TC ELECTRONIC
HONEY POT FUZZ
Vintage-Flavored Fuzz Pedal with Massive Wall of
Tones and Miles of Sustain
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a ¼ " cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifi er.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the eff ect on and off . The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
SUSTAIN – Adjusts the amount of overdrive
and saturation.
(5)
VOLUME – Adjusts the output level.
(6)
TONE – Adjusts the brightness.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Conecte
un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a la
toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT
al amplifi cador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
SUSTAIN – Esto ajusta la cantidad de saturación
y overdrive.
(5)
VOLUME – Este mando ajusta el nivel de salida.
(5)
(6)
TONE – Esto ajusta el brillo.
(FR)
Réglages et connecteurs
(6)
(1)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
l'eff et. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'eff et est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
SUSTAIN – Permet de régler la quantité d'overdrive et
de saturation.
(5)
VOLUME – Permet de régler le niveau de sortie.
(6)
TONE – Permet de régler la brillance du son.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Eff ekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
SUSTAIN – Regelt die Stärke der Übersteuerung
und Sättigung.
(5)
VOLUME – Regelt den Ausgangspegel.
(6)
TONE – Regelt die Helligkeit.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼ " da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplifi cador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
SUSTAIN – Ajusta a quantidade de overdrive
e saturação.
(5)
VOLUME – Ajusta o nível de saída.
(6)
TONE – Ajusta o brilho.
(JP)
コントロール類およびコネクター類
(1)
Input/Output
(入力/出力) ジャック
ケーブルを使って、 ギターを入力
クに接続し、 出力
(OUTPUT)
ジャックとお使いの
アンプリファーを接続します。
(2)
9 V DC ‒ 9 V
パワーサプライ (別売) を接続し
ます。
(3)
Footswitch
(フットスイッチ) ‒ エフェクトの
オン/オフをおこないます。 ペダルの有効時は
LED
が点灯します。 ペダルの無効時はトゥルー
バイパスとなります。
(4)
SUSTAIN
(サステイン) ‒ ‒ オーバードライブとサ
チュレーションの量を調節します。
(5)
VOLUME
(音量) ‒ 出力レベルを調節します。
(6)
TONE
(トーン) ‒ ブライトネスを調節します。
(CN)
控制和接口
(1)
接口 – 连接吉他的
Input/Output
接口, 将插入
接口的线连接到功放。
OUTPUT
(2)
连接
电源 (不随货供应)。
9 V DC –
9 V
(3)
– 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
Footswitch
灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
LED
(4)
调节过载量和饱和量。
SUSTAIN –
(5)
调节输出电平。
VOLUME –
(6)
TONE –
调节明亮度。
–
¼ インチ
(INPUT)
ジャッ
线到
¼ "
INPUT