Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

~6 km/h
~3,7 mph
0197
Modul 24023 / 2,4 GHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DICKIE TOYS ROCK CRAWLER

  • Página 1 ~6 km/h ~3,7 mph 0197 Modul 24023 / 2,4 GHz DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany...
  • Página 2 1,5V LR6 AA 1,5V LR6 AA 1,5V LR6 AA 1,5V LR6 AA 4 x 1,5V LR6 (AA) Mins Fahrzeug-Ansicht unten Lieber Kunde, Das Fahrzeug reagiert nicht Vehicle-view underneath Dear customers, The vehicle does not work 1 Ein-/Aus-Schalter 1 On/o switch We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced •...
  • Página 4: Télécommande

    Véhicule – Vue du dessous Le véhicule ne réagit pas Cher client, 1 Interrupteur de marche/arrêt • Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ». Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail 2 Compartiment à...
  • Página 5 Voertuig-aanzicht van onderen Beste klant, Het voertuig reageert niet 1 aan-/uit-schakelaar wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge • De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten. 2 batterijvak kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen •...
  • Página 6: Telecomando

    Veicolo del telaio da sotto Gentile Cliente, Il veicolo non reagisce ai comandi 1 Interruttore on/off La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». 2 Vano batterie nei minimi dettagli.
  • Página 7: Modo De Emparejamiento

    Vehículo - Vista inferior del chasis Estimado cliente: El vehículo no reacciona. 1 Interruptor de encendido/apagado Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a • Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“. 2 Compartimiento de pilas los detalles y de alta calidad.
  • Página 8: Particularidades

    Veículo - vista inferior 1 Interruptor de ligar/desligar Caro Cliente O veículo não reage 2 Compartimento das pilhas Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”. 3 Bloqueio da tampa do compartimento produto fiel ao detalhe e de alta qualidade.
  • Página 9 Fordon chassi-undersida Bästa/bäste kund, Fordonet reagerar inte 1 Till-/Från knapp 2 Batterifack det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög • Ställ reglage för sändare och bil på “ON“. 3 Batterilucka kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att •...
  • Página 10 Kjøretøyet over chassis nede Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke 1 På/av bryter 2 Batterirom Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“. 3 romdeksellås produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til •...
  • Página 11: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Oχήματος άποψη πλαισίου Αγαπητέ πελάτη, 1 Διακόπτης Εντός/Εκτός Το όχημα δεν αντιδρά 2 Θήκη μπαταριών χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν 3 κλείδωμα καλύμματος διαμερίσματος • Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“. υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο 4 Ακριβής...
  • Página 12 Ajoneuvon alta 1 Virtakytkin Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi 2 Paristokotelo iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“. 3 lokeron suojakansi 4 Ohjauksen hienosäätö ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa •...
  • Página 13 Aracın altan bakış Değerli Müşterimiz, Araç tepki vermiyor. 1 Açma/Kapatma şalteri 2 Pil yatağı bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin. 3 yuva kapağı kilidi Bu modeli uzun süre keyifle kullanabilmeniz ve de aksamlarının •...
  • Página 14 Pojazdu-widok z dołu Drogi kliencie, 1 Przełącznik włącz/wyłącz Pojazd nie reaguje 2 Schowek na baterie cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej • Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“. 3 zamknięcie pokrywy komory jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć 4 Korygowanie kierunku jazdy •...
  • Página 15: Kære Kunde

    Køretøj- set nedefra 1 tænd-/sluk-kontakt Kære kunde Køretøjet reagerer ikke 2 Batterirum Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro • Stil kontakter på sender og bil på „ON“. 3 dæksellås og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af •...
  • Página 16 Auta – pohled dolů Když přístroj nereaguje Milý zákazníku, 1 Zapínač a vypínač 2 přihrádka na baterii • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný 3 Zámek prostoru pro baterie •...
  • Página 17 Jármű alulnézetből Kedves Vevőnk! A jármű nem reagál 1 Be / Ki kapcsoló 2 Elemtartó rekesz Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű • Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra! 3 Elemtartó fedél zárja és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig •...
  • Página 18 Vozilo – pogled dole Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer 2 Okno za baterije radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i • Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“. 3 Bravica poklopca pretinca visokovrijedan proizvod.
  • Página 19: Дистанционно Управление

    Превозно - поглед отдолу Уважаеми клиенти, 1 Прекъсвач Вкл. / Изкл Превозното средство не реагира 2 Гнездо за батериите радваме се, че взехте решение да закупите този • Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”. 3 ключалка на капаче на отделение висококачествен...
  • Página 20 Vehiculului - vedere partea inferioară 1 Întrerupătorul conectat/deconectat Stimate client, Vehiculul nu reacţionează 2 cutia cu baterii ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii şi • A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“. 3 Închizător al capacului compartimentului de înaltă...
  • Página 21: Включение Питания

    Вид шасси Транспортное средство не реагирует на Уважаемый покупатель! команды 1 Выключатель 2 Батарейный отсек Мы рады, что вы выбрали это детализованное и • Установите выключатель на передатчике и на транспортном 3 Защелка батарейного отсека высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как средстве...
  • Página 22 Auta – pohľad dole 1 Zapínač a vypínač Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje 2 priehradka na batériu teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , 3 Zámok priestoru pre batérie a kvalitný...
  • Página 23 Vozilo šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop/izklop Dragi kupec, Vozilo ne reagira 2 Predal za baterije veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in • Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«. 3 zaklep pokrova za prostor visokokakovosten izdelek.
  • Página 24 Машина Транспортний засіб не реагує на команди 1 Вимикач Шановний покупець! • Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі у 2 Відділення для батарейок Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної 3 Засувка батарейного відсіку положення ON (УВІМКН.). 4 Tочна настройка рульового керування іграшки! Щоб...

Este manual también es adecuado para:

20 111 9101Porsche spyder 91820 111 9075

Tabla de contenido