Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

masterchef compact
EN
NL
ES
HU
CS
SK
BG
BS
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
NO
DA
SV
FI
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL masterchef compact QB205166

  • Página 1 masterchef compact...
  • Página 5: Safety Instructions

    • For your own safety, use only accessories and spare parts SAFETY INSTRUCTIONS designed for your appliance and sold in an approved service • Read the instructions for use carefully before using your centre. appliance for the first time and retain them for future •...
  • Página 6 • Always use the pusher (e3) with the vegetable slicer accessory Children shall not play with the appliance. (e) and the mincer head (depending on model)to guide food • This appliance may be used by persons with reduced physical, into the feed tube. sensory or mental capabilities, or whose experience or Never use your fingers, a fork, a spoon, a knife or any other knowledge is not sufficient, provided they are supervised or...
  • Página 7: First Use

    1 - MIXING/KNEADING/BEATING/EMULSIFYING/WHISKING DESCRIPTION ACCESSORIES USED: a - Motor unit d - Blender jug (depending on model) - Bowl (b1) Speed selector - Lid (b2) Low-speed outlet - Kneader (c1) or mixer (c2) or balloon whisk (c3) a2.1 Mixer accessories outlet Measuring cap a2.2 Vegetable slicer outlet e - Vegetable slicer (depending on model)
  • Página 8 • Wait for the appliance to come to a complete stop and unplug it. - Vegetable slicer attachment (e1) • Remove the lid (b2). - Drum body (e2) + pusher (e3) • Using the button (a3), release the multi-function head (a4) and raise it to the upper position. - Drums (depending on model) •...
  • Página 9 CLEANING ACCESSORIES • Unplug the appliance. You can customise your appliance and obtain the following accessories from your usual retailer or an • Never immerse the motor unit (a) in water or put it under running water. Wipe it with a dry or authorised service centre: slightly damp cloth.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    sheet lined with parchment paper and allow to rise for about 30 to 40 minutes. Preheat the oven to VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 200°C. Brush the buns with egg yolk mixed with a little milk and sugar. Bake for about 15 to 20 minutes.
  • Página 11 • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact • Gebruik samen met het groentesnijderaccessoire (e) en de alvorens u de accessoires vervangt of in de buurt komt van de hakkop (afhankelijk van het model): altijd de drukstaaf om de tijdens de werking bewegende delen.
  • Página 12: Elektrische Aansluiting

    verminderd zijn of door personen zonder enige ervaring of BESCHRIJVING kennis, tenzij zij onder toezicht staan of van tevoren instructies a - Motorblok d - Mixkom (afhankelijk van het model) hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en Snelheidsregelaar Trage uitgang Deksel...
  • Página 13: De Accessoires Plaatsen (Schema 1)

    1 - VERMENGEN / KNEDEN / KLOPPEN /EMULGEREN / OPKLOPPEN • Trek het accessoire (c1), (c2) of (c3) van de multifunctionele kop. • Neem er de kom uit. GEBRUIKTE ACCESSOIRES: - Kom (b1) 2 - GLAD KLOPPEN / VERMENGEN / MIXEN - Deksel (b2) (AFHANKELIJK VAN HET MODEL) - Kneedarm (c1) of kneder (c2) of meerdradige garde (c3)
  • Página 14: De Accessoires Plaatsen (Schema 3)

    - Trommels (afhankelijk van het model) REINIGING - Ringhouder voor de trommel (e4) • Trek de stekker uit het stopcontact. 3.1 - DE ACCESSOIRES PLAATSEN (SCHEMA 3): • Dompel het motorblok (a) nooit onder in water en hou het niet onder de kraan. Neem het af met •...
  • Página 15 Hartige cake ACCESSOIRES Ingrediënten: 200 g bloem, 4 eieren, 1 zakje (11 g) bakpoeder, 100 ml koude melk, 50 ml olijfolie, 12 zongedroogde tomaten, 200 g feta, 15 ontpitte groene olijven in stukjes, zout, peper. U kunt uw apparaat personaliseren en bij uw erkende retailer of servicecentrum de volgende accessoires Verwarm de oven voor op 180 °C.
  • Página 16: Consignas De Seguridad

    •Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya CONSIGNAS DE SEGURIDAD a cambiar los accesorios o a tocar alguna de las piezas que son •Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el móviles durante su funcionamiento. aparato por primera vez : un uso no conforme con las •No toque ni los accesorios mezcladores ni las cuchillas mientras instrucciones eximirá...
  • Página 17: Mercados Europeos Únicamente

    (según el modelo): utilice siempre el empujador para guiar los •Este aparato podre ser utilizado por personas con algun tipo de alimentos por el tubo, nunca los dedos, ni tenedores, cucharas, discapacidad fìsica, sensorial o mental, o sin suficiente cuchillos u otros objetos. conocimiento o experiencia, siempre que se las supervise o se •No ponga en funcionamiento el vaso mezclador (d) sin tapa (d2), les faciliten instrucciones sobre cómo usarlo con total seguridad...
  • Página 18: Descripción

    1 - MEZCLAR / AMASAR / BATIR / EMULSIONAR / DESCRIPCIÓN BATIR CON VARILLAS a - Bloque motor d - Vaso mezclador (según el modelo) ACCESORIOS UTILIZADOS: Botón regulador de velocidad Vaso - Vaso (b1) Salida lenta Tapa - Tapa (b2) a2.1 Salida de accesorios mezcladores Tapón dosificador - Amasador (c1) o mezclador (c2) o batidor de varillas (c3)
  • Página 19: Montaje De Los Accesorios (Esquema 2)

    - Nunca utilice el batidor de varillas (c3) para amasar masas pesadas o mezclar masas ligeras. 2.3 - DESMONTAJE DEL ACCESORIO: - Tiempo máximo de funcionamiento: 10 min. • Espere a que el aparato se haya detenido completamente y desconéctelo. Retire el vaso mezclador. Vuelva a colocar la trampilla (a6) en la salida (a5).
  • Página 20: Limpieza

    LIMPIEZA ACCESORIOS • Desenchufe el aparato. Puede personalizar su aparato y adquirir los siguientes accesorios a través de su distribuidor habitual • No sumerja el bloque motor (a) en agua ni lo ponga bajo el agua corriente. Límpielo con un trapo o de un centro de servicio oficial: seco o un poco húmedo.
  • Página 21 Bizcocho dulce Ingredientes: 2 huevos, 125 g de azúcar, 125 g de mantequilla blanda en trozos, 250 g de harina, 70 ml de leche, 1 bolsita (11 g) de levadura de panadería, 1 bolsita (6,5 g) de azúcar con aroma de ̈...
  • Página 22 ̈ ̈ ̈...
  • Página 23 ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Página 24 ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Página 25 ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ő ő ű ő...
  • Página 26 ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Página 27 • V zájmu své vlastní bezpečnosti používejte pouze příslušenství a součástky, které jsou určeny pro váš přístroj a které můžete zakoupit v autorizovaném servisním centru. • Pokud je přístroj v chodu, nikdy nesahejte na příslušenství mixéru nebo nože. • Vaš přistroj je určen vyhradně pro domaci kuchyňske použiti v •...
  • Página 28 úplným vypnutím. dětí. • Pro zavedení surovin do plnicí trubice vždy používejte Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. pěchovač (e3) spolu s příslušenstvím na krájení zeleniny (e) a • Tento přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými, hlavou mlýnku (záleží na modelu). Nikdy k tomuto účelu smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem nepoužívejte prsty, vidličku, lžíci, nůž...
  • Página 29 Struhadlo na brambory R (na bramborové placky – záleží na modelu) Pro úsp šnou manipulaci s mixérem postupujte dle pokyn na stran 4.
  • Página 35 Na dosiahnutie najlepších výsledkov postupujte pod a pokynov na obrázku 4.
  • Página 43 • Aparat je namijenjen isključivo upotrebi u kuhinji i unutar ku e te na nadmorskim visinama do 2000 m. kao i prije sklapanja, rasklapanja ili čiš enja. • Uvijek isključite aparat iz struje ako ga ostavljate bez nadzora, • Zapamtite da se uslijed nepravilne upotrebe aparata možete ozlijediti.
  • Página 44 ovlaštenom servisnom centru. • Posudu blendera (d) nemojte koristiti bez poklopca (d2), bez sastojaka ili samo sa suvim proizvodima. • Koristite samo jedan nastavak odjednom. • Nemojte dirati nastavke za mikser ili noževe dok aparat radi. • Ovaj aparat nije namijenjen drukčijim primjenama osim upotrebe u doma instvima i sličnim primjenama (takve primjene nisu pokrivene garancijom) poput : - kuhinjskih prostora u trgovinama, kancelarijama i ostalim...
  • Página 45 • Metlica (c3) i nastavci za rendanje (e6,e7,e8,e9) (ovisno o modelu) mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, ako su pod ako razumiju rizike. Djeca ne smiju čistiti i održavati aparat, nadzorom ili su dobili uputstva za sigurnu upotrebu aparata te osim ako imaju najmanje 8 godina te ako su pod nadzorom.
  • Página 46 Za najbolje rezultate slijedite uputstva sa slike 4.
  • Página 49 • •...
  • Página 51 Za postizanje najboljih rezultata, slijedite upute na slici 4.
  • Página 53 ...
  • Página 54 • •...
  • Página 55 •...
  • Página 57 Pentru cele mai bune rezultate, urma i instruc iunile din figura 4.
  • Página 58 ...
  • Página 60 • • • •...
  • Página 62 Za najbolje rezultate, pratite uputstva na slici 4.
  • Página 64 ...
  • Página 65 • • •...
  • Página 66 •...
  • Página 69 ...
  • Página 71 • • • •...
  • Página 75 ...
  • Página 76 • • •...
  • Página 77 •...
  • Página 79 Lai pan ktu lab kus rezult tus, iev rojiet 4. att l min tos nor d jumus.
  • Página 80 ...
  • Página 82 • • • •...
  • Página 86 ...
  • Página 91 Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
  • Página 93 Ta alltid ut blenderkannen (d) eller saftpressen (h) før du trykker på åpneknappen (a2) for flerfunksjonshodet (a3). Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet første Slå av apparatet og koble det fra før du skifter ut tilbehørsde- gang, og oppbevar den for senere bruk. Bruk i strid med bruk- lene eller kommer i nærheten av deler som er i bevegelse mens sanvisningen fritar produsenten for ethvert ansvar.
  • Página 94 Bruk aldri bollen eller kannen (b1, d1) som beholder (til fry- sing, steking, sterilisering …).
  • Página 95 1 - BLANDE/ELTE/VISPE/EMULGERE/PISKE DU TRENGER DISSE TILBEHØRSDELENE: a - Motorenhet d - Blenderkanne (avhengig av modell) Hastighetsbryter Kanne - Bolle (b1) Langsom utgang Lokk - Lokk (b2) a2.1 Utgang til blandetilbehør Doseringskork - Eltekrok (c1) eller blandekniv (c2) eller ballongvisp (c3) a2.2 Utgang til grønnsakskuttere e - Grønnsakskutter (avhengig av modell) 1.1 MONTERE TILBEHØRSDELENE (FIGUR 1):...
  • Página 96 1.3 - DEMONTERE TILBEHØRSDELENE: 3 - RIVE/SKJÆRE (AVHENGIG AV MODELL) • Vent til apparatet har stanset helt, og trekk ut kontakten. • Ta av lokket (b2). DU TRENGER DISSE TILBEHØRSDELENE: • Trykk på knappen (a3) for å åpne flerfunksjonshodet (a4), og løft det til oppreist posisjon. - Adapter til grønnsakskutter (e1) •...
  • Página 97 • Trekk ut kontakten. Du kan anskaffe følgende tilbehørsdeler fra din forhandler eller et autorisert servicesenter: • Motorenheten (a) må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann. Tørk den av med en tørr eller lett fuktet klut. Bolle Adapter til grønnsakskuttere •...
  • Página 98 Olivenbrød Ingredienser: 200 g mel, 4 egg, 2 ts (11 g) bakepulver, 1 dl kald melk, 0,5 dl olivenolje, 12 soltørkede tomater, 200 g fetaost, 15 steinfrie grønne oliven i biter, salt, pepper. Forvarm ovnen til 180 °C. Smør og mel en brødform. Ha mel, egg og bakepulver i bollen. Sett Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet eltekroken og lokket på...
  • Página 99 Tag altid blenderskålen (d) eller saftcentrifugen (h) ud, inden du trykker på udløserknappen (a2) på multifunktionsarmen (a3). Sluk for apparatet, og tag stikket ud, før du skifter tilbehør eller nærmer dig bevægelige dele. Brug ikke skålene (b1, d1) som beholdere (til dybfrysning, Lad ikke langt hår, halstørklæder, slips, osv.
  • Página 100 a - Motorblok d - Blenderskål (afhængig af model) Elektronisk hastighedsvælger Skål Langsom udgang Låg a2.1 Udgang til blandetilbehør Doseringsprop a2.2 Udgang til grøntsagsjern e - Grøntsagsjern (afhængig af model) Udløserknap til multifunktionsarm Adapter til grøntsagsjern Multifunktionsarm Cylinderholder Hurtig udgang e2.1 Aksel Klap Nedstopper...
  • Página 101 1 - BLANDE / ÆLTE / PISKE / EMULGERE Man kan tilberede: mayonnaise, aïoli, saucer, æggehvider (op til 8 æggehvider), flødeskum (op til 500 ml) osv. - Brug aldrig ballonpiskeriset (c3) til at ælte tyk dej eller til at blande tynd dej. ANVENDT TILBEHØR: - Maks.
  • Página 102 - Kom altid de faste ingredienser i blenderskålen før de flydende ingredienser. 2.3 - AFMONTERING AF TILBEHØRET • Tag stikket ud. • Vent til apparatet er helt standset, og tag stikket ud. Tag blenderskålen ud. Sæt klappen tilbage • Dyp ikke motorblokken (a) ned i vand, og kom den ikke under rindende vand. Tør den af med en tør på...
  • Página 103 Grøntsagskage Ingredienser: 200 g mel, 4 æg, 1 brev (11 g) bagepulver, 100 ml kold mælk, 50 ml olivenolie, 12 tørrede tomater, 200 g feta, 15 grønne oliven uden sten og skåret i små stykker, salt og peber. Du kan udbygge dit apparat med følgende tilbehør, som kan købes hos forhandleren eller på et Forvarm ovnen til 180 °C.
  • Página 104 Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten första Ta alltid loss mixerbägaren (d) eller centrifugen (h) innan du gången och behåll den: Tillverkaren frånsäger sig alltansvar för trycker på upplåsningsknappen (a2) till multifunktionsenheten användning som inte överensstämmer med bruksanvisningen. (a3) •...
  • Página 105 Använd inte skålarna (b1, d1) som allmänna köksredskap (för infrysning, tillagning, sterilisering).
  • Página 106 1 - BLANDA/KNÅDA/VISPA REDSKAP SOM ANVÄNDS: a - Motorenhet d - Mixerbägare (beroende på modell) Motorreglage Bägare - Skål (b1) Långsamt uttag Lock - Lock (b2) a2.1 Uttag för blandningsredskap Doseringsplugg - Degkrok (c1), omrörare (c2) eller ballongvisp (c3) a2.2 Uttag för grönsaksskäraren e - Grönsaksskärare (beroende på...
  • Página 107 - Maximal körningstid: 10 min. • Vänta tills apparaten stannat helt och dra ut sladden ur uttaget. Plocka bort mixerbägaren. Sätt tillbaka luckan (a6) på uttaget (a5). 1.3 - TA LOSS REDSKAPEN: • Vänta tills apparaten stannat helt och dra ut sladden ur uttaget. 3 - RIVA/SKIVA (BEROENDE PÅ...
  • Página 108 • Dra ut kontakten ur eluttaget. Du kan köpa följande tillbehör hos återförsäljaren eller hos ett auktoriserat servicecenter: • Motorenheten (a) får inte nedsänkas i vatten eller hållas under rinnande vatten. Torka av den med en torr eller lätt fuktad trasa. Skål Adapter för grönsaksskäraren •...
  • Página 109 sammanlagt 3 min. Sätt ugnen på 180°C. Häll smeten i en kakform som smorts in med smör och mjölats in. Grädda i ca 40 min. Salt kaka Lue käyttöohjeet huolella ennen laitteen ensimmäistä käyttö- Ingredienser: 200 g mjöl, 4 ägg, 2,5 tsk bakpulver, 100 ml kall mjölk, 50 ml olivolja, 12 torkade tomater, 200 g fetaost, 15 gröna urkärnade oliver (skurna i bitar), salt, peppar.
  • Página 110 Irrota aina sekoituskulho (d) ja mehulinko (h), ennen kuin käytät monitoimipään (a3) avauspainiketta (a2). Katkaise laitteen virta ja irrota laite virtalähteestä, ennen kuin vaihdat lisälaitteita tai lähestyt käytön aikana liikkuvia osia. Älä käytä kulhoja (b1, d1) astioina (pakastukseen, keittämi- seen tai sterilisointiin). Varo, etteivät pitkät hiukset, huivit, solmiot tms.
  • Página 111 a - Moottoriyksikkö d - Sekoituskulho (mallikohtainen) Nopeussäädin Kulho Hidas liitäntä Kansi a2.1 Sekoituslisätarvikkeiden liitäntä Annostelukorkki e - Raastinosa (mallikohtainen) a2.2 Raastinliitäntä Raastimen sovitin Monitoimipään avauspainike Rumpukotelo Monitoimipää e2.1 Akseli Pikaliitäntä Syöttöpainin Luukku b - Kulhon osat Rummun pidikeholkki Kulho Viipalointirumpu A Kansi Karkean raasteen rumpu C...
  • Página 112 1 - SEKOITUS / TAIKINAN ALUSTUS / VATKAUS / EMULGOINTI / VAAHDOTUS 1.3 - LISÄTARVIKKEIDEN IRROTUS • Odota, että laite pysähtyy kokonaan ja irrota se sähköverkosta. LISÄTARVIKKEET: • Poista kansi (b2). • Avaa monitoimipää (a4) painikkeella (a3) ja nosta pää yläasentoon. - Kulho (b1) •...
  • Página 113 KÄYTETYT LISÄTARVIKKEET: - Raastinsovitin (e1) - Rumpukotelo (e2) + syöttöpainin (e3) • Katkaise sähkövirta. - Rummut (mallikohtainen) • Älä upota moottoriyksikköä (a) veteen äläkä juoksevan veden alle. Pyyhi se kuivalla tai hieman - Rummun pidikeholkki (e4) kostealla liinalla. • Jotta puhdistaminen kävisi helpommin, huuhtele lisätarvikkeet joka käytön jälkeen. Käsittele teriä 3.1 - LISÄTARVIKKEIDEN ASENNUS (KUVAT 3) varovasti, jotta et loukkaa itseäsi.
  • Página 114 Suolainen kakku Ainekset: 200 g jauhoja, 4 kananmunaa, 2 tl leivinjauhetta, 1 dl kylmää maitoa, 0,5 dl oliiviöljyä, 12 kuivattua tomaattia, 200 g fetajuustoa, 15 vihreää, kivetöntä oliivia paloiteltuna, suojaa ja pippuria. Voit hankkia seuraavia lisätarvikkeita myyjältä ja valtuutetuista huoltokeskuksista: Lämmitä...
  • Página 115 • • • •...
  • Página 117 a2.1 a2.2 e2.1...
  • Página 119 ...

Este manual también es adecuado para:

Masterchef compact qb200140Masterchef compact qb201140

Tabla de contenido