Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Gloria Service Center
www.gloriaindustrialsprayers.com
Geräte für Haus und Garten,
Industrie und Handwerk
Brill Gloria Haus- und Gartengeräte GmbH
Postfach 31 61
www.brill.de / www.gloriagarten.de
AIRSTAR STRATOS 5
PRO 5, ölfest
PRO 8, ölfest
Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8
DE
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 13
GB
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 18
FR
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 23
NL
Instruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 28
IT
Instrucciones de usoe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 34
ES
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 40
PT
Betjenningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 - 45
DK
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - 50
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 55
NO
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 - 60
FI
‰ËÁ›Â˜¯Ú‹Û˘
GR
D-58422 Witten
DIN EN ISO 9001
QS 9000 · VDA 6.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 - 67
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siehe Seite 3
DE
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .see page 3
GB
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .voir page 3
FR
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .zie pagina 3
NL
IT
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vedi pagina 3
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .véase página 3
ES
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .consulte pagina 3
PT
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .se side 3
DK
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .se sidan 3
SV
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .se sidan 3
NO
Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .katso sivulla 3
FI
‰ËÁ›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
GR
‰Â˜
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gloria AIRSTAR STRATOS 5

  • Página 1 ......61 - 67 Geräte für Haus und Garten, Industrie und Handwerk Brill Gloria Haus- und Gartengeräte GmbH ● Postfach 31 61 ●...
  • Página 2: Technische Daten

    PRO 5/8 PRO 5 PRO 8...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Soweit nicht vorrätig, be- und besonders auf Dichtheit von sorgt er diese schnellsten. Schraubanschluss und Schraubver- ● Diese ölfesten Brill GLORIA Spezial- bindungen achten. Material auf Riß- Drucksprühgeräte sind zum Aus- bildung, Sprödheit und Korrosion bringen von Flüssigkeiten im prüfen.
  • Página 4: Montage

    Gerät hervorgerufene Schäden ein- zustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verur- Tragriemenmontage: sacht oder bei einem Teileaustausch PRO 5 / AIRSTAR STRATOS 5 nicht Brill GLORIA Original-Teile ver- ● Abb. D wendet werden und die Reparatur Tragriemen an den jeweils zur Mitte...
  • Página 5: Inbetriebnahme

    Fett ● Durch Niederdrücken des Betäti- geschmiert werden. ● Um eine optimale Reinigung gungshebels am Schnellschluss- ventil wird der Spritzvorgang aus- der Sprühgeräte zu erreichen, gelöst. ist der Einsatz von Brill GLORIA- Spezial-Aktivkohle, Art.-Nr. 263.0000, empfehlenswert.
  • Página 6: Konformitätserklärung

    äußer- Art.-Nr. 80..lich erkennbare Schäden, geprüft werden. Art.-Nr. 81..Insbesondere bei Auftreten sicher- Typ AIRSTAR STRATOS 5 heitsbedenklicher Mängel, jedoch Art.-Nr. 179... mindestens alle 2 Jahre haben Sachkundige, am besten der War- mit der Richtlinie 97/23/EG, tungsdienst des Herstellers, zu prü-...
  • Página 8: Important Safety Instruction

    Spare parts should be ordered that the screw terminal and screwed by Brill GLORIA special trade. If parts connections are tight. Check mater- are out of stock, the special trade ial for cracks, brittleness and corro- will get them as quick as possible.
  • Página 9: Assembling Instructions

    Brill GLORIA original parts are not *Some units are equipped with a differ- used, and when the repair has not ent type of quick-action valve that has a been carried out by the after-sales- built-in hose.
  • Página 10: Operation

    Brill GLORIA special powder, off. art.-no. 263.0000. ● For spraying press down the opera- ● Important! Above-average use due tion lever at the valve body.
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    Art.-Nr. 80..sprayer should specially be exam- Art.-Nr. 81..ined by one of the manufacturer’s service stations. Typ AIRSTAR STRATOS 5 Art.-Nr. 179... comply with the directive 97/23/EG, Art. 3, § 3. The 8 l pump spray unit comply with the directive 97/23/EG, Category I –...
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Brill GLORIA. ventilés. ● Ces vaporisateurs spéciaux résistant ● Avant chaque mise en service du aux huiles de Brill GLORIA sont ap- vaporisateur, en contrôler le fonc- propriés pour la vaporisation de li- tionnement et s’assurer en particu- quides dans le privé, l’artisanat et...
  • Página 14 Nous attirons particulièrement votre attention sur le fait que la garantie Montage de la bretelle: ne joue pas lorsque les appareils PRO 5, AIRSTAR STRATOS 5 sont endommages par une mau- ● Fig. D vaise reparation effectuée avec des Introduire la bretelle dans le en- pièces de rechange ne provenant...
  • Página 15: Vidange Et Entretien

    Montage de la bretelle: PRO 8 Vidange et entretien ● Fig. E ● En tirant sur le bouton de la soupape de sécurité (uniquement appareils Emploi PRO 5/8), cela permet de faire échapper la pression restée éven- tuellement dans le réservoir. Sur les appareils STRATOS 5, il est possible d'enlever la pression en actionnant ●...
  • Página 16 Art.-Nr. 80..l’on a des doutes sur la sécurité ou résistant aux huiles Art.-Nr. 81..après deux ans d’utilisation il est Typ AIRSTAR STRATOS 5 préférable de faire faire une révision Art.-Nr. 179... auprès du service après vente Brill GLORIA.
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bij de betreffende omgang niet lijst komen alle vorige lijsten te roken. Uitsluitend op goed geventi- vervallen. leerde plaatsen gebruiken. ● Deze oliebestendige Brill GLORIA ● Voor de inbedrijfstelling van het speciale druksproeiapparaten zijn sproeiapparaat functie controleren geschikt voor het spuiten van vloei-...
  • Página 19 Montage van de draagriem dat er bij het vervangen van onder- PRO 5, AIRSTAR STRATOS 5 delen geen originele ● Afb. D Brill GLORIA onderdelen gebruikt zijn Draagriem aan de daarvoor be-...
  • Página 20: Het Leegmaken En Het Reinigen

    Montage van de draagriem PRO 8 Het leegmaken en ● Afb. E het reinigen ● Door de knop op het veiligheidsven- Het in gebruik nemen van tiel omhoog te trekken (alleen PRO de spuit 5/8 sproeiers) wordt de eventueel in het reservoir resterende druk afge- blazen.
  • Página 21 (m.u.v. PRO 8) tralisering van sproeimiddelen en achtergebleven resten is het Verklaring van overeenstemmung gebruik van het Brill GLORIA- van een bouwgroep in de zin van reinigingspoeder (nr. 263.000) artikel 3, paragraaf 2 de richtlijn aan te bevelen.
  • Página 23: Importanti Indicazioni Sulla Sicurezza

    Brill GLORIA. I ricambi mabili. vanno ordinati presso i rivenditori Tenere lontano da fonti infiammabili. specializzati Brill GLORIA. Qualora Non fumare durante l’uso.
  • Página 24: Istruzioni Per Il Montaggio

    Brill GLORIA, a ripa-...
  • Página 25: Svuotamento E Manutenzione

    Montaggio della cinghia di recchi senza manometro, la mas- trasporto: PRO5, AIRSTAR STRA- sima pressione di servizio è stata TOS 5 raggiunta quando l’apparecchio in- comincia a scaricare l’aria attraverso ● Ill. D la valvola di sicurezza integrata. Fissare la cinghia nei fori centrali dei ●...
  • Página 26 ● Allo scopo di ottenere un’ottima pulizia del motonebulizzatore si Brill Gloria consiglia l’uso dello speciale Haus- und Gartengeräte GmbH carbone attivo Brill GLORIA (cod. Postfach 31 61 D-58422 Witten prodotto 263.0000). ● Nota importante: forti sollecitazioni Con la presente si conferma che i componenti degli spruzzatori ad alto provocate dal tipo d’impiego (incl.
  • Página 28 ● No está permitido el uso de mezclas Las reparaciones de los aparatos que puedan resultar inflamables ex- Brill GLORIA para la casa y el jardín, plosivamente. Excepción: en zona deben ser realizadas solamente a sin peligro de explosión. Entonces través de los puntos de Servicio...
  • Página 29 ● Como medida preventiva, recomen- biado piezas por otras que no sean damos después de 2 años de fun- repuestos originales Brill GLORIA. Lo cionamiento, someter los aparatos antedicho también es válido para las de pulverización a presión a una re- piezas de repuesto.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    ● Accione la bomba, hasta que en el Montaje de la correa portadora: recipiente se alcance una presión de PRO 5, AIRSTAR STRATOS 5 funcionamiento de 3 bar. En aparatos sin manómetro se ha ● Ilust. D alcanzado la máxima presión de...
  • Página 31 Brill peligro para continuar utilizándolo; lo GLORIA, Art. -Nr. 263.0000. mejor sería que esta revisión la reali- zara el Servicio del fabricante.
  • Página 32 Typ PRO 5, resistente al aceite Art.-Nr. 80..resistente al aceite Art.-Nr. 81..Typ AIRSTAR STRATOS 5 Art.-Nr. 179... se ajustan a la Directiva 97/23/CE, Artículo 3, Párrafo 3. El aparato pulverizador a presión de 8 litros cumple la Directiva 97/23/CE, categoría 1 –...
  • Página 34: Recomendações De Segurança Importantes

    ● Estes aparelhos especiais Brill junção e das uniões aparafusadas. GLORIA, são à prova de oleo e Verificar se não existem fendas, destinam-se à aplicação de líquidos pontos frágeis ou corrosão. no àmbito „hobbies“ trabalho ●...
  • Página 35: Instruções De Montagem

    ● Fig. A*: enroscar o tubo flexível na ● Para reparações, recorrer apenas aos válvula de fecho automático. serviços de assistência Brill GLORIA. ● Fig. B: introduzir o tubo ascendente ● O aparelho deve ser com corte oblíquo 1 no pequeno cuidadosamente limpo orifício da tubuladura existente na...
  • Página 36: Colocação Em Funcionamento

    Montagem da correia recomendado pelo fabricante do sustentadora: PRO 5, «spray». AIRSTAR STRATOS 5 ● Voltar a montar a bomba, ● Fig. D atarraxando-a. Fixar a correia sustentadora às ● Accionar a bomba até se atingir perfurações localizadas a meio dos uma pressão de serviço efectiva de...
  • Página 37 ácida. ● Para limpar o aparelho nas melhores condições, recomenda-se a utilização de carvão activo Brill GLORIA Especial, ref. nº 263.0000. ● Recomendação importante: um esforço excessivo devido ao modo de funcionamento (incluindo o transporte para o local de aplicação...
  • Página 38 Typ PRO 5, à prova de óleo Art.-Nr. 80..Art.-Nr. 81..Typ AIRSTAR STRATOS 5 Art.-Nr. 179... de acordo com a directiva 97/23/EG, Artigo 3, Parágrafo 3. O pulverizador de pressão de 8 litros está...
  • Página 40: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    Brill GLORIA serviceværk- skruetilslutninger og skrueforbindel- stederne. Reservedele bør De be- ser er tætte. Materialet skal kontrol- stille hos Deres Brill GLORIA fag- leres for revnedannelser, skørhed og mand. Er delene ikke på lager, korrosion. skaffer han dem hurtigst muligt.
  • Página 41: Monteringsvejledning

    Montering af bærerem: rationer eller hvis der ved udskiftning PRO 5, AIRSTAR STRATOS 5 af en del ikke er anvendt originale ● Fig. D Brill GLORIA reservedele og reparati- Bæreremmen fastgøres til beholde- onen ikke er udført af vor kundeser-...
  • Página 42: Ibrugtagning

    Ibrugtagning deren ud. Ved STRATOS 5 aggrega- terne tages trykket af ved at aktivere håndgrebet på sikkerhedsventilen. Er der stadig sprøjtevæske i behol- deren, skal aggregatet stilles på ho- ● Pumpen skrues af ved at dreje ven- vedet, inden håndgrebet aktiveres. ●...
  • Página 43: Overensstemmelseserklæring

    Typ PRO 5, oliebestandigt Art.-Nr. 80..Art.-Nr. 81..Typ AIRSTAR STRATOS 5 Art.-Nr. 179... er i overensstemmelse med direktiv 97/23/EU, artikel 3, afsnit 3. 8 liter tryksprøjten er i overensstem- melse med direktivet 97/23/EF, kategori 1 - modul A.
  • Página 45: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Brill GLO- särskilt akt på skruvanslutningarnas RIA-kundtjänst. Reservdelar bör och skruvförbindningarnas täthet. Du beställa hos Brill GLORIA fack- Kontrollera material avseende handel. Om dessa ej finns i lager, sprickbildning, skörhet och korro- skaffar handlaren snabbt fram re- sion.
  • Página 46: Monteringsanvisning

    ● OBS! Vi hänvisar uttryckligen till att vi inte Bärremsmontering: fäst PRO 5, kan ställas till svars för skador som AIRSTAR STRATOS 5 framkallats genom vår apparat, så- ● Bild. D länge dessa orsakats av ofackman- namässig reparation eller om inte bärremmar vid respektive hål som...
  • Página 47: Tömning Och Underhåll

    ● För att uppnå en optimal ren- ● Genom att manövreringsspaken vid görning av sprutorna, re- snabblåsventilen trycks ner, utlöses kommenderas användning av sprutprocessen. Brill GLORIA special-aktivt kol, art.nr 263.0000. Tömning och ● Viktig hänvisning: Stark belast- underhåll ning p g a driftssätt (inkl. transport till användningsort och förvaring vid...
  • Página 48: Överensstämmelsedeklaration

    Härmed bekräftar vi att de tryckbä- rande komponenterna i högtryckssprut- aggregatet Typ PRO 5, Oljefast Art.-Nr. 80..Art.-Nr. 81..Typ AIRSTAR STRATOS 5 Art.-Nr. 179... är i överensstämmelse med direktiv 97/23/EU, artikel 3, avsnitt 3. 8 liters trycksprutverktyget motsvarar direktivet 97/23/EG, kategori 1 –...
  • Página 50: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Undersøk om det forekommer stilles raskt. sprekkdannelser, skjøre punkter ● Den oljebestandige spesialsprøyten eller korrosjon. Brill GLORIA er velegnet til sprøyting ● Unngå å utsette en fylt sprøyte- av væsker innen hobby, håndverk og beholder for sterkt sollys i lengre industri.
  • Página 51 ● Figur D av ufaglig reparasjon eller utskiftning Fest bæreremmen alltid på perforer- av en Brill GLORIA-del til en uoriginal ingene som ligger mot midten av del, eller reparasjon ikke utført av opphengingstappen til beholderen kundeservice eller autorisert fag- og bøy inn enden for sikkerhets...
  • Página 52: Tømming Og Vedlikehold

    Igangkjøring Tømming og vedlikehold ● Ved å løfte knappen på sikkerhets- ventilern (bare apparater type PRO ● Skru ut pumpen ved å dreie til ven- 5/8) kan du slippe ut eventuelt rest- trykk i beholderen. Apparater av type stre - men ta løs pumpestangen STRATOS 5 gjøres trykkløse ved først - drei 180°...
  • Página 53 Typ PRO 5, oljebestandig kontrollere om sikker drift fremdeles Art.-Nr. 80..er mulig. Art.-Nr. 81..Typ AIRSTAR STRATOS 5 Art.-Nr. 179... stemmer overens med retningslinje 97/23/EU, artikkel 3, avsnitt 3. 8-liters trykksprøyte i henhold til EU- direktiv 97/23/EG, kategori 1 –...
  • Página 55: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Brill ● Tarkista ruiskutuslaitteen toiminta GLORIA-huoltopalvelun tehtäväksi. ennen laitteen jokaista käyttöön- ● Nämä öljynkestävät Brill GLORIA ottoa, kiinnitä erityistä huomiota erikoispaineruiskut soveltuvat ruuvikytkinliittimen ja ruuviliitosten nesteiden levittämiseen harrastus-, tiiviyteen. Tarkista materiaali käsityö- ja teollisuus-käytössä.
  • Página 56: Asennusohjeet

    Brill GLORIA- Kantohihnan asennus: alkuperäisvaraosien käytöstä tai kun korjauksen on suorittanut muu kuin PRO 5, AIRSTAR STRATOS 5 asiakaspalvelu tai valtuutettu ● Kuva D ammattimies. Kantohihnat kiinnitetään säiliön ripustustappien aukkoihin ja jotta varmistus olisi riittävä, vapaa pää...
  • Página 57: Käyttöönotto

    ● Jotta suihkutuslaitteet voitaisiin varoventtiili päästää kuuluvasti painetta. puhdistaa parhaalla ● Ruiskutus käynnistyy kun mahdollisella tavalla, suosittelemme Brill GLORIA laukaisimen käyttöpainiketta erikois-aktiivihiilen, tuotenro. painetaan. 263.0000, käyttöä.
  • Página 58 Typ PRO 5, öljynkestävä käyttövalmiissa kunnossa, vähintään Art.-Nr. 80..laite on tarkastettava silmämääräisesti ulkoa. Etenkin Art.-Nr. 81..laitteen turvallisuuteen vaikuttavat Typ AIRSTAR STRATOS 5 viat on otettava huomioon. Art.-Nr. 179... Asiantuntijoiden, mieluiten valmistajan huoltopalvelun, tulee vastaavat direktiiviä 97/23/EY, tarkastaa laitteen toiminta aina, jos artikla 3, kohta 3.
  • Página 60 ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ¿ÎÚˆ˜ η˘ÛÙÈο ˘ÏÈο. √È Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ·Ú·ÁˆÁÔ‡ ÈÛ΢¤˜ Û˘Û΢ÒÓ Brill ● Ì¤ÛˆÓ „ÂηÛÌÔ‡ Ú¤ ÂÈ Ó· GLORIA ÁÈ· ÙÔ Û›ÙÈ Î·È ÙÔÓ ÙËÚÔ‡ÓÙ·È. °È· ÔÚÈṲ̂ӷ ΋Ô ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ̤۷ „ÂηÛÌÔ‡ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔÓ ·fi ÙȘ · ·ÈÙÔ‡ÓÙ·È Ì¿ÛΘ ˘ËÚÂۛ˜ Û¤‚Ș Brill ÚÔÛÙ·Û›·˜...
  • Página 61 ∏ ÂÎÙ¤ÏÂÛË Â ÈÛ΢ÒÓ ● ¯ÒÚÔ˘˜ Ô˘ ÂÍ·ÂÚ›˙ÔÓÙ·È Â ÈÙÚ¤ ÂÙ·È ÌfiÓÔÓ · fi ÙÔ˘˜ ηÏÒ˜. ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ۤڂȘ Ù˘ Brill ¶ÚÈÓ · fi οı ¯Ú‹ÛË Ù˘ GLORIA. ● Û˘Û΢‹˜ „ÂηÛÌÔ‡ Ó· ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ó· ● ÂϤÁ¯ÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È Î·Ï¿ Ù·...
  • Página 62 Û˘Û΢¤˜ PRO 5/8 ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı› B¿ÏÙ ÙË ‚·Ï‚›‰· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Brill ·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙË ÌÂÁ¿ÏË Ô ‹ GLORIA ‹ Ë Â ÈÛ΢‹ ‰ÂÓ ÛÙ‹ÚÈ͢ ÛÙÔ Î· ¿ÎÈ ÙÔ˘ ¤¯ÂÈ ÂÎÙÂÏÂÛı› · fi ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô˘. ۤڂȘ ÂÏ·ÙÒÓ ‹ · fi...
  • Página 63 £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶Ï‹ÚˆÛË ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘. ● ª¤ÁÈÛÙË ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ÔÛfiÙËÙ· Ï‹ÚˆÛ˘ (‰Â˜ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο), Î·È ÙËÚ›Ù ÙË ÛˆÛÙ‹ ‰ÔÛÔÏÔÁ›· ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙˆÓ Ì¤ÛˆÓ ∞ÓÙÏ›· Ó· Í‚ȉˆı› Ì ● „ÂηÛÌÔ‡. ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÚÔ˜ Ù· ¶ÂÚ¿ÛÙÂ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙËÓ ● ·ÚÈÛÙÂÚ¿...
  • Página 64 ηı¿ÚÈÛÌ· ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ „ÂηÛÌÔ‡, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË Ù·¯Â›·˜ · fiÊڷ͢. ™Â ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ÂÓÂÚÁÔ‡ ÂÚ› ÙˆÛË Ô˘ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¿Óıڷη Ù˘ Brill GLORIA, ˘ ¿Ú¯ÂÈ ·ÎfiÌ· ˘ÁÚfi Έ‰. ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ „ÂηÛÌÔ‡ ı· Ú¤ ÂÈ ÚÒÙ· 263.0000 Ó· Á˘Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹...
  • Página 65 Typ PRO 5 , Ó· ÂϤÁ¯Ô˘Ó, ·Ó Art.-Nr. 80..ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· Â›Ó·È Art.-Nr. 81..·Î›Ó‰˘ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. Typ AIRSTAR STRATOS 5 Art.-Nr. 179... O „ÂηÛÙ‹Ú·˜ ȤÛˆ˜ 8 Ï›ÙÚˆÓ ·ÓÙÈÛÙÛȯ› ÛÙËÓ Ô‰ËÁ›· 97/23/∂√∫ ηÙËÁÔÚ›· l, ‰oÌoÛÙoȯ›o A ·ÓıÂÎÙÈΤ˜ Typ PRO 8, ÛÙ·...

Este manual también es adecuado para:

Pro 5Pro 8

Tabla de contenido