Publicidad

Enlaces rápidos

EN
p.
1
EN
DE
DE
p.
1
NL
NL
p.
2
ES
p.
2
ES
DA
DA
p.
3
NO
NO
p.
3
SV
p.
4
SV
FI
FI
p.
4
TR
TR
p.
5
CS
p.
5
CS
SK
SK
p.
6
HU
HU
p.
6
PL
p.
7
PL
LV
LV
p.
7
LT
p.
8
LT
ET
p.
8
ET
BG
BG
p.
9
BS
p.
9
BS
RO
p. 10
RO
HR
HR
p. 10
SL
p. 11
SL
SR
p. 11
SR
UK
UK
p. 12
1520008358
EN
DE
NL
100g
ES
DA
80/100g
NO
100g
SV
FI
15g
TR
CS
50g
SK
40g
HU
PL
40g
LV
20g
LT
80g
ET
BG
200g
BS
RO
200g
HR
2
SL
SR
UK
6
5
8
5
15s
8
15s
10s
10s
20s
20s
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL Compact

  • Página 1 100g 80/100g 100g 200g p. 10 200g p. 10 p. 11 p. 11 p. 12 1520008358...
  • Página 2 2cm x 2 cm...
  • Página 3: Recommendations For Use

    DESCRIPTION A Motor unit D Plastic jug B Sealing cap E *Non-slip base and lid C Blade USE (FIG.1 TO FIG.5) RECOMMENDATIONS FOR USE Handle the blades with care as the blades are extremely sharp. Do not run the appliance empty. Semi-liquid mixtures: do not fill above the max.
  • Página 4: Descripción

    BESCHRIJVING A Motorblok D Kunststof kom B Beschermkapje E *Anti-slipring C Sikkelmes GEBRUIK (CF. FIG. 1 TOT 5) GEBRUIKSTIPS Wees voorzichtig met het sikkelmes want de mesjes zijn zeer scherp. Zet het apparaat niet zonder ingrediënten in werking. Semi-vloeibare bereidingen: vul de kom niet tot boven het aangegeven maximale niveau.
  • Página 5 BESKRIVELSE A Motorenhed D Plastikbeholder B Tætningslåg E *Skridsikker base og dæksel C Kniv ANVENDELSE (FIG.1 TIL FIG.5) ANBEFALINGER TIL ANVENDELSE Vær forsigtig i forbindelse med håndteringen af knivene, da de er meget skarpe. Brug ikke apparatet, når det er tomt. Halvflydende blandinger: Fyld ikke over skålens maks.
  • Página 6 BESKRIVNING A Motorenhet D Bägare i plast B Tätningslock E *Glidfri botten och lock C Kniv ANVÄNDNING (BILD 1 TILL 5) BRUKSANVISNING Var försiktig när du hanterar knivarna eftersom dessa är mycket vassa. Använd inte apparaten när den är tom. Halvflytande blandningar: Fyll inte bägaren över maxnivån.
  • Página 7 AÇIKLAMA A Motor ünitesi D Plastik hazne B Sızdırmazlık kapağı E *Kaymaz taban ve kapak C Bıçak KULLANIM (ŞEK.1 - ŞEK.5) KULLANIMA İLİŞKİN ÖNERİLER Bıçaklar son derece keskin olduğundan tutarken dikkatli olun. Cihazı boşken çalıştırmayın. Yarı sıvı karışımlar: Haznedeki maksimum seviyeyi aşmayın. En iyi sonuçları elde etmek için ipuçları: Kısa kısa basarak çalıştırın.
  • Página 8: Odporúčané Použitie

    OPIS A Motorová jednotka D Plastová nádoba B Tesniaci uzáver E *Protišmyková základňa a C Čepeľ viečko POUŽITIE (OBR. 1 AŽ OBR. 5) ODPORÚČANÉ POUŽITIE S čepeľami zaobchádzajte opatrne, sú veľmi ostré. Nespúšťajte spotrebič naprázdno. Polotekuté zmesi: plňte len po označenie max. na nádobe Tipy na dosiahnutie optimálnych výsledkov: Pulzné...
  • Página 9: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    OPIS A Moduł silnikowy D Pojemnik roboczy B Przykrywka E *Podkładka antypoślizgowa / C Nóż pokrywka OBSŁUGA (RYS. 1 DO RYS. 5) ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Nóż jest bardzo ostry, dlatego należy zachować ostrożność przy postępowaniu z nim. Nie należy uruchamiać pustego urządzenia. Produkty płynne/półpłynne - nie napełniać...
  • Página 10 APRAŠYMAS A Variklio skyrius D Plastikinis indas B Sandarinimo dangtelis E *Neslystantis pagrindas ir C Ašmenys dangtelis NAUDOJIMAS (1–5 PAV.) REKOMENDACIJOS, KAIP NAUDOTI Su ašmenimis elkitės atsargiai, nes ašmenys labai aštrūs. Neįjunkite tuščio prietaiso. Pusiau skysti mišiniai: nepildykite daugiau, nei nurodoma viršutinė dubens riba.
  • Página 11: Opis Aparata

    ОПИСАНИЕ A Задвижващо устройство D Пластмасова кана B Капак E *Неплъзгаща се основа и капак C Нож УПОТРЕБА (ФИГ. 1 ДО ФИГ. 5) ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА Боравете с остриетата внимателно, тъй като са много остри. Не включвайте уреда, когато е празен. Полутечни...
  • Página 12 DESCRIERE A Unitate motor D Bol din plastic B Capac de etanşare E *Bază antiderapantă şi capac C Cuţit UTILIZARE (DE LA FIG. 1 LA FIG. 5 INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZARE Manevraţi cu grijă cuţitele, deoarece sunt foarte ascuţite. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este gol. Preparate semilichide: nu umpleţi peste nivelul maxim al bolului.
  • Página 13 OPIS A Enota z motorjem D Plastični vrč B Tesnilni pokrov E *Nedrseča osnova in kapica C Rezilo UPORABA (SLIKA 1 DO SLIKA 5) PRIPOROČILA ZA UPORABO Z rezili ravnajte previdno, ker so izredno ostra. Ne vključujte aparata, kadar je prazen. Pol tekoče mešanice: pri polnjenju ne prekoračite največje prostornine posode.
  • Página 14 ОПИС A Блок мотору D Пластикова чаша B Ущільнююче кільце E *Фіксуюча основа і кришка C Ніж ВИКОРИСТАННЯ (ДИВ. FIG.1 ПО FIG.5) ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ Пристрій не повинен працювати вхолосту. Приготування напіврідких страв: не перевищуйте максимальний рівень чаші. Поради для отримання найкращого результату: використовуйте...

Este manual también es adecuado para:

Mb300138Moulinette compact mb300538

Tabla de contenido