: +40°C; βαλβίδα ασφαλείας / βαλβίδα εξαερισμού, μπεκ: Ακροφύσιο εκτόξευσης επίπεδης δέσμης; γωνία ψεκασμού μπεκ:
μέγ. 80°;
Forbehold for tekniske ændringer!
DE
IT
DK
PL
RU
GR
DE
IT
DK
PL
RU
GR
DE
IT
DK
PL
RU
GR
GB
CS
ES
HU
SV
CS
HU
GB
ES
SV
GB
ES
SV
CS
HU
FR
PT
NO
RO
FR
PT
NO
SK
RO
SK
FR
PT
NO
SK
RO
NL
TR
FI
SL
EL
NL
TR
FI
SL
EL
Önemli Güvenlik Bilgileri
NL
TR
FI
SL
EL
Emniyet valfını, püskürtme işleminden önce ve sonra dü-
zenli aralıklarla kontrol ediniz. Ev ve Bahçe ürünlerine ilişkin
Brill GLORIA markalı cihazlar üzerindeki tamiratlar sadece
Brill GLORIA Servisleri tarafından gerçekleştirilebilir. Yedek
parçalarını teknik ürün mağazalarımızdan
HYPERLINK „http://www.gloriagarten.de"
Güvenlik nedenlerinden ötürü patlayıcı ve keskin, yozlaştırıcı, yanıcı
sıvılar ve dezenfeksiyon maddesi ayrıca 40°' n in üzerinde bir işletme
ısısına sahip maddeler püskürtülemez.
5 yıllık kullanımdan sonra basınçlı püskürtme cihazlarını, özel bir
kontrole tabi tutmanızı öneririz.
, Art.-Nr. 105..
5
Bilgi!
Zeminler için Ahşap zemin-yağı ayrıca çitler için püskürtme ma-
cunlarını kullanmanızı öneririz. Sadece su bazlı çevreci ürünler
kullanılmalıdır.
Dikkat! Madde üreticilerinin bilgilerini dikkate alınız (6a'ya da bakınız)
Teknik bilgiler
mak. Doldurma miktarı: 5l; Toplam-Doldurma miktarı: 7l; aşırı işletme basıncı: 3 bar; işletme ısısı: +40°C; Emniyet valfı/Havalandırma valfı:
Meme, Düz püskürtme memesi; Memenin püskürtme açısı: mak. 80°;
Важные правила техники безопасности
Tekniska förändringar förbehålles!
DK
PL
RU
GR
DE
IT
DK
DE
PL
RU
IT
GR
Проверять работу предохранительного клапана регулярно
GB
ES
CS
HU
GB
ES
SV
CS
HU
SV
перед и после распыления. Ремонтные работы садово-ого-
родного инвентаря Brill GLORIA должны выполняться
DE
IT
DK
PL
RU
GR
FR
PT
NO
FR
SK
RO
PT
NO
SK
RO
только в сервисных мастерских Brill GLORIA. Запчасти
GB
ES
SV
CS
HU
NL
TR
FI
NL
SL
необходимо заказывать в своего продавца Brill GLORIA.
EL
TR
FI
SL
EL
www.gloriagarten.de
FR
PT
NO
SK
RO
В целях безопасности не разрешается распылять взрывчатые,
NL
TR
FI
SL
EL
едкие, горючие жидкости и дезинфицирующие вещества, а
также вещества с температурой более 40°C.
Мы рекомендуем после 5 лет использования подвергать оп-
рыскиватели очень тщательной проверке.
Указание!
Мы рекомендуем использовать масло для деревянных полов,
5
Art.-Nr. 105.. stemmer overens med retningslinjen
а также глазурь для заборов. Разрешается использовать
только экологически безопасные продукты на
водной основе.
Внимание! Соблюдайте указания производителей средств (см. также рис. 6a)
Технические характеристики
макс. объем заполнения: 5 л; общий объем: 7 л; доп. раб. избыт. давление: 3 бар; доп. рабочая темп.: +40°C; предохранитель-
Det tas forbehold omr tekniske endringe!
ный клапан /клапан обезвоздушивания: сопло, плоскоструйное сопло; угол распыления: макс. 80°;
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Důležité bezpečnostní pokyny
GB
ES
SV
CS
HU
Přezkoušejte bezpečnostní ventil v pravidelných odstupech
FR
PT
NO
SK
RO
před a po procesu vstřikování. Opravy zařízení Brill GLORIA
pro dům a zahradu mohou provádět pouze servisní místa
NL
TR
FI
SL
EL
Brill GLORIA. Je třeba, abyste si náhradní díly objednávali u svého
prodejce Brill GLORIA. www.gloriagarten.de
Z bezpečnostních důvodů nesmí být rozprašovány explozivní
a pronikavé, žíravé a hořlavé kapaliny a desinfekční prostředky,
jakožto i kapaliny s provozní teplotou přes 40°C.
Po 5-letém používání doporučujeme rozstřikovací agregáty
podrobit obzvláště podrobné zkoušce.
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Upozornění!
GB
ES
SV
CS
HU
, Art.-Nr. 105..
5
DE
IT
DK
PL
RU
GR
Doporučujeme používat v případě podlah oleje pro dřevěné
NO
RO
FR
PT
SK
podlahy a v případě plotů rozprašovací lazury. Mohou být
GB
ES
SV
CS
HU
používány pouze ekologicky nezávadné výrobky, které
NL
TR
FI
SL
EL
FR
PT
NO
SK
jsou vyrobeny na bázi vody.
RO
Pozor! Dbejte pokynů výrobce prostředku (viz také Obr. 6a)
NL
TR
FI
SL
EL
Technické údaje
max. plnící množství: 5l; celkové plnící množství: 7l; přípustný provozní přetlak: 3 bary; přípustná provozní teplota.: +40°C;
bezpečnostní ventil/odvětrávací ventil: tryska, plochého nástřiku; rozprašovací úhel trysky: max. 80°;
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
DE
IT
DK
PL
RU
GR
HU
GB
ES
SV
CS
Art.-Nr. 105...
5
FR
PT
NO
SK
RO
NL
TR
FI
SL
EL
Επιφυλασσόμεθα για τεχνικές αλλαγές!
Dikkat!
İşbu belgeyle ürün sorunluluğu yasasına göre, yönetmeliğe uygun
olmayan tamiratlar yapılmış veya parça değiştirirken Orijinal-Parça
kullanılmamış ve tamirat yetkili müşteri servisi tarafından yerine
getirilmemişse, ürünle ilgili arızalar için bir mesuliyet üstlenmeyiz.
sipariş ediniz.
Aynısı ekipmanlar içinde geçerlidir.
Uygunluk Beyanı
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
İşbu belgeyle, basınçlı püskürtme cihazının
basınç taşıyıcı yapı parçalarının: Typ PaintPro
5
, Ürün.-No.
105.. 97/23/AB direktifinin 3 Maddesinin, 3 Paragrafına,
uygun olduğunu bildiririz.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Konstrüksiyon Müdürü
Tüm teknik bilgiler üzerinde yapılabilecek değişiklikler saklı tutulur!
Внимание!
Мы обращаем Ваше внимание на то, что согласно закону об
ответственности за продукцию мы не несем ответственности
за повреждения, возникшие в результате использования
нашего устройства, если они возникли в результате ненадле-
жащего ремонта или при замене деталей на неоригинальные
запчасти или если ремонт был произведен не в сервисном
центре или неавторизованным специалистом. Это же относит-
ся и к комплектующим изделиям.
Сертификат соответствия
Бытовые приборы и садово-огородный инвентарь Brill Gloria
Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Настоящим мы подтверждаем, что находящиеся под давле-
нием элементы
опрыскивателя: тип PaintPro
5
, № арт.
105.. отвечают директиве 97/23/EG, статья 3, абзац 3.
Виттен, 06.10.2009
Ханс-Георг Веллердик (инженер-проектировщик)
Право на технические изменения сохраняется!
Pozor!
Upozorňujeme na to, že podle zákona o záruce na výrobek
neručíme za škody způsobené našim zařízením, pokud byly
způsobeny nevhodnou opravou nebo pokud při výměně dílů
nebyly použity originální díly a oprava nebyla provedena
zákaznickým servisem nebo autorizovaným odborníkem.
Toto platí i pro příslušenství.
Prohlášení o shodě
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Tímto potvrzujeme, že stavební díly tlakového rozprašovacího
agregátu, které jsou pod tlakem: Typ PaintPro
, č.výr.
5
105., jsou v souladu se směrnicí 97/23/EG, článek 3, odstavec 3.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Vedoucí konstrukce
Technické změny jsou vyhrazeny!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Paint pro 5